沪江slogan
课程推荐

大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【学习方案定制】 上海交通大学文学博士、副教授,陪你备战考试

课程特色

配套词场 学习提醒 毕业证书 请假延期

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • 商务英语高级口语备考要点

    学习英语。   4、词汇量的积累   在商务英语口语考试里,时常会有学术类的词汇出现,我们在记单词时,针对有的术语词汇注意下,及时不会很熟练的拼写出来,也要会在看到的时候能认出是什么意思。不能让自己对这些词汇陌生,这样对应以口语考试很不利,尤其是经常看到的词汇。   商务英语考试本身就比口语化的考试要难很多,更不要说是口语方面的考试了,对于很多参加商务英语高级考试的人来说,口语都是一大难点,上文中沪江小编为大家整理了商务英语高级口语备考要点,将这些要点熟记于心,相信对于大家顺利通过口语考试还是有很大的帮助的。

  • 快速学会韩语的方法分享

    一定的功夫的。   韩语的教学思想是“把学习韩语的难点分散开来,集中精力各个突破”,为此我们是分3个阶段,完成为期一年的业余学习。   第一阶段初级阶段,学好韩语发音,学会常用的词组,比如:家人、水果、时间、数字等基本表达,并学会一些简单实用会话,培养起进一步学习韩语的兴趣。   第二阶段中级阶段:学会基本的韩语语法。韩语语法就象“人的骨架”,是支撑你进一步学好韩语的基础。对常用的句型进行反复的练习,掌握能够满足基本要求的会话,并能够开始进行有目的的交流。   第三阶段高级阶段:实际应用。通过实景对话的学习,扩充词汇面,使韩语的实际应用能力得到进一步的提高。   通过一年的学习,初学者可以可以进入“半自学”的状态了。   我非常鼓励学员参加每年一次的韩国语能力考级(KPT),一方面给自己学习有一个压力,另一方面检验一下自己掌握韩语的水平,通过了考试也是对自己学习的一个肯定吧。对于业余学习韩语的学生关心KPT等级考试,大体说来每半年坚持学习突破1级,考过KPT四级最快也应该要学业余两年的。   要想灵活运用韩语,没有语法框架和一定的词汇量,只是单纯的学习日常口语,只能是学过的会,没学的不会,听起来也一样,听过的会,没听过的就难了。   以上就是沪江韩语培训小编分享的关于快速学会韩语的方法。总之,学会一门语言,贵在长期坚持!快餐式的速成只能解决一时应急的,不是提高韩语的好办法。

  • 小升初语文知识点汇总和考点梳理

    要是指象形、指事、会意、形声这四种,转注、假借一般说是用字法。 1.象形:指用线条来描画实物形状或特征的造字法。 2.指事:是由象形符号加上指示性的抽象符号来表示意义的造字法。 3.会意:指字的整体意义由部分的意义合成。如:“信”字由“人”字和“言” 字合成表示人说的话有信用。 4.形声:指字由“形”和“声”两部分合成,形旁和字的意义有关,声旁和字的读音有关。形声字有以下六种形式: (1)左形右声如:清吐城 (2)右形左声如:功领救 (3)上形下声如:露花岗 (4)下形上声如:烈忘警 (5)内形外声如:闻闷问 (6)外形内声如:圆阁病 四、多音字、同音字、形近字、多义字 1.多音字 指因意义不同而有两个或两个以上读音的字 2.同音字 指声母、韵母和声调完全相同,而字形、字义不同的字,如:“诚”与“城” 3.形近字 指在形体、结构和部件等方面很相近的字。 4.多义字 指因语言环境的不同而出现几种意思的字。如:“因”在“事出有因”中是“原因”的意思,在“因地制宜”中是“根据”的意思,在“因病数请假”中是“因为”的意思,而在“因循守旧”中是“沿袭”的意思。 五、辨别错别字 错别字包括错字和别字两部分。错字是指笔画、偏旁有错误,不成汉字了。别字是指误用形体相近、字音相同或相近的字代其替了另一个字。常见的别字

  • 小升初语文必考知识点

    要是指象形、指事、会意、形声这四种,转注、假借一般说是用字法。 1.象形:指用线条来描画实物形状或特征的造字法。 2.指事:是由象形符号加上指示性的抽象符号来表示意义的造字法。 3.会意:指字的整体意义由部分的意义合成。如:“信”字由“人”字和“言” 字合成表示人说的话有信用。 4.形声:指字由“形”和“声”两部分合成,形旁和字的意义有关,声旁和字的读音有关。形声字有以下六种形式: (1)左形右声如:清吐城 (2)右形左声如:功领救 (3)上形下声如:露花岗 (4)下形上声如:烈忘警 (5)内形外声如:闻闷问 (6)外形内声如:圆阁病 四、多音字、同音字、形近字、多义字 1.多音字 指因意义不同而有两个或两个以上读音的字 2.同音字 指声母、韵母和译声调完全相同,而字形、字义不同的字,如:“诚”与“城” 3.形近字 指在形体、结构和部件等方面很相近的字。 4.多义字 指因语言环境的不同而出现几种意思的字。如:“因”在“事出有因”中是“原因”的意思,在“因地制宜”中是“根据”的意思,在“因病数请假”中是“因为”的意思,而在“因循守旧”中是“沿袭”的意思。 五、辨别错别字 错别字包括错字和别字两部分。错字是指笔画、偏旁有错误,不成汉字了。别字是指误用形体相近、字音相同或相近的字代其替了另一个字。常见的别字

  • 小升初语文考试重点解析

    要是指象形、指事、会意、形声这四种,转注、假借一般说是用字法。 1.象形:指用线条来描画实物形状或特征的造字法。 2.指事:是由象形符号加上指示性的抽象符号来表示意义的造字法。 3.会意:指字的整体意义由部分的意义合成。如:“信”字由“人”字和“言” 字合成表示人说的话有信用。 4.形声:指字由“形”和“声”两部分合成,形旁和字的意义有关,声旁和字的读音有关。形声字有以下六种形式: (1)左形右声如:清吐城 (2)右形左声如:功领救 (3)上形下声如:露花岗 (4)下形上声如:烈忘警 (5)内形外声如:闻闷问 (6)外形内声如:圆阁病 四、多音字、同音字、形近字、多义字 1.多音字 指因意义不同而有两个或两个以上读音的字 2.同音字 指声母、韵母和声调完全相同,而字形、字义不同的字,如:“诚”与“城” 3.形近字 指在形体、结构和部件等方面很相近的字。 4.多义字 指因语言环境的不同而出现几种意思的字。如:“因”在“事出有因”中是“原因”的意思,在“因地制宜”中是“根据”的意思,在“因病数请假”中是“因为”的意思,而在“因循守旧”中是“沿袭”的意思。 五、辨别错别字 错别字包括错字和别字两部分。错字是指笔画、偏旁有错误,不成汉字了。别字是指误用形体相近、字音相同或相近的字代其替了另一个字。常见

  • 小升初语文考点归纳和技巧点拨

    要是指象形、指事、会意、形声这四种,转注、假借一般说是用字法。 1.象形:指用线条来描画实物形状或特征的造字法。 2.指事:是由象形符号加上指示性的抽象符号来表示意义的造字法。 3.会意:指字的整体意义由部分的意义合成。如:“信”字由“人”字和“言” 字合成表示人说的话有信用。 4.形声:指字由“形”和“声”两部分合成,形旁和字的意义有关,声旁和字的读音有关。形声字有以下六种形式: (1)左形右声如:清吐城 (2)右形左声如:功领救 (3)上形下声如:露花岗 (4)下形上声如:烈忘警 (5)内形外声如:闻闷问 (6)外形内声如:圆阁病 四、多音字、同音字、形近字、多义字 1.多音字 指因意义不同而有两个或两个以上读音的字 2.同音字 指声母、韵母和声调完全相同,而字形、字义不同的字,如:“诚”与“城” 3.形近字 指在形体、结构和部件等方面很相近的字。 4.多义字 指因语言环境的不同而出现几种意思的字。如:“因”在“事出有因”中是“原因”的意思,在“因地制宜”中是“根据”的意思,在“因病数请假”中是“因为”的意思,而在“因循守旧”中是“沿袭”的意思。 五、辨别错别字 错别字包括错字和别字两部分。错字是指笔画、偏旁有错误,不成汉字了。别字是指误用形体相近、字音相同或相近

  • 不可不知的日语翻译技巧

    改变原文意义的基础上,为了使译文更符合汉语的表达习惯,改变原句子成分相互关系的翻译方法叫变译。   7、移译   日语和汉语的定语语序不同,一般来讲,日语表示描写和说明等限定性定语要放在前面,表示领译的核心是翻译原语的意思而不是翻译属性定语要放在后面,而汉语则恰好相反,因此翻译时要把限定性定语移到前面来翻译。   8、分译   把一个长句子分成几个短句子来译,其中之一是把各种包孕句与修饰的词分开,单独提出另译。   以上就是沪江日语小编给大家分享的不可不知的日语翻译技巧的相关信息。要想提升自己日语翻译的水平,除了要具备一定的翻译理论基础的底子、日汉语言的修养和专业性的知识,还要了解日语语法的特点以及多变的翻译形式,翻译的时候谨记这些才有助于翻译出日语的原汁原味。希望以上方法介绍对您有所帮助!

  • 新视野大学英语第一册课文翻译

    喊着,拍打着车窗。河水正在灌满车厢。   7、“戴维,我需要破窗锤!” 琼达向对讲机呼叫,并冲向车子。当她来到驾驶员一侧的车门时,水已经涨到她的腰部,而且冰冷刺骨,她的双腿就像被冰包裹住一样。如果她动作不够快,她的下半身可能就会失去知觉,她就会瘫倒。   上述就是沪江小编所分析的有关新视野英语第一册的课文翻译,希望大家能够喜欢。总之,大家在学习英语过程中的盲点就是背单词不要一次性背很多,否则第二天或者以后的几天都不会想背诵,这是最重要的。

  • 韩语翻译技巧总结

    就是意译。之所以要意译是指原文无法按照直译方法来转换,这时候就需要放弃原文,保持原文含义不变。   怎么提高韩语翻译能力   读音是非常重要的,特别是对于一些口译翻译人员来说,标准的发音不仅可以让对方或者是己方明白各自所说的内容,还能给对方一个很好的影响,因为这代表着你尊重对方国家,而除了翻译拥有大量的词汇量也是必不可少的,否则翻译一句话,即使你知道它的读法可是不知道什么意思也是没有什么用的。   其次,注重口语,总结语法   韩国翻译的语法点是比较复杂的,有许多初学者在开始学习韩语的时候都会遇到很多困难,可是这是必经之路,只要过了这一个艰难的点,以后学习之路也就会轻松许多。在学习语法的过程当中,不能死记硬背,而是在实践中去运译法。这种翻译方法多数是应用在人名、国名或地名的翻译用去总结,这样才会有效果。   最后,养成早晚作息习惯   真正的掌握一门外语,并不是举手之劳,而是应当循序渐进并且反复的工作,所以,每一位要掌握韩语的朋友应该根据自己的作息习惯和大脑的活动规律,制定出属于自己的学习时间计划表,养成良好的学习环境,嘴与手合作,再加上不断的联系才是最好的办法。   看了以上沪江小编对韩语翻译的介绍,现在都知道怎么提高韩语翻译能力了吧?事不宜迟,赶紧重新制定好你的计划去开始练习吧。更多有关韩语翻译的相关技巧请持续关注沪江网校,感谢大家支持。

  • 剑桥商务英语中级考试如何准备

    要做听力,除了教材内的听力要精练之外,还可以下载新闻等听力材料拷到MP3里,每天上下课或通勤的时候听一听,磨磨耳朵,锻炼听力的同时培养语感。   口语部分从现在开始就可以找一个搭档进行练习了,不管是通过网络语音或者其他方式,每天定一个话题进行练习。在练习过程中遇到的表达难点要记下来,两个人一起讨论,过后自己再找资料或者问有经验的人讨教。    阅读和写作的能力是相辅相成的,如果这两项比较薄弱,那么在这两个月的时间内你要积累一定的商务英语词汇,熟悉常用的词组和句式。可以看看历年考试都出过什么题材的阅读,去找类似的文章来看,练习阅读的同时记下一些比较好的表达,这可以用于写作当中。也要可以参照历年真题的作文参考答案,掌握写作的思路。      四、整理复习,保持心态    最后半个月的时间内,着重针对之前所记录的笔记和错题本进行复习。薄弱之处多记几遍,临考一周就不要再做题了,多看看笔记即可,同时听力和口语的练习要保持。为了能使这个阶段的复习更有效,建议大家在记笔记的时候要详略得当,重点知识重点标记,方便复习时把握重点。考试前保持良好的心态非常重要,要对自己有信心,轻装上阵。   以上就是沪江小编为大家整理的商务英语中级考试备考方法,面对商务英语中级考试,只有不断的努力掌握好的备考方法,用最短的时间提高商务英语考试的能力,才能在商务英语中级考试中取得优异的成绩,希望大家好好的阅读本篇文章。