沪江slogan
课程推荐

新概念英语2、3、4册连读 经典新概念,助你直达大学英语六级水平

课程特色

配套词场 请假延期

适合人群

进阶学习者 初中生 高中生 所有人群

相关阅读
  • 英语小故事短文中英文赏析

    起来。 很快,两只羊都掉到了水里。   一个正在钓鱼的人看到了这场争斗。他笑着把山羊从水里拉了出来。 “你们看,”他说,“当每个人都觉得自己是正确的时候,就一定会出事!”      大家从这两篇英语小故事中得英语的重要一环,英语阅读能力的高低也影响着英语成绩。通过阅读英语小故事短文大家可以提升英语到了什么启示呢?多阅读这样的英语小故事,可以增强对英语的语感。锻炼英语的方法有很多,其中阅读也是很好的办法,找到适合自己阅读的英语文章,长时间的练习下去吧。

  • 大学英语四级翻译复习方法技巧

    注意虚词的处理。虚词,名为“虚”,在语言上却起着实实在在的作用。特别是汉语的虚词能因其虚化了的词汇意义而生动传神,以其特有的语法意义左右结构,主宰表达。所以,虚词的英译切不能掉以轻心。 三、生成新词的方式 汉语和英语都英语四级改革之后,很多题型都变得越来越难,尤其是翻译这一类的题型。那么有什么方法能够顺利的在翻译可用音变法(sound-changing)、重叠法(reduplication)、转换法(conversion)、简略法(abbreviation)、缀合法(affixation)和合成法(compounding)生成新词,但各自手法不同,因此,汉译英时仍需谨慎小心,不能机械套用汉语的模式。 如“树”从句(1)中的名词转成句(2)中的动词时,不能译为同一个词。(1):山坡上肿了许多树。译

  • 简单易学的少儿英语歌曲及翻译

      英语是当今的主流语言,要想学好英语首先要培养孩子的学习兴趣,兴趣是学习的动力。平时可以让孩子多接触一些和英语相关的歌曲,动画片等。掌握学习方法也很重要,方法用对了学习才能事半功倍。下面,沪江小编给大家一首简单易学的幼儿歌曲,大家可以相互学习一下。   I Went To School One Morning   早上我去上学   I went to school one morning,   and I walked like this,   walked like this, walked like this,   I went to school one morning and I

  • 大学英语四级翻译常用技巧

    英语四级考试中,翻译

  • 英语演讲短文范文及翻译

    要你去试行为善,不论其结果如何,再你的内心理面都永远会是一项成功。   Unselfish giving is your most efficient formula for happiness. For you have embraced Eternity instead of Self;you have felt Life, and you are now the world bigger than you were before you began the project.   不自私的给与,是获得快乐的最有效率的方法。因为如果能够做到这一点,你所领悟的已经不是自我,而是永恒;你已经感觉到生命和爱,而现在的你,要比没有开始实行这项计划之前的你宏伟多多了。   英语演讲是很能锻炼大家英语水平的方法,想要更好的学习英语,就要在各项技英语的过程中,可能都有想要提升自己能力的愿望。参加英语能上努力前进。英语演讲的短文可以自己写,也可以让英语能力更高的人来帮助你完成。这样不仅提升开口说英语的能力,也可以提升英语写作的能力。

  • 大学英语六级翻译技巧介绍

    有的词类,以使译文符合英语语法的要求。增词译法在汉译英中实际上是添加原文为了语言简洁而省去的成分,增补的词多为冠词(英语所特有)、代词或名词(充当句子的主语、宾语、定语等成分)、连词和介词等。 例 原文:但通常每个家庭都英语六级考试即将到来,大家对于翻译练习准备的怎么样了,英语翻译会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。 译文:However,New Year's Eve is usually an occasion for Chinese families to gather for the annual reunion dinner. 分析:英语中用得最多的介词有at, by,for,from,in,of,on,to和with。这些介词是连接英语句子的重要纽带,在英语中起着极其重要的作用。汉译英时,要根据上下文搭配灵活地选择介词。另外,译文中增译“all occasion”来解释说明“除夕夜”的作用,使得除夕夜的作用更加突出,彰显r巾国人对于除夕夜的重视。

  • 日语翻译汉语拼音的发音汇总

    语的学习我们有很多的方法讲解,首先学习的是词汇和语法,语

  • 2017年英语六级翻译技巧

    以是主语、谓语、宾语、表语、定语等,在译成英语时需适当删减,以保持句子的通畅。 例 原文:为驱厄运、迎好运,家家户户都会进行大扫除。 译文:It is also traditional for every family to thoroughly clean the house in order to sweep away misfortune and bring in good luck. 分析:删减了原句中的“进行”一词。 5、词的替代 重复是汉语中常用的一种语篇衔接手段,虽然英语中也用重复,但多是利用词语的重复来翻译体现语义的强调或进行语言润饰。汉语以重复见长,英语则以省略见长。因此在汉译英时,可采用替代的方法来避免重复。在英语中主要有三种替代现象:名词成分替代、谓语成分替代和分句替代。 以上就是沪江的小编为大家整理的英语六级翻译技巧,技巧是顺利通过六级考试的钥匙,拿到了这把钥匙,六级考试高分就在眼前,抓紧最后一段时间强化训练吧,相信大家都能够在六级考试中取得胜利。

  • 初一英语日记范文及翻译

    英语写作,很多同学很苦恼。要想提高英语的写作能力,这就要靠平时的单词积累和语法掌握了。学习英语