中国和日本的关系在摩擦中不断的前进。在很多重要的国际场合,也是需要有日语口译者,而日语口译者是在全国实行统一的面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格认证,是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力的认定。为了能够帮助大家更好的参加日语口译考试,今年沪江的小编在这里给大家分享一下日语口译考试的注意事项,希望对大家有提醒的作用。

  1、问:一级笔译可以带字典吗?考试时携带的英汉、汉英两本词典有没有什么具体要求?

  答:可以携带纸质字典中译外、外译中各一本。字典只要是纸质版即可。

  2、问:笔译时要保证速度,可是往往回过头看时又觉得语序需要调整,导致卷面不整洁,需要用改正带,这必然会影响到评分吧?该怎么办呢?

  答:不会影响评分。

  3、问:如果录音的声音听上去象孩子的声音,稚嫩,会影响成绩吗?

  答:这属于表达范畴,要求声音音调适中,高了刺耳,低了听不清,所以声音适中很重要。

  4、问:笔译中可以带词典,因为以前的词典上有标记的内容,还要买新的吗?

  答:只要不会被监考老师误认为有作弊嫌疑就行。

  5、问:三级口译《综合能力》部分,是否有时间读题。因为教材和配套练习中题与题间隔的时间太短暂了,经常会有读不完题的情况,考试中也是这样吗?

  答:三级口译《综合能力》答题应该是边听边写。听之前,很快阅读原题;听完录音材料,迅速答题。

  6、问:二口考试需要自行准备耳机吗?可以自备草稿纸吗?每段给口译完成的时间大概有多久?

  答:不需要自备耳机。草稿纸可向监考老师要,不用自备。答题的时间取决于句子、段落的长短和难易程度。

  7、请问一下,二级口译的Part3也就是听四段阅读的选择,是先发题然后一边听一边做,还是先听再发题?

  答:先发题,一边听一边做。