句话是想表达蜜蜂存在于地球的时间比人类还要久远,那么问题出在哪里呢?首先die是定冠词,这类词在口语中省略名词时用法和代词相似,例如:wen meist du?Na, die da, die mit dem Kind. 但是书面语中冠词和代词各有各的职能,不能混用,所以这里体现出来的就是用法的混乱。 bestehen这个动词中文意思的确可以表示存在,但是它往往表达一个抽象概念,现象的存在,例如机会,风险等,而不是生物,所以在动词的选择上很多人即使学了很久德语还是选不好,理由在于学习方法,只背中文,不考虑语境和搭配,所以很多中式德语。 接下来似乎是把langer与länger的形式搞混了,这里体现出来的还是基础问题,A1时学习比较级没有认真记忆特殊的比较级和最高级形式。 这个句子的最后一个错误在于unser和uns的区别没搞明白,同样是A1语法点。一个是物主一个是人称代词,前者表示所属关系,后者是代词,表达人称概念,如你我他。 3 und haben nicht nur für die Pflanzen aber auch Menschen eine sehr wichtige Bedeutung. 这里首先und前面不应该有逗号隔开,其次nicht nur一般搭配sondern auch。最后并列结构要看清楚并列的成分和内容,前面是介宾结构的情况下,后面不要省略介词,所以应该是sondern auch für die Menschen. A1语法点。 许多同学在写作文的时候由于缺乏练习,或者是基础不牢,常常会写出让人啼笑皆非的表达来,单列出来的话每一个错误可能都不难理解并且知道怎么说,但是就是组合到一起的时候往往就丢三落四或者顾前不顾后了。从这个例子大家可以看出,许多问题其实都是由于基础阶段没有认真学习或者缺乏练习而导致的后果。所以只要稍微认真一点,避开这些基础错误,同学们的作文水平就能提升很多。
要有固定搭配来完整整个句子,保证句子的正确无误,比如说名词与动词搭配,形容词与名词搭配,动词与副词的修饰关系,名词与介词搭配,更为重要的是常见的固定词组以及固定表达,这次都可能成为段落翻译出题的重点。 2.核心语法 语法知识虽然看起来很枯燥,但是在翻译和写作两个部分的运用却是最多的,翻译这部分语法考点大多数是以前词汇语法考题考点的重现和转移,这一点要引起同学的重视,尽管句子翻译现在不考了,但是段落翻译还是由一个个单独的句子组成,所以大体上它们有些考点是一致的。核心语法考点最考试中,翻译是最后一个题型,也是最简单的一个题型,还是分值最小的一个题型,因此在备考的时候,很多考重要的虚拟语气,其次是倒装结构、从句知识、倒装结构、非谓语动词等,这些只是从中学时我们就接触过了,也应该了解它们在英语中的重要性。 3.核心动词以及动词短语的考查 动词可以说是英语中运用最为灵活的一类词, 动词可以按照含义及它们在句中的作用分成四类,即行为动词(也称实义动词)、连系动词、助动词和情态动词,这些动词又可以细分出很多知识点,运用的时候要根据句子的实际情况加以筛选,所以考生一定要重点掌握。
自六级考试改革以来,翻译部分已由原来的句子填空翻译变为了现在段落汉译英,难度略微有一定的提升,更加全面的考查考生的英语综合运用能力。翻译分值占到总分值的15%,有30分钟的考试时间,通常考查的主要是中国的文化、历史、经济与社会发展等方面内容,长度要求约为150字左右。想要拿到高分则需要注意基本标准为译文要能准确地考试改革以来,翻译部分已由原来的句子填空翻译变为了现在段落汉译表达出原文意思,并且必须用词贴切,行文流畅通顺,不存在基本的语法错误。由此可以看出,段落汉译英重点是要考查大家是由具有阅读理解能力,丰富的词汇量,以及语法基础等等。 那么如何能做好段落汉译英呢?我们应该遵循“翻译四部曲”: 第一、下笔之前必须要整体快速地浏览段落,了解清楚段落大概讲述
职称英语考试已经结束了大概接近一周的时间,但是大多数的考生在考试的时候甚至是复习的时候都没有一套详细的职称英语考试技巧,今天沪江小编为大家讲一下关于你必须掌握的职称英语考试技巧有哪些?各位预备参加下一次职称英语考试的考生可以合理的使用起来。 职称英语考试技巧一:必须掌握的词汇,很多词汇都是经常会在考试中考试已经结束了大概接近一周的时间,但是大多数的考生在考试的时候甚至是复习的时候都没有一套详细的职称英语考试出现的,而且出现的频率还是非常的多。所以基于这种情况,小编建议各位基本的职称英语考试技巧就是先将词汇掌握完整。 职称英语考试技巧二:无论是在考试中还是在平时的时间里面都建议各位考生能够积极的查字典,而且职称英语考试也是要求各位同学带字典去的,所以各位考生遇到不会的单词一定要查阅字典,不要觉得是在浪费考试时间。 职称英语考试技巧三:做题技巧,无论是哪一种考试都是要求考生先做容易的再做困难的,所有建议各位考生先将容易的会做的做了,再去做不容易的。 以上就是沪江小编分享的关于一些基本的职称英语考试技巧,所以各位考生们一定要根据以上归纳的职称英语考试技巧来做相关的考试题目,想要了解更多有关职称英语的考试技巧可关注沪江网。
也是用脑的最佳时刻,建议小伙伴们可以利用这个时间段来回顾、复习全天学过的东西,加深印象,分门别类归纳整理,也是整理全天ACCA学习笔记的黄金时间,同时可以选择做题等这类学习内容。 第四个高效黄金学习期 入睡前一个小时 利用这段时间来加深印象,特别对于一些难于记忆的东西,要进行复习,这样不易忘记。 除以上一般性的学习时间规律外,对于不同的ACCA考生来说,需要有属于自己备考的独特的学习时间规律和习惯。为提高学习效率,要善于发现并充分利用自己独特的最佳时间段。同时,要养成在固定的时间进行学习的习惯。 针对一天中其他并不那么高效的时间段,小伙伴们可以选择比如较简单的ACCA知识点学习、做题库、听直播课等,总之,ACCA学习需要根据自身的情况,制定一个缜密的备考时间规划,包括每日、每周、每月,至最后考试时间的长期的大规划。最后祝大家备考顺利,早日出坑! 免费领取ACCA学习大礼包 ACCA特许公认会计师【全科签约取证班】 一次取证,免费重读 查看优惠 ACCA特许公认会计师F1-F3【零基础通关班】 双师领航,轻松入门 查看优惠 ACCA中级技能课程F5-F9任选2科班 语言优势+专业能力 查看折扣 ACCA F Level 9科+OBU论文辅导班 F Level+英国牛津布鲁克斯学士学位 查看折扣 推荐阅读 注意:2018年ACCA新考纲下对PI~P3学员的影响 【权威发布】ACCA2017年12月份各科目考试全球通过率公布
上学多年,相信大家一定很有记录课堂笔记的经验吧,而且经验十分丰富,记录笔记是我们学习过程中最常见的一种学习方式了,也是十分有效的一种方式。日语口译学习也要记录笔记,记录笔记也是讲究方法方式的,有了合理的方法我们记笔记的速度和效率就会显著提高了。以下内容是介绍如何记录日语口译笔记的方法。 1、记什么? (1)“硬信息”数据、专有名词(地名、人名等等) (2)逻辑线索串联的重要信息。如果译员理解了发言的内容,那么真正帮助译员回忆发言内容的不是孤立的信息,而是由逻辑线索串联起来的信息群。重要的信息可以有效的帮助译员恢复信息链从而完整回忆发言内容。 (3)发言逻辑。可以用发言中的接续词或用图表、符号等形式将发言的逻辑加以必要的记录,作为传译时候的提示。 2、怎么记? (1)汉字 几个汉字就可以帮助译员回忆大量的信息。 (2)英语缩写和符号。在某些特定领域里有特定的缩写是可以被不同语言的人接受的。比如:WHO世界卫生组织 UNESCO联合国教课文组织(这两个缩写在上海市日语中级口译考试口译书出现中 另外还有很多英文缩写,有兴趣可以参照记忆) (3)对于“不明信息”(上文提过),一般情况下用假名记录下来。 (4)对于发言人的“生造词”(特殊的表达进行特指)。对于这样的词应当记录下来将它符号化,寻找最佳的翻译方法,在传译的过程中尽量用一个词来表示,以更好的传达发言人的意图。 四、笔记用具的选择 1、簿本的选择 (1)站立的翻译,可以选用B6垂直装订的螺旋本。 (2)设置有翻译席的时候,可以考虑使用A5水平胶水的笔记本。 2、笔具的选择 最宜选用弹簧按压式圆珠笔,一般担任传译时至少要备有两支笔。 本文整理来自高校日语专业翻译课程,仅代表整理者个人观点。不恰当之处望指正
情况下笔记反而会干扰译员的短时记忆,造成漏听误听等。 2、需要记笔记的四种情况 (1)发言人的语段较长。 (2)发言人的讲话信息密集。 (3)发言中出现数据、人名、地名、事件名、时间等无法进行逻辑的内容。 (4)发言中出现对译员而言意义不明的词,也就是“不明信息”。遇到这类情况译员应当及时将原语发音记录下来,以便在需要的时候向发言人询问,而不必将注意力都放在“不明信息”上。 三、如何记笔记? 1、记什么? (1)“硬信息”数据、专有名词(地名、人名等等) (2)逻辑线索串联的重要信息。如果译员理口译解了发言的内容,那么真正帮助译员回忆发言内容的不是孤立的信息,而是由逻辑线索串联起来的信息群。重要的信息可以有效的帮助译员恢复信息链从而完整回忆发言内容。 (3)发言逻辑。可以用发言中的接续词或用图表、符号等形式将发言的逻辑加以必要的记录,作为传译时候的提示。 2、怎么记? (1)汉字 几个汉字就可以帮助译员回忆大量的信息。 (2)英语缩写和符号。在某些特定领域里有特定的缩写是可以被不同语言的人接受的。比如:WHO世界卫生组织 UNESCO联合国教课文组织(这两个缩写在上海市日语中级口译考试口译书出现中 另外还有很多英文缩写,有兴趣可以参照记忆) (3)对于“不明信息”(上文提过),一般情况下用假名记录下来。 (4)对于发言人的“生造词”(特殊的表达进行特指)。对于这样的词应当记录下来将它符号化,寻找最佳的翻译方法,在传译的过程中尽量用一个词来表示,以更好的传达发言人的意图。 四、笔记用具的选择 1、簿本的选择 (1)站立的翻译,可以选用B6垂直装订的螺旋本。 (2)设置有翻译席的时候,可以考虑使用A5水平胶水的笔记本。 2、笔具的选择 最宜选用弹簧按压式圆珠笔,一般担任传译时至少要备有两支笔。
考试中专为学习者提供的国际商务英语资格证书考试,考察真实工作环境中英语交流能力,将其作为入学考试
要与之更熟稔一些。可以利用一天当中所有的空闲时间片段式复习。然后再回到家里,逐一浏览再浏览。 5 模拟题一定要花时间 在接下来考生的周末时间应该抽出时间做CFA考试的模拟练习。在长达数小时的CFA考试之前,率先找到考试的手感,锻炼自己的解题思路,认认真真把每一次模拟当成真实的考试。如此,反反复复查缺补漏。随着做题,解题思路的熟练,才能获得真正考试中的波澜不惊。GET对正确的应试做题姿态,对每一位考生都非常非常重要。 6 紧弦易绷,松弦易散 其实,有很多考生患有轻重度不一的“考试症候群。”紧张的食之无味,睡不安稳。天天焦虑地看着一页一页撕掉的日立纸,仿佛如临大敌。这样的状态,并非可以全然的应对考试的冲刺时期。然而会加大考生对考试的焦虑,根本无心复习。 注意:在考前,根据教材目录,回忆一遍重要概念和公式。 CFA考试时间在慢慢的缩短,在此祝愿大家能够完考试倒计时15天 CFA因为有十门科目,所以如何在有限的复习时间里把握好每一科目的主次确实让不少考美的通过考试。 声明|本文转载自公众号:特许金融分析师考试,原作者:July,如需转载请联系原作者 CFA特许金融分析师1-3级【沪江金程联合开发】 权威名师倾情打造,助力通过金融第一考 查看折扣 CFA特许金融分析师1级【沪江&金程联合开发】 权威名师倾情打造,助力通过金融第一考 查看折扣 金融英语【特惠班】 双语教学,助力提升金融专业英语水平 查看折扣 更多精彩: CFA、CPA、FRM、ACCA 各自的优劣势及持证人从业方向 只考CFA一级有用吗? 零基础、跨专业CFA一级10A心得,一千个考友就有一千种备考方式
计入财务费用 B.企业在确认商品销售收入后发生的销售折让,需同时冲减已结转成本 C.尚未确认销售商品收入的售出商品发生销售退回的,不需要作会计处理 D.如果销售退回已经发生现金折扣的,应同时调整相关财务费用 2018初级会计职称考试辅导【签约班】 全套教材+考不过免费重读 查看折扣 零基础直达初级会计职称实操班【组合班】 基础实操+初级会计职称 查看折扣 零基础直达双证【年中特惠班】 初级会计职称+管理会计师 查看折扣 2018中级会计职称考试【签约班】 免费赠教材+考不过重读 查看折扣 推荐阅读 ACCA,这张证书价值究竟有多大?写给对ACCA仍不了解的童鞋们 2017年最新ACCA考试报名时间表及考试时间 ACCA学历项目:英国伦敦大学专业会计硕士(UOL)学位申请 ACCA会员权利 & 义务知多少 付出最会给你带来意想不到的收获 | ACCA学员分享 经济法基础 答案 【答案】A 【解析】 对海关、金融、国税、外汇管理等实行垂直领导的行政机关和国 家 安 全 机关的具体行政行为不服的,应当向上一级主管部门申请行政复议。 初级会计实务 【答案】D 【解析】 选项A,企业在确认商品销售收入后发生的销售折让,应当冲减发生当期的销售收入;选项B,销售折让仅仅影响收入的确认金额或已经确认金额,不涉及营业成本的调整;选项C,尚未确认销售商品收入的售出商品发生销售退回的,应将已记入“发出商品”科目的商品成本转入“库存商品”科目。