身份之一,针对初高中学生,并与中国高考相结合,从另一方面承认中国的高考成绩,但前提条件是要在DSD学校学习相关的德语文化课程,并达到较高水平。学生可以凭借DSD学校毕业的身份,根据高考成绩与德语成绩直接申请德国的大学或预科,该类学校由德国国外学校教育司负责管理。),于每年12月考试,第一次没过可以于次年12月才参加一次考试,每人一共可参加两次考试。 TestDaF,即德福考试是德语语言考试,对象是以赴德留学为目的的外国学习德语者或一般只想证明自己德语语言水平的人。TestDaF是一种基于大学生活环境中语言能力的标准化中、高级考试。TestDaF试题由德国TestDaF考试院集中命题、阅卷;在全球各专门的考试中心举行;根据考试成绩,所有应试者将得到由TestDaF考试院签发的不同等级证书。 TestDaF 按照3-5级区分语言能力,5级(TDN5)为最高级。如果达到 “TestDaF 4级”(TDN4),您就已得到在德国大学专业学习的语言水平资格。如果成绩达到“TestDaF 3级”(TDN3)水平,也可以得到某些大学的特定专业的语言水平认可。“TestDaF 5级”(TDN5)是TestDaF考试的最高成绩。它表示,应试者拥有非常高的语言水平,远远超过了入学所要求的水平。 考生参加TestDaF考试次数、年龄和学历不受限制,中学生、大学生、研究生均可报名。教育部考试中心在国内推出TestDaF,并直接负责该考试的报名和考试实施事宜。有关TestDaF考试成绩等级的详细介绍,您可以在TestDaF考试院的网页上获得。 对于想要去德国留学的人来说,具备扎实的德语知识、较好的听、说、读、写能力是非常重要的,这对于其更好的适应德国生活,更好的德国人交流有着很大的帮助。很多赴德留学的同学在入学前是需要通过语言考试的,以此来证明自己的语言水平。
我们在课堂上学习英语,一般都是按照教材来学习。老师在讲台上讲课,我们在下面学习。当然,在课本上学习英语,一般都是以课文为主,从这些课文中老师给我们总结一些重要的单词和语法来让我们学习。但是,我们自己该怎么学习英语课文呢?下面就是沪江小编为大家总结的学习英语课文的方法,大家看一下。 学好课文至少应做到: ①通读一遍,掌握课文梗概。 ②从文首或文中的某个时间状语或上下文的联系中,确定整个短文的时态。 ③从短文论述的对象中,确定其语态。 ④注意文章的标题和每段段首或段末的最后一句与整个文章的中心思想的关系,以便使学生尽快掌握故事内容和情节。 ⑤把课文学习与新的词汇和语法知识紧密结合起来。预习生词时
上了,可是雨来浑身光溜溜的像条小泥鳅,怎么也抓不住。(运用了比喻句写出了人物更机灵、可爱。) 6、雨来像小鸭子一样抖着头上的水,用水抹一下眼睛和鼻子,嘴里吹着气,望着妈妈笑。 那双手就像鹰的爪子,扭着雨来的两只耳朵,向两边拉。(运用比喻写课出了的凶恶) 四、我喜欢课文中的好词佳句 1、好词:房前屋后天高地阔 夜明人静 此起彼落 悠然自得全神贯注 2、佳句: 1、几场春雨过后,到那里走走,常常会看见许多鲜嫩的笋,成群结队地从土里探出头来。2、漓江的水真绿啊,绿得仿佛那是一块无暇的翡翠! 上述就是沪江小编与大家分享的关于四年级下册语文课文感悟的相关内容,希望大家能够通过这些感悟来深化自己对课文内容的理解,提升学习的效果。
说明新文化运动包括思想革命和文学革命两个方面,思想革命决定了文学革命的方向,文学革命扩大了思想革命的影响。②指导学生阅读书中小字内容,归纳李大钊、胡适、鲁迅等人发表在《新青年》杂志上的文章及主要思想,进而指出《新青年》是新文化运动的主要阵地。 (四)教材第三个子目的内容是“新文化运动的新阶段”。 讲清两点:(1)新文化运动的发展。…人们对西方文明价值产课程要从不同的方面了解,历史老师讲课生了怀疑。1917年俄国十月社会主义革命的胜利,使中国先进知识分子看到了“新世纪的曙光”。(2)李大钊热情宣传社会主义…一方面感受热情赞美和坚强信念,另一方面,运动进入一个新的阶段,为五四爱国运动的爆发奠定了基础。 本课最后一个自然段,主要叙述新文化运动的历史意义,教师可引导学生进行讨论,对新文化运动作出客观评价,以真切理解“新文化运动是我国历史上一次空前的思想大解放运动”。 初中的历史课程很多,在学习的时候一定要根据老师的教学意图去走,因为老师在讲课的时候已经研究出如何才能让学生更容易接受知识。如果在初中的学习中还有什么不懂的地方,可以来沪江网交流学习,这里的课程精彩纷呈。
面的,最好是听广播电台。 韩剧综艺练听力有它们的好处,但是也有不好,太乱,不够日常。 而广播电台,就好比中国播新闻,语速均匀,发音标准。这绝对是练好听力的上上之选。 02 跟读 一直听,听得多了,确实能听懂,有的时候一句话放过去,可能你并没有完全集中精神也听懂了,尽管其中有一两个单词没听懂。 但是想要重复一遍刚才听到的却不能完整复述。 03 记录 如果是专业学韩语的,那么你的老师在上听力课的时候绝对会要求有纸笔做笔记。 然后可能会提问,让人回答刚才句子里的一些问题,或者是请人复述刚才的那句话。 养成做笔记的好习惯,这点能够让你对刚才可能没听完整的句子的回想提供思路。 不过做笔记不是全部记录下来,而是记关键词。 04 单词语法累积 没有掌握足够的词汇和语法,即使让你听一百遍,你也能完整复述出来,但是你知道什么意思吗? 所以,这也是为什么单词语法累积是最重要的,为什么听力和其他几个部分相辅相成的原因。 光说不练假把式,光练不说傻把式,又练又说才是真把式。 大家看明白了吗?如果你觉得这些内容还不足以让你提升的话,可以找一些广播电台的音频再加上一些课程多听听,坚持一段时间之后听力提升是必须的。这里的培训课程已经开始了,想要了解的就赶快来看看吧!
会有只属于自己的特殊语汇,这种语汇的转换,既找不到相对应的对象,又无法还原。意译又不够理想时,运用假借技巧,也就是用相近的或相似的语汇来替代特殊语汇。 7、 词性转换法 译者根据译文的表达习惯,常常把原文中的词性转变成另一种词性表达,这种方法叫词性转换法。当然,这种词性的转换不能脱离原文的内容,而改变词性的目的仍然是为了更好地反映原文的内容。 上述内容大家都看明白了吗?如果对此感兴趣的话可以来这里更好地学习。当然如果你还对此有疑问的话也可以来这里一起学习,这里的培训课程已经开始上课了,想了解或者想参与的千万不要错过哦!不管你是不是为了考试,我们都要好好努力。
火把它烧光了,可第二年又长出了新芽! 师:噢,我明白了,背吧! 生:离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。 师:“离离原上草”是什么意思?我怎么听不懂? 生:这句诗说,草原上的草长得很茂盛。 师:还有什么“一岁一窟窿”? 生:不是“一岁一窟窿”,是“一岁一枯荣”。枯,就是干枯;荣,就是茂盛。春课堂提问,提高课天和夏天,草长得很茂盛;到了冬天,就干枯了。 师:后面两句我听懂了。你看俺孙女多有能耐,小小年纪就会背古诗,奶奶像你这么大的时候,可什么都不知道。 原本枯燥的学习检查,可经于老师这么幽默风趣的一演一问,学生兴致高涨,不仅加深了记忆和对诗句的理解,也加大了语言交际、表达的训练力度,一举多得,真是堪称经典。我们在平时的教学检测中,也许会这样问:作者为什么要写“草”?“离离原上草”是什么意思?“枯”和“荣”又是什么意思?学生一定觉得索然无味。由此看来,对学习结果检测时的提问也应讲究技巧。 课堂提问虽然只是语文教学中一个看似微小的话题,可是它却能产生巨大的作用,让我们都尽力让有效的课堂提问来启迪、放飞学生的思绪吧。
成了一批卫星城。 5、北京市区形
学习德语的朋友们大家了解商务德语吗?很多人学习它是比较吃力的,要想收获更多,必须熟练。但是又有几个人能坚持下去呢?如果你想学习商务德语,如果你想熟练掌握它们,来看看下面这些内容模板吧,希望对大家的学习有所帮助。 Bei einer Besprechung 会议 开始: Da wir ja wenig Zeit haben, komme ich gleich zum Thema. 点明主题: Der Hauptpunkt unserer Besprechung ist... 给出建议: Am besten gehen wir so vor: 补充说明: Ich würde gern noch etwas dazu ergänzen... Darf ich noch auf etwas anders kommen? 强调: Ich kann nur immer wieder betonnen, dass... 打断他人: Entschuldigung, darf ich Sie kurz unterbrechen? Tut mir leid, wenn ich Sie unterbreche. 提出进一步的问题: Könnten Sie Ihren Vorschlag/ Forderung noch einmal erläutern? 复述对方的回答: Es klingt so, als ob... Es scheint Ihnen also, dass... 得出结论: Wir haben uns jetzt drauf geeinigt, dass.. 达成一致: Schön, dass wir zu einer Vereinbarung gekommen sind, die alle zufrieden stellt. Bei einer Verhandlung 磋商 现阶段状况: Also, für uns ist die Sachlage folgende:... 提出愿望: Es wäre mir am besten, wenn... 请求对方效劳: Wäre es Ihnen möglich, dass...? 提出要求: Ich möchte Sie bitten,... 接受请求: Gut, ich kann Ihnen entgegenkommen... 驳回请求: Sie können doch nicht von uns erwarten, dass... 同意某人论点: Gut, da gebe ich Ihnen Reccht. 不同意某人观点: Das sehe ich anders. 提出解决办法: Wie wäre es, wenn...? Darauf könnten wir uns vielleicht einigen. Was würden Sie von folgender Lösung halten...? 表示妥协: Ausnahmsweise könnten wir vielleicht... 拒绝妥协: Ich sehe leider keine Möglichkeit, ..., denn... 总结异议: Ich sehe folgende Schwierigkeiten.. 回答异议: Dieses Problem stellt sich manchmal. Ich schlage deshalb die folgende Lösung vor:. Bei einem Gespräch谈话 表达意见: Aus meiner Sicht ist ... 表达同意: Ja, das sehe ich genauso. 表达反对: Das sehe ich anders. 进一步询问现状: Was ist konkret vorgefallen? 提出进一步见解: Dabei fällt mit ein, dass.. 提出建议: Ich schlage vor,.... Wie wäre es....? 对建议表达疑虑: Meinen Sie wirklich, dass...? 肯定建议: Das ist eine gute Idee. 拒绝建议: Diesen Vorschlag halte ich für nicht geeignet, weil... 希望得到解释: Können Sie das genauer erklären? 对别人表示理解: Ich kann mir vorstellen, dass... 做出妥协: Ich wäre damit einverstanden, wenn... 妥协条件: Sobald Sie..., werde ich... 回归某个主题: Nochmals zurück zur Frage... 询问自己是否正确理解: Verstehe ich richtig...? 询问对方是否正确理解: Haben Sie den Eindruck, dass...? 总结: Also, wir sind uns darauf einig, dass... 上述内容大家看懂了吗?但是模版只能起到辅助的作用,最有效的方法还是跟着专业的教师或者培训课程进行实景模拟和演练,让你在工作场合不再“无语”!如果大家有需要的话,也可以来这里和更多的朋友一起学习交流。
成对课文的阅读。但由于师生之间的能力差异,对于语文课本阅读教材的落实程度便有所差异。潜力好的师生,可以最大限度的将完成阅读训练,学生能够收获和积累更多的语言知识,但是对于资质较差的师生,对于完成课本规定的内容尚有难度,更别提拓展课外阅读。也就是说,阅读数量的增加对于学生学习以及语文的教法都起着弹性的影响,因此,在编制阅读教材中需要兼顾许多因素,确定阅读教材的背诵数值上,需要确定一个合理的适合普通资质师生阅读的数量,同时留给优质师生一个可供进一步提高的空间,采用弹性的教材品质发挥出阅读教材的不同阶层的作用。 多年来,各套教材经过教学实践的检验均获得了一定的认可,也就说明了这些教材不无其可行性和合理性。我们以上述三套教材的平均值作为看考量,也就是说阅读量值为百万字左右的小学教材,能够让广大师生在规定的课时内完成对汉字的基本认知,达到阅读应用的能力任务。