沪江slogan
课程推荐

流利口语银卡 全新人机交互口语演练,不出国,也能说一口流利口语

课程特色

配套词场

适合人群

零基础 初学者 职场新人 所有人群

相关阅读
  • 韩语知识培训学习之韩国语的特点

    语学习的朋友们尤其是刚刚入门的学生,大家可能对于它有各种各样的好奇,多样的知识让你应接不暇,你知道韩语吃点吧)   (5) 날씨가 좋은 날에 소풍을 가자. (天气好的时候去旅行吧)   在这些例句中‘는、가、를、을’等是助词和‘이、었、다’等是词尾。如果把这些助词和词尾删去,就不能表达句子原来的意思。韩国语中,词干后所附着的助 词和词尾的数量和种类非常多,大部分重要的语法关系,都是靠这些助词和词尾来表示的,这种黏着性特征可以说是韩国语最显著的特点。   其次韩国语中的接头词和接尾词发达。‘맏아들(长子)、선생님(老师)、불규칙(不规则)’等单词中的‘맏、님、불’等都是接头词或接尾词。韩国语中此类接头词或接尾词非常多,其中汉字接头词或接尾词也占相当大的比例。   3   句法特点(통사적 특성)   从句法上看,世界上的语言按照 “S”(主语)、“V”(谓语,韩国语称为叙述语)、“O”(宾语,韩国语称为目的语)的排列顺序的不同大致有

  • 最常见的韩语基本口语集锦

    语都不陌生,通过韩星,韩剧,可能也会简单的说几句韩语,下面沪江小编就整理了一些韩国语的基本口语

  • 沪江英语口语班分享学习口语需要注重的地方

    人去练英语,找一切可以提高你英语的机会去提高你的英语水平。不知不觉中你的英语就会提高。   2、注重英语口语的练习   学习英语口语,背诵一些英语后,就找同伴来练,反复重复已学内容。 "重复原则"与"量的原则"缺一不可,要语应更注重于把英语当作一种工具技能来使用,而不是当一门学科。因此我们在学习英语时应处理好英语有机地把两者统一起来。学习英语中的任一项技能:阅读、听力、口语、写作,都必须在量的原则的基础上,再反复重复。英语中一定有一些你理解的很透并且已经掌握了的单词或句型,你可以灵活自如地使用它们来交际。   3、注重英语内容广泛   中国人学习英语在注重"精"的同时,必须更加注重"泛"。比如学习英语阅读,如果没有读到足够的数量,就无法熟练地阅读英语。若要学习听力,那就大量地听各种磁带,听英语广播,看英语电视,看英文电影。如要学习英语口语,那就尽量多说英文。学习英语不能太急于求成,因为只有有了"量",才能有"质"的飞跃。   以上就是沪江英语口语培训分享的学习英语口语学习需要注重的地方。希望能够切实帮助到大家提升自己英语口语学习的效率,掌握更多英语口语学习方法,顺利通过口试。

  • 提高日语口语交流能力的方法

      我们在学习日语的过程中,日语口语往往是我们比较困难的,所以我们在学习的过程中口语是我们的重点,也是难点,今天沪江小编就分享日语常用句中〜有眼光的表达方法,如果你有兴趣的话,就和小编一起看下去吧。   日语会话常用句型:〜を見る目があります   每天讲解一个实用口语表达,帮你轻松学日语!常用的口语表达学透,才能真正提高日语口头交流的能力。   今天要和大家分享的口语表达是:『〜を見る目があります』   注:   接续:名词   含义:〜有眼光   例:   ①人を見る目があります。   看人有语的过程中,日语口语往往是我们比较困难的,所以我们在学习的过程中口语眼光。   ②物を見る目がない。   看东西没有眼光。   ③宝石(ほうせき)を見る目があります。   看宝石有眼光。   每天记住记牢一个实用口语表达,每天进步一点点。   以上就是沪江小编分享的提高日语口语交流能力的方法,希望对大家有一定的帮助。如果大家想要更好的学习日语口语,敬请关注沪江网,小编会持续为大家更新。

  • 学初中级商务英语口语的方法

    不断扩大知识面,了解欧美国家的背景知识,风土人情等。一方面可以多读一些英文的原版书籍,内容可以根据个人的兴趣而定,另一方面可以多与外教接触,也可以看一些国外纪录片。那么在与人交流时,就会有话可说,避免尴尬。   D.摆正心态   要从心底滋生出一种对英语的喜爱之情。把学英语当成一件开心而愉快的美差,是我们赚钱的工具,而不是硬着头皮、头悬梁锥刺股的苦力。英语作为我们国家的第二语言,本来就是我们的弱项,尤其是对成年人,记忆力差是每语和平时在校学习的英语有很大的不同,商务英语主要应用在职场中,而且以口语使用最多,所以想要顺利的通过商务英语考试,口语一个人的拦路虎,所以我们要摆正心态,从简单的读物开始,不断的反复,量变最终会引起质变。   三、初中级商务英语口语复习技巧   第一,不要过分的讲究方法、技巧   语言学习是要下功夫的,没有什么捷径,所以我们只有多数多练才是最好的方法、技巧了,如果你投入的时间少、精力不够

  • 德语语法口诀培训之直接引语与间接引语转换

      德语语法学习比较让人心累,大家最好摸索出自己的一套方法。德语直接引语变为间接引语,除了要牢固掌握虚拟式的变化规则、时态对应以及选择正确的句型外,人称的变化也让人头疼。该怎么学习下面我们就来了解一下吧!   “一主二宾三不变”中的数字一、二、三指的是直接引语的第一、二、三人称。   “一主”意为:原句直接引语中的第一人称在变成间接引语时与原句主句的主语相一致;   “二宾”指原句直接引语中的第二人称变化时与原句主句的宾语相互对应;   “三不变”则指:原句中的第三人称不发生任何变化。   下面用几个例句来语语法学习比较让人心累,大家最好摸索出自己的一套方法。德语直接引语变为间接引语说明。   一主:..   Er sagt, .leider muss ich morgen nach Berlin fahren.“   Er sagt, dass er am naechsten Tag nach Berlin fahren müsse.   二宾:..   Er sagt zu mir, .du rauchst zuviel.“   Er sagt zu mir, dass ich zuviel rauchte.   三不变:   Er sagt zu mir, .er ist seit langem wieder zu Hause.“   Er sagt zu mir, dass er seit langem wieder zu Hause.   下面再看一个比较复杂的句子:   Wang Lan sagt zu uns, .ich kann euch morgen leider nicht besuchen.“   Wang Lan sagt zu uns, dass sie uns morgen leider nicht besuchen koenne.   上述内容大家看明白了吗?其实在德语学习的时候有很多方法可以帮助大家,但是找到适合自己的确实不容易。我们要在探索中前进,也要善于总结经验教训。如果在德语上还有哪些让你疑惑的地方,不妨来这里专业地学习学习吧。

  • 考初级商务英语口试难吗

    托运。   5 I'd like to sit in the front of the plane.   我要坐在飞机前部   6 I missed my train.   我未赶上火车   7 I have nothing to declare.   我没有要申报的东西。   8 It's all personal effects.   这些东西都是我私人用的   9 I'll pick up ticket at the airport counter.   我语证书是教育部考试中心和英国剑桥大学考试委员会合作,于1993年起举办的考试。在商务英语会在机场柜台拿机票。   10 I'd like two seats on today's Northwest Flight 7 to Detroit, please.   我想订两张今天西北航空公司7班次到底特律的机票。   11 We waited for John in the lobby of the airport.   我们在机场的大厅里等约翰。   12 I'd like to buy an excursion pass instead.   我要买一张优待票代替。   13 I'd like a

  • 吃饭常用的日语口语分享

    そ。不难看出,这些特例都是お段后面+お是发生的。这些特例很难找到规律,所以建议把它们背下来。   3、拨音   拨音ん作为五十音图中的一个发音,可以加在任何一个假名的后面。这个发音虽然在很多教材上说,它接在不同假名后有着不同的发音,但个人觉得不用考虑那么复杂。按照拼音的读法,在前面假名后+n就可以了。比如,せんせいsenseiもんくmonku。   4、促音   促音写成っ。在书写时要注意促音大约是一般假名的四分之一大小。促音的发音类似于中国古汉语的入声。现在普通话中已经没有这个发音了,但是在南方的一些方言比如广东话里还保留着这个发音。这是一个短而急促的发音。比如,きっと,读き的时候着重于清音

  • 韩语翻译的常用技巧方法培训

    会有只属于自己的特殊语汇,这种语汇的转换,既找不到相对应的对象,又无法还原。意译又不够理想时,运用假借技巧,也就是用相近的或相似的语汇来替代特殊语汇。   7、 词性转换法   译者根据译文的表达习惯,常常把原语言翻译就显得尤为重要。如果你正在学习韩语文中的词性转变成另一种词性表达,这种方法叫词性转换法。当然,这种词性的转换不能脱离原文的内容,而改变词性的目的仍然是为了更好地反映原文的内容。   韩国是我们的邻国,与它们国家之间的交往也是异常频繁,交流合作更是不用多说。而我们毕竟是两个国家,所用官方语言也不同,两者之间的合作肯定要涉及到沟通交流。希望这些内容能够帮助正在学习韩语翻译的同学们,大家加油吧!