沪江slogan
相关阅读
  • 日语在线翻译培训

    知道单词、句子的意思。   2、的日语翻译软件推荐   现在看到不少在线日文翻译软件功能上更新很快,比如拍照翻译,对话翻译,或者是读音翻译,离线数据包也越来越多,尽量使学员在离线状态时也不影响使用,我觉得这个挺好的,具体哪个好,我使用的翻译软件不是很多,手机就有道翻译。   有道翻译里面有精品课,我蛮喜欢的,都有很多干货,比如什么图表法攻破日语语法难题,也主在线要是用思维导图的模式让用户建立思维导图去记忆,当然,精品课的内容也有别的科目,比如计算机二级高效备考指南,零基础快速入门日语,这些课程都是免费的,受益很多。   线上的日语翻译软件做的好的也不少,不过哪个更好我觉得这个是因人而异,还是多去找几个,然后一一尝试,有些软件的的内容版块还是挺好的,有些设计感强,不过都是为了日文翻译的准确性,全面性,我觉得只要翻得准,经济实惠点就挺好的。   以上就是沪江小编为大家介绍的几种在线日语翻译软件了,不知道有没有给你带来帮助呢?当然,想要学好日语还是要坚持每天的学习和反复的练习,毕竟语言的形成是需要长期坚持,才能循序渐进的。

  • 《英语词根词典》读后感

    于我没有注意到短信晚去了半小时那个快递员就等了半小时,这让我很感动也很内疚(天气很冷),快递的态度也很好!赞一个!最让我意外的是,我买了词根词缀两本书,当当网竟然只是用一个印有“当当购物”的塑料袋装着,缠了一道透明胶带?!就从北京运词根词典》内容概要:本书以英语词到了江西~~幸好快递公司运送过程中保护的很好,没有一点损坏~~万幸啊~~说说这两本词典吧,因为在准备出国,所以词汇量是有一些的,看看上面的索引很多词都很眼熟,有的认识,有的知道词根~词汇量也很大!因为我曾上了刘一男的词汇课,后来又自己摸索的记了很多词根词缀,再有一定的自学基础后看着两本书感觉使用起来非常顺手!之前有人说词根的字典查单词不方便,不知道是什么意思~因为每本词典后面都有索引的,查询非常方便!当然,要说性价比的话,还是觉得词缀词典编写更完善,贵10元,却多了很多内容(练习和很多常见的词根都有简略的解释)。还有一点就是两本书都有词根词缀的英文解释,这也是我选择它们而没有选择刘毅的书的原因之一总之,实用且让我受益匪浅!很喜欢的说……

  • 在线日语一对一哪家课程好

    要有一个好的日语培训机构,但是为了学习方便,通常他们都非常的希望自己能够选择在线学习日语,但是在线学习英语,因为确实不能和老师进行实体的交流,所以他们通常对于教学质量有所疑问,在线日语一对一怎么样?下面来听听沪江小编的分析吧。   一对一日语培训怎么样?有哪些优势?   1、在线日语是人人都可以在碎片化时间或者休闲时间上课的,不需要像从前那样每天都奔波于日语补习班,节省了不少时间和精力,也不用管刮风下雨,交通是否拥堵等情况。   2、一对一日语培训不管是是在互动方面还是对知识的讲解上面,老师都能够通过一对一教学来帮助学生实时的解答疑问,学生也能高度专注听课,提升学习效率,学习效果自然会循序渐进。   3、一对一外教日语培训是双向互动教学,机构在师资的选择上对老师的挑选也是比较严格的,受过高等教育且持有专业的执教证书资格才在线能为学生讲课。有的日语机构考虑到不同学员对老师的选择,还会让学生自由选择,尽量让学生找最喜欢的上课,如果学生对自己的老师很感兴趣的话,那培训过程也会非常的轻松愉悦。   哪家一对一日语机构的外教靠谱?   市面上外教一对一日语机构多,但是真正做的好的只是占少数。在这里小编推荐一家口碑好的外教日语机构,沪江外教网。   日语课程师资力量有100多名,来自日语母语或者官方语言为日语的国家,每位外教都经过了

  • 德语语法学习:冠词用法整理

    有的不带冠词的名词都能用kein来否定。以下情况,虽然名词前无冠词,但也要用nicht否定:   a. 语言 Ich spreche nicht Deutsch. 我不说德语。   b. 职业 Er ist nicht Lehrer. 他不是老师。   c. 学科 Sie studiert nicht Medizin. 她学的不是医学。   d. 固定搭配 Ich kann noch nicht Auto fahren.我还不会开车。   以上德语冠词语法内容,你学会了吗?德语冠词包括定冠词、不定冠词、零冠词也就是不加冠词的情况、否定冠词。这四大类冠词的使用场景和具体用法就是这样,你还有哪些疑问吗?可以来这里和我们一起学习德语,用知识武装自己。

  • 《中华成语大词典》读后感

    目下所未见的。其次,我尤为看好的是《汉语成语大全》的【例句】功能,提供了各成语在现代汉语中的使用范例。这一功能弥补了众多成语词典(包括《中华成语大词典》)只提供引文而没有例句所造成的释例不典型、缺乏现实使用指导作用等缺憾和不足,从而为广大使用者准确透彻地词典》内容概要:书条目分主词条和附见条,主词理解成语和使用成语提供了可靠依据。虽说《中华成语大词典》收录成语45000余条,比《汉语成语大全》收录的43000条要多,但从《汉语成语大全》中带有【例句】的实用功能来说,《汉语成语大全》的性价比显见要比《中华成语大词典》高得多……

  • 《精选日汉汉日词典》读后感

    《精选日汉汉日词典》内容简介:本词典选收日语词目2万余条,汉语词目和常用单字约2万2千余条。汉语词条和汉语释义加注繁体字和汉语拼音。日语释义和日语例句里读音较难的汉字加注假名,并在释义、读音、翻译上适当加注语法、用法、搭配关系、辨析,有些并附以成语、熟语,以便初学…… 精选日汉汉日词典的读后感,来自卓越网的网友:小小的便于携带,但是里面的字也很小,要是大一点查起来会更方便。适合正在学日语3、4级的朋友,要是已经学1、2级的朋友买这本里面得词汇量可?会不够用。还是得买一个电子词典。不过购买的时候要注意哦!我买它回来的时候封面已经是受损的了。有点郁闷…… 精选日汉汉日词典的读后感,来自当当网的网友:个人以为这本字典确实比较适合初学者和应急时的使用,比较让人欣慰的时候基本上日语汉字上都标注了假名,日汉的部分动词也标注自动和他动。关于有很多朋友说字典的字体太小,其实说实话确实小了点,但是考虑到体积和价格,这点也不是不可原谅,毕竟羊毛出在羊身上字体放大势必纸张变大价格变贵(当然这本字典价格已属偏贵)。如果实在要我说缺点的话,就是例句实在太少了,基本上就是没有例句,但是鉴于这本词典的定位,我们也词典》内容简介:本词典选收日语词目2万余条,汉语词就不辨妄加批判。其实原本以为想一咬牙买个卡西欧电子词典就可以一步到位的,但是后来老师说,初学者完全没有必要买专业级别的卡西欧字典,对于我们初学者而言确实有的时候一个词对应一个解释就正好,说复杂了,基本没有任何意义,看了就忘,有的索性就看不懂,所以作为一个在词典上投资失败的过来人,给予那些手里有些银子的朋友一个建议,3,4级水平的朋友买这本词典真的够用了,买深了,字典除了积灰真正用到的时候不多……

  • 这些韩语口语误区希望大家能避开

    有所辨别才行。   3. 中文习惯改不了——“嗯”也不能随便说!   在韩语中,有一些单词的发音是与中文比较像的,但是在使用上还是要有所区分才行。比如,在韩语中,“응”这个字的发音跟中文的“嗯”非常相似,所以在回答对方问题的时候,经常会有同学不由自主地就说“응”,在韩语中,“응”是非敬语,只有对朋友、晚辈才能说,对于比自己年纪大、辈分高的人,回答“네”才恰当。此外,韩语数字2的读音是“이”,跟中文的数字1读音一样,很多同学也会混淆,购物的时候常出差错。这也提醒大家,在学习的时候遇到和中文同音不同义的单词,一定要区分清楚!   很多学习韩语的同学都说自己学的是哑巴韩语,只能听不能说,或者一到说的时候就结结巴巴、漏洞百出。但是众所周知,语言学习中,口语是非常重要的内容,TOPIK考试中也非常有可能要加入口语考试的成绩了。因此,口语的练习和提高越发重要。

  • 韩语培训:如何提高写作水平

    错了单词。   03   3. 词汇素材很重要   想要作文不离题,最重要的还是要看得懂题目。这个时候词汇的积累就非常关键了。还有素材的积累,在考前多看些不同类型的文章,了解整个文章的写法和脉络,要求写议论文就不要写成了记叙文。这里就又回到了第一条良好的做题习惯。   注意TOPIK初/中高级作文均不用写标题(제목)(谨记,否则就少一行写了),中高级必须用基本阶(해라체),初级可以用尊敬阶(합쇼체)。段落(단락)开头空一格,每个单词(단어)之间空一格,句尾的句号(마침표)占一格。 问号(물음표)则建议空一格再写下面的句子,韩语的句号是实心圆点,和英文(영문)一样。韩语写作中,每个行(행)的第一个空格都是不能空的,除非是新段落开始。所以,写到格子最后一个字,下面应该隔写而不是第二行空一个字。쓰기 예(也就是考题下面的两行格子中的文字) 一般是让大家参考的格式,和作文内容没有关系(상관 없다)。

  • 韩语与朝鲜语有何不同?

    行了自己的文字。而且直到现在还在使用,不同的是朝鲜叫朝鲜文,而韩国叫韩文。   但是两者还是有所区别的,主要体现在以下几个方面。   从发音上来看,朝鲜的口音比较北方化,语调比较直硬。而韩国的口音比较南方化,语调较柔和温婉。这里面最典型的例子就是朝鲜电视台的主持人“小钢炮”,每次出境总给人一种严肃的感觉。   还有一点就是朝鲜语跟韩语中的汉语元素的区别,朝鲜跟韩国现在已经全面取缔汉语。不同的是,朝鲜文从1948年起就废除了汉字,采用纯粹的朝鲜文。 而韩国是1970年才全面废除汉字,但是韩国教育部制定了“汉文教育用基础汉字1800字”,这也是中学生的必修课。 其中与中国《现代汉语常用字表》中的2500个常用字有1619个字是重复的。所以韩语当中的中文元素偏多,当然受西方文化影响,韩语当中也有很多英文元素。   从广义上来