沪江slogan
课程推荐

新概念英语2、3、4册连读 经典新概念,助你直达大学英语六级水平

课程特色

配套词场 请假延期

适合人群

进阶学习者 初中生 高中生 所有人群

相关阅读
  • 英语六级翻译常见两种句型

    英语六级翻译是考试的重难点,是令考生感觉到头疼的一个题型,分值不高,可是弃之可惜,想要在翻译中取得好的成绩,除了掌握一定的词汇积累之外,还需要我们不断的练习,为了方便考生复习,今天沪江的小编就为大家整英语六级翻译是考试的重难点,是令考生感觉到头疼的一个题型,分值不高,可是弃之可惜,想要在翻译理了英语六级翻译常见考点内容,希望能够对大家有所帮助。 (1)倒装句 Not only ……..but also…… So ( Such )…that…….. Not until………. Neither…..nor…….. Hardly …..when…….. No sooner ……than……. Only by /through /in …., ………….. (2)常用词组:尤其是动介词组,如adapt to …., have trouble doing ……,be likely to do…. , attribute …to..等类似样式。 以上就是沪江的小编为大家整理的英语六级翻译常见的两种句型,内容不多,但是深藏的意义需要我们去了解掌握,最后沪江的小编希望大家都能够在六级考试中取得一个好的成绩。

  • 大学英语四级翻译常考7大结构

    翻译很难,其实只要掌握了四级翻译地方。有……年的历史,占地面积为……是中国最……的景点。XX始建于……朝代,当时用于……。XX已经被列为……,吸引了世界各地的游客。 比如:景德镇被称作“中国瓷都”,已经有1700多年的历史。(the capital of procelain) Jingdezhen has a history of over 1,700 years,which is known as the capital of procelain in China. 代表考题:16.6 四级乌镇,16.6 六级 深圳  03传统文化常见篇章结构 中国XX,最早起源于XX多年前的XX时期。每年XX前后,人们都要XX,以营造XX气氛。后来,在中国人眼中,XX象征着XX,在文化传统中XX,已经成为XX的象征符号。 比如:中国灯笼,最早起源于1800多年前的西汉时期。 Chinese lanterns first originated in Western Han Dynasty some 1,800 years ago. 代表考题:16.6 四级功夫 04社会热点常见篇章结构 XX现象是指XX,它在中国很常见,是因为XX。XX指出,到XX年,XX的数字将达到XX。 比如:中国政府的独生子女政策是在1978年才实施

  • 英语六级翻译部分答题技巧

    记了穿鞋子。 2、转译成名词。 英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。 The earth on which we live is shaped a ball. 我们居住的地球,形状象一个大球。(动词转译) The doctor did his best to cure the sick and the wounded. 医生尽了最大的努力来治疗病号和伤员。(形容词转换) 3、转译成形容词。 英语中有些作表语或宾语的抽象名词,以及某些形容词派生的名词,往往可转译成汉语中的形容词。另外,当英语动词转译成汉语名词时,原来修饰该动词的副词也往往随之转译成汉语中的形容词。 It is no use employing radar to detect objects in water. 使用雷达探测水下目标是没有用的。(作表语的名词转译) The sun affects tremendously both the mind and body of a man. 太阳对人的身体和精神都有极大的影响。(副词转译) 4、转译成副词。 英语中的某些名词、形容词,翻译时可转译成汉语中的副词。 When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor. 只要一发现有可能反对他的人,他就本能地要英语六级考试是我国为了考察大学生英语用他的魅力和风趣将这些人争取过来。(名词转译)

  • 答六级英语翻译题要注意这些问题

    六级英语考试的复习要求不同,但是得按照一定的规范来备考。按照要点复习翻译题型,除了勤加练习以外,还要注意这些问题。如果不加以重视,在考试中发生,那么翻译题型你将得不了高分,甚至会失败。在平时的翻译练习时就要试着按照这些问题的要求来做,只有平时习惯于正确的做法,考试的时候才不至于犯低级错误。 时态 汉语当中多主动,英语当中多被动。 用词 翻译重点考察语言的应用能力,所以在考试时,应尽量避免使用一些过于简单的词汇,而应选择一些更高级的词汇。比如"have to"可以换成"be obliged to","help to"可以换成"contribute to"。 搭配 这里的搭配主要指一些固定搭配。比如“学习知识”不用"learn knowledge",而必须用"acquire knowledge""concern"后面的介词必须跟"over"而不是"of"等等。 下面给大家总结出了常见的一些搭配: 动词和名词的搭配: raise awareness, adopt measures, take steps, adopt approaches 动词词组的搭配: give a green light to, deepen one’s understanding of, pave the way for 形容词和名词的搭配: compelling reason, ample evidence, harsh punishment 名词词组environmental awareness, coverage of crime, health effect 介宾短语的搭配in the media, on the internet, on television, in newspapers 表示某个特定意思的习惯搭配: lead a fulfilling life, close the rich/poor gap, discriminate between right and wrong have a higher chance of developing cancer, fail to achieve work-life balance 避免中式英文的直接翻译 improve the problem →solve the problem or improve the situation 接触暴力contact with violence→exposure to violence 针对儿童的广告advertisements about children→advertisements aimed at children. 变通词汇 另辟蹊径,试着用几个词去解释自己突然想不起的单词或者找同义词,近义词来替换。 如“匿名”对应的单词是"anonymity",可以用"a unknown name"来代替。”美化”对应的单词“beautify”,可以用“make sth more beautiful”来代替。 翻译高频模板句 ①________ has / enjoys a history of ________. (用于介绍历史) ②_________ was popular / widespread. (用于介绍流行程度) ③________ be used to do sth.(表示用途) ④ _________ stand for / symbolize / signify ___________.(某物象征了……) ⑤____________ is given as a present to sb.(馈赠) ⑥________ is well-known as / famous for/ noted for ________. (以……著称 / 有名) ⑦一般:__________ start / begin from… to _________(从……延续到……) 更优:__________ run from … to_________(从……延续到……) 假设你不注意上述提到的问题,那么你的翻英语考试的复习要求不同,但是得按照一定的规范来备考。按照要点复习翻译译写的再漂亮也得不了高分,长难句摆在试卷上确实让人爱不释手。可是判卷老师不仅看这方面,还要看整体布局,遣词造句等问题。如果难的部分你都能写出来,可偏偏犯了不该犯的错误。这种翻译又有什么意义呢?不要一味的追求难度忽略了简单的部分。

  • 英语六级翻译真题技巧介绍

    译为China experienced sharp economic growth and became the world’s most advanced economy就可以了。这是一个过去的事实,所以用一般过去时,总之大家要注意主语的恰当选取。 接着我们看下一个翻译技巧,隐形的被动语态。什么是隐形的被动语态?就是表面上是主动的,实际上主语是动作的承受者,而不是发出者。政府官员均通过竞争性考试选拔任用。政府官员选拔任用,表面上看翻译似是主动,实际上要想成为一个政府官员就要通过考试,进入政府部门要参加考试,因此政府官员是被选拔任用,而不是自己去选拔任用自己,所以要用被动形式,把隐藏的被字翻译出来。政府官员同样也在2013年12月份中国园林里考到过,包括为学者商人卸任的政府官员,那个地方政府官员就是叫government official。 以上就是沪江的小编为大家整理的英语六级翻译真题技巧,好好阅读,认真掌握吧,想要顺利通过六级考试,技巧至关重要,相信本篇文章会对您有所帮助,最后沪江的小编预祝大家都能够顺利的通过六级考试。

  • 大学英语四级翻译常用句型

    英语四级考试中,翻译是一个常考题型,而翻译

  • 13个英语四级翻译常见问答

    增加的段落翻译里,如果有词不会翻译怎么办啊? A7:1. 如果不会翻,就尽量绕过去,但一定要凑出完整的句子。绕过去就是用更简单一点或意思接近的词翻。 Q8:对于长难句完全没有办法,即使每个词都认识也翻译不来,求推荐一本靠谱的语法书或者文章! A8:同学是说阅读长难句,还是翻译长难句?阅读的话,不要担心,关键找出与答案对应的同义替换词组就好。翻译的话,建议同学可以把长句子拆短来翻。没事的,只要翻对。也比翻错好。 Q9:如果翻译题不知道如何下笔,可以做些什么,放弃吗? A9:尽量翻!尽量用自己会的词去翻!一定要凑成句子!一定不要放弃!长句子拆短!短句子找准主语,主谓宾翻出来,不要用太多从句! Q:10:翻译中遇到不会翻的词怎么办? A:10:翻译:遇到不会翻的词,用相近的词代替。还有就是一定要尽可能写成句子,不要是词组而已。 Q11:我第二次考翻译分依然很低,怎样在这次考试中有所提高?谢谢! A11:遇到不会翻的词,用相近的词代替。还有就是一定要尽可能写成句子,不要是词组而已。另外,同学翻译过程中,试着多读几遍中文。如果有时间的话,网校的新题型课中翻译部分的思路,大家可以跟专业老师去学习下,相信帮助不小。 Q12:六级的翻译部分很没有头绪,要怎么复习? A12:1. 认真做一些模拟卷,一定是自己动手翻。2. 对照答案,看看自己哪儿翻错,哪里翻得不好。3. 注意积累一些常用的汉译英翻译,最后提醒同学翻译基英语四级备考中,翻译除了需要掌握一定的英语本是靠平时积累。 Q13:翻译:一般用简单的语言能说明白翻译的意思是不是同样得分呢,还是一定要使用上类似指定单词之类的? A13:对,翻译翻错了不好。翻简单得分少,但至少相对不扣分。

  • 大学英语四六级翻译习作及点评

    后去健身房。 改版:一杯冰咖啡后,最好别吃晚饭或稍后去健身房。或:如果要喝杯冰咖啡,最好别吃晚饭或者稍后去健身房。 分析:补译很重要。 5.One of the greatest heartbreaks for fire fighters occurs when they fail to rescue a child from a burning building because the child,frightened by smoke and noise, hides under a bed or in a closet and is later found dead. 原文:当他们不能拯救一个燃烧的大楼里的因为受到了烟雾和噪声的惊吓,而藏在床下或壁橱里,后来发现时已经死亡的孩子,是消防员最大的心碎事情之一。 改版:消防队员最大的心疼之一,是他们无法将一个孩子从着火的大楼中救出来。孩子被浓烟和噪音所惊吓,藏在床下或衣柜里,稍后被发现时,已经死去。 分析:翻译完毕后,各种修饰成分所占据的欧化句子,自己如果都读不懂,更别说读者。另外,注意中文断句。  6.I asked him about the new sign, 原文:我问他关于新的标语。 改版:我问他新标语的事。 分析:直译害人,适当补译。 7. Most American college students need to be efficient readers. 原文:大多数美国大学生应当成为一个有效率的读者。 改版:大部分美国大学生需要成为高效的读者。 分析:别瞎整,是什么意思,就是什么意思。 关于译文以及往来沟通的邮件,我多说几句。大家以后都是要走上工作岗位的。你的每一封邮件,每一个作品,体现的都是你的工作态度,行事风格,甚至反映出你的三观。我从不否认在细节上对周围人的要求甚至苛求。一封陌生人的邮件,主题称呼落款是否齐备,错字是否规避?字号字体文件名是否统一?处女座怎么了,强迫症怎么了,在感情上,生活里,这翻译是很多考生的弱项,很多人在备考的时候都将重点放在了翻译上面,尤其是这几年四六级经过不断改革之后,四六级翻译可能叫“作”,你别学,也别模仿,那会很累。但在工作上,这叫“严谨”,这叫“靠谱”,这样的你,老板同事都喜欢。这样的你,会发现,机会总会越来越多。 通过对上面的文章的了解,我相信大家对于四六级翻译备考有了一定的了解,也有了自己的想法,跟着自己的想法去备考,相信大家都能够在四六级考试中取得好的成绩。

  • 大学英语四级翻译常用句型汇总

    英语四级考试的过程中翻译很难取得高分,即使自己觉得翻译的很准确,可是仍然得不到满分。其实翻译

  • 初中英语精简日记范文及翻译

    英语首先要培养自己的学习兴趣,兴趣是学习的动力。平时可以通过多听英文歌曲,看美剧等方法来增加自己学习英语也是最难的地方。下面,沪江小编给大家分享几篇用英文写的日记,大家可以参考一下。   1.Yesterday was my birthday, so some of my classmates sent me presents. Mother prepared a tea party for me. I invited all of them to come and take part in it.The tea party began at half past six. There were cold drinks and refreshments. We ate, talked and laughed. We felt that we were the happest men in the world   昨天是我生日,所以有几位我的同班同学送我礼。母亲给我准备一个茶会。我邀请他们都前来参加。茶会下午六点半开始。有冷饮和点心。我们又吃又谈又笑。我们觉得是世界上最快乐的人。。   2.I like the Chinese new year better than any other festival.