须得考翻译证书。下面,沪江小编就为大家介绍一下翻译资格考试的相关注意事项。 翻译资格考试准考证打印(领取)有哪些注意事项? 笔译准考证:一般情况,考前一周内,考生登录全国专业技术人员资格考试报名服务平台快速通道“准考证打印”栏目,用A4纸自行打印。 什么时候报名?微信上会有提示吗? 报名时间在8-9月份左右,具体时间请关注网上公布的消息。届时全国翻译专业资格(水平)考试官方网站、“译路通“微博和微信上都会及时链接或发布具体报名时间及报名注意事项。 笔译综合难度和专四比如何?题型和参考书上一样吗? 笔译综合比专四更全面、更专业,主要考量考生对笔译基本技巧的掌握和熟练程度。 [点击查看] 在汉译英的过程中,如何选择句式才能让文章显得更好?有什么技巧或方法? 汉译英主要考量英文质量,对英文词句结构的把握功夫不是一蹴而就的,必翻译就是在英语的学习中,几乎所有的考试还会有翻译须要长期的积累,要有很好的英文语感,建议每天多听VOA、BBC,多看原文的报刊杂志以及有关国家政策方面的英文解读,包括:中国外交政策、国情报告的英文解读等。[点击查看
算高,那么一定要考虑认真做一做综合教材和真题。 3. 再次CATTI笔译考试的“笔译实务”部分则是备考的重中之重。这部分要注意翻译教材、翻译实践和日积月累。除了官方教材以外,同学们平时还应该多看一些与翻译相关的其他拓展翻译专项能力的教材,最好也可以看看三笔的实务教材,每天按考试的时间翻译一单元,对照答案查看自己的不足。另外在参加考试之前能有一定的翻译经验是最好不过的,最起码也是最好能独立翻译过CATTI二级笔译考试主要是考察个人双语基础能力,所以一般只要考万字以上的材料。此外还要多看看各类原版的百科书,注重平时的语言沉淀和地道的表达,书目没有具体要求,只要自己感兴趣就行。 4.最后笔译考试是可以带两本字典的,英译汉部分推荐使用陆谷孙的《英汉大词典》,汉译英部分推荐使用外研社的《新世纪汉英大词典》。 除了以上四点备考经验以外,同学们也一定注意千万不要错过报名时间。每年的报名时间一般为上半年1-3月和下半年7-9月,各地具体报名时间会有所不同,请大家届时于CATTI考试的官网查看。时间会有所不同,请大家届时于CATTI考试的官网查看。
上海外语口译证书考试是上海市高校浦东继续教育中心组织开发的继续教育项目,由相关部门职能处室的负责人和资深外语专家组成上海市外语口译证书考试委员会,上海外国语大学口译办公室承担日常工作。目前,上海外语口译证书考试已成为上海继续教育领域非学历证书考试项目中规模最大的项目之一。 本考试分为笔试+口试两个部分: 上海外语口译证书考试的笔试每年分两次举行,英语高级口译、英语中级口译、日语中级口译笔试分别在3月和9月中旬的一个休息日(周六或周日)举行;而英语口译基础能力考试(笔试+口试)则于4月和10月上旬的一个休息日(双休日或节假日)举行。 上海外语口译证书考试的口试每年也举行两次。日语高级口译口试和
译其实也就是能够应付考试,要想真正地想专家那样翻译整篇名著,那还是遥不可及的事情。要想真正地做好笔译结了笔译所需要注意的事项。 关于笔译,我毫无疑问算不上专家,顶多是个刚入门的菜鸟。但这次顺利通过,我也是感慨万分,颇想说几句心里话。我觉得,如果能够做到以下几点,之后的二级笔译、二级口译应该也能够顺利通过。事实上,这里面有一些极为重要的心理原理,如果善加利用,不只是考试能顺利通过,人生也会精彩很多。真正的大考不是任何专业的考试,而是人生的考试。 第一个重要原理就是要目标十分明确:要有不成功,便成仁的决心。我第一次考试没过也算情理之中,心理没什么压力,抱着试试看的态度去考,准备不充分。后来几次为什么还过不了呢?道理很简单,目标不明确,杂事多,因为我自己开了小公司,杂七杂八的事情太多,精力总是分散。 第二个重要原理就是要善用“能量集中”之道,这是我深刻总结多年来的教训得出的极为宝贵的经验。我的爱好很广泛,热爱书法、歌唱。书法也拿过不少奖、歌也唱得不错。可是我之前没有善用能量集中之法,虚掷了很多光阴,没有抓住事物的主要矛盾。
翻译部分,由原来的句子翻译改为段落翻译,对很多翻译不好的考本是一致的,所以广大考生可以稍安勿躁。 考生如何在强化阶段复习翻译,又如何在考试中夺取高分呢?专家名师认为词汇和长难句是攻克翻译这座大山的不二法宝。 关注特殊词汇,学习日常生活词语 段落翻译的重点依然是词汇,特别是较为特殊的翻译类词汇,通过样卷分析,建议考生多关注一下和中国节日、历史事件、经济文化、旅游活动、社会发展等相关的词汇。 写长难句可增加得分点 段落翻译的另一难点就是长难句的攻克,平时加大对长难句的分析,考试中才能写出精彩得分的句型。分析从句比较多的长难句,要找到句子的切分点,切分点主要有两种,一个是直接看到的,即连接词that、which、who、when等等;另外一个是潜在的,即各种动词形式,包括doing、to do(单独使用的)、done等等。 最后,注意做翻译一定要坚持两点,即打草稿和"写"。在头脑中形成的翻译不是翻译,落到纸上,仍然不一定是通顺的句子,所以
很多学生报考了cdtts考试,但是却不知道应该如何在网上进行报名,小编这里为大家介绍如何在网上进行catti的准考证打印。 登陆中国人事考试网并注册。 将用户名和密码备份到自己邮箱或者云笔记(忘记用户名或密码可能无法再次报考)。 填写信息,上传照片 上传照片照片必须通过照片审核工具审核通过,审核通过的照片大小在10K左右。 重新登录,选择考试,选择考试地区。可以跨地区考。但是领证证书只能在考试地区领取。 阅读报考须知,非常重要。进行完上一步操作后,系统会有各地报考简章,涉及各地考试报名时间、费用、考生资格、考点、证书领取等信息,请务必仔细阅读。 填写考试信息。如有疑惑,可点击Banner下方咨询电话,联系各地考试中心咨询。然后等待网站审核,缴费。 此审核仅供考试部门确认考生身份,避免乱用姓名及照片等。 部分省市需现场确认,部分省市一级笔译或二口需现场审核,请考了cdtts考试,但是却不知道应该如何在网上进行报名,小编这里为大家介绍如何在网上进行catti的准考留意考试简章。 MTI申请免试综合科目的考生,可能需填写或上传相关证明资料,详见简章与考试说明(辽宁等地需提前到相关部门资格审核)。 各地报考简章,会有相关说明,请务必仔细阅读。 查看考试时间,打印准考证。 以上是小编总结的准考证打印的流程,希望对于各位考生的报考能够提供一些帮助,顺利考试。
译考试是我国比较权威的英语翻译考试。想要考取这门考试听力部分考试的提示:通过校园发射台播音的考点,考生需自带收音机和耳机,按考点规定的频率收听广播,考试前需试音;通过多媒体教室(或语音室)设备收听广播的考点,考试前无需试音。请考生根据考点播音设备要求,配备收音机和耳机及充足的电池,其他电子储存记忆录放设备不得携带进考场。 3、考生于13:30进入考场,签到后,对号入座。将准考证和身份证件置于考桌的左上角或右上角;将考试必需品:包括收音机、耳机、电池、2B铅笔、黑色字迹的钢笔或水笔置于桌上;其他与考试无关的物品统一放在考场内指定的地方;手机等无线通讯工具一律关闭,不得随身携带。请勿将贵重物品带入考场。 4、考试于13:50正式开始。考生若需中途离场,必须在听力考试结束后方可交卷离场;但在考试结束前10分钟内不得离场。 5、笔试结束四周后,将在“上海外语口译
口译证书考试网是我们考生们在考前需要关注的一个网站,这个网站会给我们的考
国内取得口译考试的资格证书一般是这三种:人事部的CATTI,教育部的NAETI,以及上海口译。 1.CATTI CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水译考试的资格证书一般是这三种:人事部的CATTI,教育部的NAETI,以及上海口译。 1.CATTI CATTI即“翻译专业资格(水平)考试平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的
随着中国与世界各国家的交流越来越多,所以社会上需要的专业翻译人才也就越来越多。说到翻译,大家应该都是比较熟悉的,至少我们在上学的考试都会碰到翻译的题型,尤其是在英语四六级考试和考研英语中,翻译都占有很大的比例,所以,当代大学生学习英语翻译是非常重要的。下面,沪江小编就为大家介绍一下英语翻译资格证的报考价格与报考条件。 报考条件 该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。 (一)报考一级翻译条件。 遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试。 1、通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书; 2、按照国家统一规定评聘翻译专业职务。 (二)报考参加二、三级翻译专业资格(水平)考试《笔(口)译综合能力》和《笔(口)译实务》两个科目的,不限制报名条件。 英语和日语一级口译 840元 1200元 除翻译人才也就越来越多。说到翻译以上费用外,全国外语翻译证书考试不再向考生加收任何考试费用。