果因听力不足而交流不畅,就很有可能无法做到快速反应。建议大家找一个可以用英语交流的朋友,以一问一答的形式来模拟正式考试,既可以逼真地模拟考试场景,也可以锻炼听力和反应能力。 2.时间掌控 由于受四六级口语考试时间所限,考生在表达自己的观点时往往很难恰当地把握好发言的长度。有时因时间把握不当,考生往往没等表达完自己的观点就被打断了,在某种程度上会影响考生的情绪。如果采用先总括,后展开的陈述方法来表达自己的观点,将有助于保证观点表达的完整性。从此例可以看出,考生无论在何处被中断发言,其内容都能保持相对的完整性。 3.不怕出错 在四六级口语考试中,很多考生语法意识太强,担心自己的答案会出现语法错误,结四六级口语考试,别管是四级还是六级果在答题过程中出现了大量停顿和纠错现象,使语言表达的流利度大打折扣。其实,考生大可不必为答题中出现的语法错误过度担心。一旦犯错,如果意识到了,可及时改正,没有改正也无伤大雅。关键在于是否能够流畅表达,对方能否理解。当然,这并不意味着考生可不顾语法,任意犯错。考生在复习时可将自己说的内容录音,然后自查错误。 总之,在四六级口语考试中临场的发挥很重要,不要露怯,不要害怕,更不要因为一点小错误而乱了章法,失了分寸。在考试的时候一定要努力把自己平时的所学所练发挥出来,不留遗憾。当然这一切的前提都是在考试前打下良好的基础,积极六级复习。
四六级
中和高中学到的核心的东西其实就是语法。如果语法不好,和老外交流可能会很顺畅,但是做翻译不行,翻译不仅要求能让读者明白意思,而且要专业,英孚英语这个必不可少。 三. 翻译中的语法 语法就是公式。为什么很多译员朋友喜欢做汉译英而不喜欢做英译汉?就是因为汉译英的有公式可套,英译汉的没有公式可套。 四. 评价一份稿件的翻译质量 1.符合逻辑;2.没有语法错误;3.专业知识无错误。做到了这三点,一篇译稿的质量就保证住了,如果对语言的驾驭能力强,文采飞扬,行云流水,那当然就最好不过了。 五.做到译文顺畅的方法 采取意译。有些译文读起来晦涩难懂,但参照原文却又找不出什么错误,这四六级就是直译较多的缘故。直译会让人一读就知道这是一篇译稿,用行话说这叫翻译痕迹太重。 翻译在四六级中有着不可忽视的分值,据每年的数据统计来看,翻译平均分在个位数。从此可知,大家的翻译能力普遍很差,所以大家要把翻译重视起来。沪江小编相信通过方法技巧的运用以及长时间的积累,翻译能力一定会有所提高。
听我解释。泛听有精听得不到的东西,我说的却不是很多人认为在泛听中得到的信息量。其实泛听听懂的实在不多,哪来什么信息量泛听中我想强调的是:语速、语调。让你习惯正常的语速。我们在精听时都是不断反复听同一句话的,可是实际上别人只会说一次给你听。请在泛听中让自己习惯别人用正常语速,只说一次的情况。你不会要求预报天气的说一句后又重复一次吧。 第七、如何精听我不赞成无论听什么都在听懂了后再根据录音默写一遍。 至少不赞成听每一篇听力材料都听写。原因之一是听力有时候更多注重“量”。你没有听过的东西即使是汉语你也大概不会懂吧。我的建议是:挑选认为典型的材料再听写。那么精听要精到什么程度呢听一句复述一句,或者就跟着录音一起读。(当然是不能看着文本啦。)这样效果不比听写查,所费时间要省四六级得多。 第八、如何泛听看电影是泛听。 听实时广播是泛听,看电视是泛听,尽可能接触更多正常的原始音频。你可以反反复复听同一盒磁带,直到兴味索然。只要不停顿就是泛听。泛听过程中,你也可以将录音就转为精听。并没有严格的界限。只是要记得,泛听的目的是让自己习惯正常的语速,或者说,习惯外国人的正常的交流是怎样的。关注的是语速、连读、略音等等只有连续说话才会有的东西。 很多人都觉得是四六级听力非常的难,其实听力想要提高,除了磨耳朵之外还要掌握一定的方法,相信通过对于上面文章的了解,听力提高的方法大家都已经知道了,按照这些方法进行练习吧,相信大家的听力都可以在最短的时间内达到质的提高。
四六级题上也对考生们产生了新的要求,接下来请大家和我一起来认识一下这两种全新题型。 二. 四级的“短篇新闻听力”和六级的“讲座/讲话听力”是什么? 四级“短篇新闻听力”: 选取短篇幅新闻稿件作为听力素材, 基于该段新闻的内容,设置单选题,共三段新闻,七道题。 六级“讲座/讲话听力”: 选取讲座或演讲的录音作为听力素材, 基于内容设置单选题,一共三篇讲座或演讲,共10题。 总之,四六级考试也是越来越向成熟,国际化的方向改革。但是不管题目怎么改变,我们该学习的知识还是那些,技巧稍微改变一下六级: 1. 取消短对话 2. 取消单词及词组听写 3. 短文听力由3篇缩减至2篇 4. 新增讲座、讲话听力(3篇) 至此我们可知,新四六级听力保留了长对话和短文听力两类题型,只在题目数量上有所调整,而此次主要的变动在于新增了四级的“短篇新闻听力”和六级的“讲座/讲话听力”,而且删除掉了听写部分的题型。新增的两种全新的题型在解题上也对考生们产生了新的要求,接下来请大家和我一起来认识一下这两种全新题型。 二. 四级的“短篇新闻听力”和六级的“讲座/讲话听力”是什么? 四级“短篇新闻听力”: 选取短篇幅新闻稿件作为听力素材, 基于该段新闻的内容,设置单选题,共三段新闻,七道题。 六级就可以了。
四六级重复 熟悉英语的人都知道,英语表达相同的意思时往往变换表达方式。第一次说“我认为”可以用"I think",第二次再用"I think"显然就很乏味,应该换成"I believe"或"I imagine"之类的表达。相比之下,汉语对变换表达方式的要求没有英语那么高,很多英语中的变化表达译成重复表达就行了。请看下面的例子: The monkey's most extraordinaryaccomplishment was learning to operate a tractor. By the age of nine, themonkey had learned to solo on the vehicle. 译文:这只猴子最了不起的成就是学会驾驶拖拉机。到九岁的时候,这只猴子已经学会了单独表演驾驶拖拉机了。Tractor和vehicle在句中显然都表示“拖拉机”,英语表达上有变化,而译成汉语时使用了重复表达法。 七、英语多抽象,汉语多具体 做翻译实践较多的人都有这样的体会:英文句子难译主要难在结构
面的: 春节的食物比较讲究,除了常见的海鲜、家禽和肉类之外,人们还有按照各自地方习惯烹饪一些传统菜肴 People are usually particular about their food during the Spring Festival. In additionto/besides/apart from the popular seafood, poultry and meat, people also prepare sometraditional cuisine in accordance with/according to their own local customs. 再以中医方面为例: 中医起源于6000年前的神农时代(Shennong era),这位著名的中国古代药王所四六级考试中,翻译可以说是一个很重要的环节,尤其是随着四六级生活的时代被认为是中医史上的萌芽阶段 Traditional Chinese medicine originated from/dated back to Shennong ear 6,000 years ago.Shennong, the celebrated herbal medicine master of ancient China lived in this era, which isbelieved to be the embryo stage in the development of TCM. 或者译成: Traditional Chinese medicine originated with Shennong, the celebrated herbal medicinemaster of ancient China who lived about 6,000 years ago, a time which is believed to be theembryo stage in the development of TCM. 分析从句比较多的长难句,要找到句子的切分点,切分点主要有两种,一个是直接看到的,即连接词that、which、who、when等等;另外一个是潜在的,即各种动词形式,包括doing、to do(单独使用的)、done等等。 最后,做好翻译就是一定要勤练,熟能生巧,在刻苦的练习中不断提高翻译水平。
对于多数英语四六级考生来说,往往对口语考试不知道如何备考才好,在练习的方法和内容方面欠缺,制约了自己英语口语学习效果的提升。下面小编就为大家介绍一种好的英语四六级口语考试备考方法——口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物。首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上 的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误、缺点。请注意:开始要选择较简单的读物,这样作的好处: 1) 自己就可以练习口语,想练多久,就练多久。来源:考试大考试大成就你的梦想 2)始四六级终有一位高级教师指出您的不足和错误——英文原文。 3)题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢,比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了。 4)选择小说,幽默故事或好的短文阅读,使我们有足够的兴趣坚持下去 5)有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来。 6)对所学知识和所犯错误印象深刻。这等于我们一直在作汉译英练习,很多英文译文是我们费尽心思憋出来的,所以印象相当深刻。比直接学习英文课文印象要深的多。 5. Interpreting what you hear——Changing Roles: Three people make a group: one speaks Chinese, one speaks English acting as the foreigner, one acts as interpreter. Then change roles. This is a good interpreting training method and is good for studying from one another. In addition, it may improve the responding ability and speed of students. The advanced stage of this method is simultaneous interpretation. 听译法-角 色互换: 三人一组,模拟翻译实战。一人将汉语,一人将英语,扮演老外,一人作翻译。练习一段时间后互换角色。这是一种非常好的翻译训练方法,也是很好的相互学习, 取长补短的方法。而且可大大提高反应速度和能力。此法的高级阶段为同声传译,我们可以在听广播或看电视或开会时,把所听内容口译英文。 6. Oral composition and 3-minute training method: This method is suitable for intense training. Making an oral composition about a certain topic for one minute the first time and record the composition on tape at the same time. Then listen to the composition and find out the room for improvement. Then make the same composition for two minutes for the second time and also record it. And at last repeat the above-mentioned for three minutes. 口语作文和3分钟训练法:此法适用于强化训练。找好一个题目作一分钟的口语作文,同时将其录音,听录音,找出不足和错误,就此题目再作两分钟的的口语作文,同样录音,再听并找出不足与进步,继续作三分钟口语作文。这是高级口语训练,效果不俗。 7. Retelling exercise: Retell some articles or English stories in our own words. 复述练习:用自己的话口语复述我们所听的英语故事或文章。 8. If possible, we may read some English tongue twisters loudly and quickly with one or two cakes of candy in our mouth (just as the Chinese cross-talk actors do.) to train our oral cavity muscle and tongues suitable for English pronunciation. 如果可能我们也可以大声且快速朗读英文绕口令(就象相声演员练嘴),还可以同时口中含块糖以加大强化训练的力度,这样来强我们的口腔肌肉迅速适应英文发音,使我们的口语相当流利清晰,而且还有自信。 9. Paying more attention to phrases and small words as one major shortcoming of Chinese English (especially Chinese oral English) is that Chinese students tend to use big words in their oral language, oral English is abundant with short, active and vivid phrases. And most of such phrases are made of small words. 特别注意短语(词组)和小词的运用,中国式的英语尤其是口语一个很大的缺点就是中国学生喜欢用大词,而真正地道的英语口语确是充满着短小活泼生动的短语,富有生气,而这些短语大部分有小词构成。 10. Oral English has its own features, but it is closely combined with other aspects of English, for example, writing may make oral English precise and accurate. 口语随自有特色,但与英语的其它方面紧密相连,比如经常练习写作,可是口语精密准确。 上述的是否对你的英语四六级口语考试效果的提升提供了指导与帮助呢?希望在接下来的备考过程中能够真正地帮助你提升自己的英语口语实力。
会对考试的要求做一下说明,不过如果能够提前了解一下,那么在考试的时候就可以节省一些时间,毕竟英语四六级考试的时间是非常紧张的,今天沪江的小编就为大家提供了2017年6月四六级英语考试的要求,仅供参考。 一、考生参加考试必须携带准考证以及有效身份证件(考生要出示的有效身份证为学生证和下列证件之一:居民身份证、军人及武警人员证件、户口本、公安户籍部门开具的贴有近期免冠照片的身份证号码证明、护照等)参加考试,参加六级考试的考生还要携带四级证书或四级成绩单(425分以上)。请考生提前准备好上述证件,以免贻误考试。 二、考生须自备2B铅笔、橡皮和黑色字迹签字笔。参加听力环节考试时需使用耳机收听播放的材料,耳机仍需考生自备。 三、考生入场后必须将与考试无关物品放在指定位置,严禁考生携带任何通讯工具参加考试。 四、试卷书写部分一律用黑色字迹签字笔做答,填涂信息点时只四六级考试算是一种大型的英语等级能用铅笔(2B)涂黑。 五、考生在考试过程中不得退场,违者按违纪处理。 六、对考试中违规的考生,除参照教育部新颁布的《国家教育考试违规处理办法》(教育部第33号令)执行外,还将按照《普通高等学校学生管理规定》和校纪校规处理。请考生诚信考试! 英语四六级的备考不仅仅是在于技术知识方面的掌握,还要对考场的考试要求有一定的了解,这样才能够在考试的时候避免一些外在因素而影响整个考试,最后沪江的小编预祝大家都能够在四六级考试中顺利六级的通过。
上有很多专门的联系资料,或者V O A,或者专门的真题都可以进行练习。在前期复习还不算紧张时候,也可以通过看美剧来提高听力水平。注意最好练习听力时候不要在晚上听,因为听完会让身体养成一个习惯,就是一听到英语就犯困。所以建议在早上起来或者下午精神充沛时候听。 4.阅读 阅读主要需要沉下心来,不要浮躁。而且提高阅读速度也很重要,成也阅读,败也阅读。阅读答题除了增加阅读量和单词量,建议根据问题找答案,也四六级就是不要上来就看阅读,读完看题目,先看题目,然后从文章里找,一般来说问题顺序和文章先后顺序是一致的,所以这样可以增加答题速度。至于那种给文章起标题,概括段意的题目可以看开头和结尾,一般开头结尾都会点明主题。 5.作文 作文建议可以到网上或者世面上去找专门的作文模板,或者加分短语。背下来,考试时候可以灵活套用,词语尽可能用的高级一些,而且条理要清晰,可以用first,second这些做连接词。考试时,作文笔记一定要写整齐清晰。 6.考前冲刺 前一个月左右开始集中做题,做题就做真题或者模拟卷,做得时候严格按照考试要求去做,集中精神。最好完整的做完一套卷,如果时间不允许也可以两天做一套卷子。做后通过对答案进行总结,错题要想明白错因,新学到的知识点要记下来。 7.考试诀窍 考场上做题时如果遇到暂时无法解决的题目就先跳过去,不要拖延过多时间。而且考试时间有限,要抓大头。对于后面的完形填空和语言能力相比阅读来说分值比例是很小的,所以要集中时间攻阅读。考试时放松心态,不要紧张也很重要。