沪江slogan
课程推荐

翻译入门必修课堂 找对方法,跟对老师,就能译路畅通!

课程特色

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • 韩语考试有哪些?证书哪个最有用?

    计入财务费用 B.企业在确认商品销售收入后发生的销售折让,需同时冲减已结转成本 C.尚未确认销售商品收入的售出商品发生销售退回的,不需要作会计处理 D.如果销售退回已经发生现金折扣的,应同时调整相关财务费用 2018初级会计职称考试辅导【签约班】 全套教材+考不过免费重读 查看折扣 零基础直达初级会计职称实操班【组合班】 基础实操+初级会计职称 查看折扣 零基础直达双证【年中特惠班】 初级会计职称+管理会计师 查看折扣 2018中级会计职称考试【签约班】 免费赠教材+考不过重读 查看折扣   推荐阅读 ACCA,这张证书价值究竟有多大?写给对ACCA仍不了解的童鞋们 2017年最新ACCA考试报名时间表及考试时间 ACCA学历项目:英国伦敦大学专业会计硕士(UOL)学位申请 ACCA会员权利 & 义务知多少 付出最会给你带来意想不到的收获 | ACCA学员分享 经济法基础 答案 【答案】A 【解析】 对海关、金融、国税、外汇管理等实行垂直领导的行政机关和国 家 安 全 机关的具体行政行为不服的,应当向上一级主管部门申请行政复议。 初级会计实务 【答案】D 【解析】 选项A,企业在确认商品销售收入后发生的销售折让,应当冲减发生当期的销售收入;选项B,销售折让仅仅影响收入的确认金额或已经确认金额,不涉及营业成本的调整;选项C,尚未确认销售商品收入的售出商品发生销售退回的,应将已记入“发出商品”科目的商品成本转入“库存商品”科目。

  • 英语笔译三级考试经验分享

    考试面前却总是失败?这里有一定的应试技巧,下面我就简单的和大家分享一下我的笔译三级考试的经验。   关于笔译,我毫无疑问算不上专家,顶多是个刚入门的菜鸟。但这次顺利通过考试,毕竟了了我多年的心愿,我心中真是感慨万分,颇想说几句心里话。我觉得,如果能够做到以下几点,三级考试一定能过,之后的二级笔译、二级口译应该也能够顺利通过。事实上,这里面有一些极为重要的心理原理,如果善加利用,不只是考试能顺利通过,人生也会精彩很多、稳健很多。真正的大考不是任何专业的考试,而是人生的考试。   第一个重要原理就是要译考试。笔译考试是英语专业学生最为头疼的考试目标十分明确:要有不成功,便成仁的决心。我第一次考试没过也算情理之中,心理没什么压力,抱着试试看的态度去考,准备很不充分。后来几次为什么还过不了呢?道理很简单,目标不明确,杂事多,因为我自己开了小公司,杂七杂八的事情太多,精力总是分散。同学们啊,趁年轻,能够专心准备考试,其实是一件很幸福的事情啊。千万不要三心二意。千万别学我,结果呢,公司开得不成功,考试呢,又总是受影响。人生设计第一条原则就是目标要明确。   第二个重要原理就是要善用“能量集中”之道,这是我深刻总结多年来的教训得出的极为宝贵的经验。我的爱好很广泛,热爱书法、歌唱。。。书法也拿过不少奖、歌也唱得不错。可是我之前没有善用能量集中之法,虚掷了很多光阴,没有抓住事物的主要矛盾。毕竟我暂时还难以成为专业书法家,虽然我也是硬笔书法家协会会员。更别提成为歌星了,虽然我常和朋友们一起飙歌,他们常说:你也算得上个歌手了。然而,仅此而已。我想,当有一天,我的译著,我的著作大放异彩的时候,这些爱好或许就变得更为可亲可爱了。

  • 托业考试常见问题解答

                        150 2018初级会计职称考试辅导【签约班】 全套教材+考不过免费重读 查看折扣 零基础直达初级会计职称实操班【组合班】 基础实操+初级会计职称 查看折扣 零基础直达双证【年中特惠班】 初级会计职称+管理会计师 查看折扣 2018中级会计职称考试【签约班】 免费赠教材+考不过重读 查看折扣 更多精彩: 2018年后半年职业资格考试时间表 备考初级路上,如何提高学习效率?     答案 经济法基础 【答案】A,C 【解析】 (1)选项B:属于刑事责任;(2)选项D:属于行政责任。 初级会计实务 【答案】C,D 【解析】 W公司2017年应确认的所得税费用金额

  • 韩语topik考试听力常见的误区

    出现选项相关的词句时认真听,其实听力并没有那么难。在备战TOPIK的过程中,大家要养成良好的做题习惯。   1. 在拿到卷子后,要先熟悉选项,并且在选项中划出关键字,个人感觉一定要划,不然看完也会基本全部忘记。很多时候从选项中我们就能推断出这道题目的大致内容,这样就知道重点需要听的地方了。   2. 听力开始后不要分心看选项,专注听原文。因为只要听懂了,做题一向好说,有了听懂的资本,看题起来也快很多。就算因为没时间看完,只要都听懂了,短时记忆也不是问题,完全可以等到稍后再选择。   看了这些内容大家有什么想法呢?如果你有更好的学习方法也可以来这里和我们分享一下,当然想考试要在考试中取得好成绩就要努力做好自己。如果你觉得自己的韩语学习水平不够的话,也可以来这里找到适合自己的培训课程。

  • 如何科学备战日语翻译考试

    要是考查考生对词汇、语法、阅读理解能力等语言基础知识的掌握情况;《翻译实务》科目主要是考查考生的实际翻译水平。考试科目成绩不能够保留到下一次使用,即两个科译考试呢?小编进行了汇总,一起来看看吧。 1.把握考试大纲,了解考试结构。 考试目的考试必须在当年、当次同时合格,才能够取得职业资格证书。 2.重视基本功,从容应考 翻译考试是一种硬拼硬的考试,完全是平日积累的一种体现。平日的基本功越扎实,应对起来才会越从容。因此,平时要大量地读各种外语原文,特别是报纸杂志上的内容,包括新闻报道,社论,随笔,采访,广告等。读得多了,各种表达方式也自然而然地印入了脑海。这样,翻译起来当然也就容易变得得心应手起来。另外,要坚持读正确的东西,自然也就会正确的运用。 3.重视实践技巧,把握机会练习 翻译能力与水平的提高不是一蹴而就的事情,它需要在掌握基本的翻译理论、翻译方法及翻译技巧的基础上,通过大量的口、笔译实践才能逐步实现。翻译实务部分的试题强调的是时效性、通用性。因此,这对于一直在翻译一线工作的考生来说,是占有很大优势的,对于那些参加考试的在校生来说,进行定量的翻译实践是必不可少的。

  • 商务英语学习:常用词汇整理

    或MED (medium)中等,中级的   25 M/V(merchant vessel)商船   26 S.S(steamship)船运   27 MT或M/T(metric ton)公吨   28 DOC (document)文件、单据   29 INT(international)国际的   30 P/L (packing list)装箱单、明细表   31 INV (invoice)发票   32 PCT (percent)百分比   33 REF (reference)参考、查价   34 EMS (express mail special)特快传递   35 STL.(style)式样

  • 上海市2016初级会计职称考试报名时间11月19日起

                 上海2016年初级会计职称考试报名时间为11月19日起   根据全国会计资格评价网()发布的《2016年度全国会计专业技术初级资格考试网上报名入口》中获悉,上海2016年初级会计职称考试报名时间为11月19日至23日和11月28日至30日,目前上海2016年初级会计职称考试报名入口尚未开通,考生可上海2016年初级会计职称考试点击图片提前了解报名前的相关信息。 考试安排   考试日期 考试时间 考试科目 2016年5月14日至18日 (共5天、10个批次) 9:00-12:30 初级会计实务/经济法基础 14:30-18:00 初级会计实务/经济法基础   推荐阅读 各省、市2016年初级会计职称考试报名时间汇总 那些起薪高、就业率高的十大专业 欢迎关注微信官网"沪江财会"(hjcaikuai),每日为您推送最新鲜的考试动态、精准、高效、全面,助您点亮人生希望,踏上会计之路! 沪江财会温馨提醒: 未来是自己的,成功是掌握在自己手上的,只要你坚持一点点,梦想就离你近一点点。会计从业资格考试正在进行中,考生们赶紧行动起来!多听网课,多看辅导书!多做习题!2015年会计从业考试梦想成真!

  • 高级口译培训学习心得体会分享

    会来知乎关注这个问题看我的回答了吧。记笔记的艺术还是很深的,我这里只跟大家提几个建议。高口相对CATTI 还是很简单的,句式不是太复杂,但如果你对内容不熟悉,就会出现丢三落四翻译不完整的毛病,这时候就必须借助笔记。这里大家可以去上网搜一下记笔记教程,各种连词、各种经济学常用词、官方用词都有很多经典的符号,你再根据个人习惯总结一套适合自己的来,然后拿着这套笔记符号去试听往年的真题,缺了就补充,不好用就完善,然后还有一本专门训练口试笔记的教材,好像就叫口译口试笔记教程,我手头没电脑,没法确认,以上我所有推荐的站点和教材有疑问的可以私信我。 最后,我觉得不管做什么都必须有恒心,网上也有很多通过高口的经验分享,来来回回背遍教材的,他们可比我们辛苦多了。想口译的学习,不知道大家都有什么好的学习方法?我以前学习过的沪江高级口译过高口的同学不要指望可以靠突击啊这些投机取巧的方式,尤其是以后有志于从事翻译行业的更不能马虎应付,因为等你到了真正的翻译场上,这些应试的小伎俩就都没用了。

  • 德语培训:初级语法易错点整理

    考德语考试

  • 日语口译从业人员的普遍待遇

    求是目标语言专业的硕士毕业生,而且从事交替传译行业翻译5年以上翻译经验,中等议员必须具备口译流利,思维缜密,随机应变能力强的议员,这种议员适用于洽谈合作、技术方案研讨等方面。 中日高级口译员价格在4500-5000之间,高级议员要口译求是目标语言专业的博士毕业生,从事交替传译行业翻译经验在8年以上,高级口译员必须是经验老道,思维缜密,一丝不苟的态度,这种议员适用于重要谈判会议、并且与会方位高层管理者。 日语口译员不是口译机器,如果再做口译翻译时,所说的每一个词都是一个调,没有任何抑扬顿挫的话,会招来与会方的反感,因此我们在翻译时一定要挺直腰杆,略带微笑的进行翻译,使自己的声音变得有声有色,有感情,这样会给与会方留下很好的印象,促进会议的顺利进行,为今后合作打下基础。