沪江slogan
课程推荐

翻译入门必修课堂 找对方法,跟对老师,就能译路畅通!

课程特色

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • 《夏洛的网》读后感

    最近我读了一本名叫《夏洛的网》的一本书,那本书令我很感动,夏洛与威尔伯之间的纯真和友情。这本书的主人公是:威尔伯﹑夏洛﹑芬﹑祖克曼先生。内容主要是:当一只小猪走网到了一生中的终点是,一只蜘蛛在网上织了“好猪” ﹑“很棒” ﹑“闪亮”这些词来赞美威尔伯,使它赢得了风光,侥幸活了下来,是夏洛拯救了威尔伯。然后夏洛和威尔伯就成为了永远的好朋友,但最后因为夏洛太老死了,不过夏洛也产下了514个小蜘蛛,夏洛死了,那些小蜘蛛就由威尔伯来照顾了。夏洛是一个善良的又拥有智慧的蜘蛛,威尔伯是一只可爱又善良的小猪。在展览会上,评委们认为威尔伯很棒,浑身上下都是闪亮的,是一只好猪。我应该学习夏洛乐于助人,和她的智慧,还有她的善良…… 等特点。 农场的四季,如人生四个阶段,悲欢尽在其中;浓墨淡彩,随情节的开阖而变化;最后,繁华和喧闹终于收场,悲剧和戏剧都已过去,只留下平淡的,无尽的人生。

  • 韩语翻译的常用技巧方法培训

    会有只属于自己的特殊语汇,这种语汇的转换,既找不到相对应的对象,又无法还原。意译又不够理想时,运用假借技巧,也就是用相近的或相似的语汇来替代特殊语汇。   7、 词性转换法   译者根据译文的表达习惯,常常把原译就显得尤为重要。如果你正在学习韩语翻译文中的词性转变成另一种词性表达,这种方法叫词性转换法。当然,这种词性的转换不能脱离原文的内容,而改变词性的目的仍然是为了更好地反映原文的内容。   韩国是我们的邻国,与它们国家之间的交往也是异常频繁,交流合作更是不用多说。而我们毕竟是两个国家,所用官方语言也不同,两者之间的合作肯定要涉及到沟通交流。希望这些内容能够帮助正在学习韩语翻译的同学们,大家加油吧!

  • bec官网对于考试报名的公告

    设有63个考点,每个考点也为报名点。报名不受年龄、性别、职业、地区、学历等限制,任何人均可持本人身份证件到当地考点报名。 欲了解考试收费标准请咨询当地考点。考生在报名后可得到一本内容包括考试范围、考试题型和样题的《考生手册》供考生参照复习。 BEC各考点单位名称、电话、地址及邮编一览表如遇电话或地址变更请发邮件至webmaster@ 或拨打剑桥大学ESOL考试中心中国代表处电话:010-62702106咨询。 二、BEC中极 报名费约580元人民币 报名时间 BEC考试报名无开始时间,即任何时间都可以报名,但有截止时间。报名截止的具体时间以考点公布的时间为准。 欲了解各考点的具体报名事宜,可与各考点联系(联系方式请见"中国教育考试网",网址为)。 目前BEC考试在全国27个省、自治区、直辖市的45个城市共网设有63个考点,每个考点也为报名点。报名不受年龄、性别、职业、地区、学历等限制,任何人均可持本人身份证件到当地考点报名。 欲了解考试收费标准请咨询当地考点。考生在报名后可得到一本内容包括考试范围、考试题型和样题的《考生手册》供考生参照复习。 BEC各考点单位名称、电话、地址及邮编一览表如遇电话或地址变更请发邮件至webmaster@ 或拨打剑桥大学ESOL考试中心中国代表处电话:010-62702106咨询。 三、BEC高级 报名费约725元人民币 报名时间 BEC考试报名无开始时间,即任何时间都可以报名,但有截止时间。报名截止的具体时间以考点公布的时间为准。 欲了解各考点的具体报名事宜,可与各考点联系(联系方式请见"中国教育考试网",网址为)。 目前BEC考试在全国27个省、自治区、直辖市的45个城市共设有63个考点,每个考点也为报名点。报名不受年龄、性别、职业、地区、学历等限制,任何人均可持本人身份证件到当地考点报名。 欲了解考试收费标准请咨询当地考点。考生在报名后可得到一本内容包括考试范围、考试题型和样题的《考生手册》供考生参照复习。

  • 《夏洛的网》读后感

    《夏洛的网》内容简介:一个蜘蛛和小猪的故事,写给孩子,也写给大人。在朱克曼家的谷仓里,快乐地生活着一群动物,其中小猪威尔伯和蜘蛛夏洛建立了最真挚的友谊。然而,一个最丑恶的消息打破了谷仓的平静:威尔伯未来的命运竟是成为熏肉火腿。作为一只猪,悲痛绝望的威尔伯似乎只能接受任人宰割的命运了,然而,看似渺小的夏洛却说:“我救你。”于是,夏洛用自己的丝在猪栏上织出了被人类视为奇迹的网上文字,彻底逆转了威尔伯的命运,终于让它在集市的大赛中赢得特别奖,和一个安享天命的未来。但,这时,蜘蛛夏洛的生命却走网到了尽头……  夏洛的网读后感,来自当当网上书店的网友:读《夏洛的网》,每次到夏洛死去的那部分时,我心里都很难过。啊,请原谅,我要把这部分文字引出来——— 夏洛知道,威尔伯这是用它惟一的办法跟它说再见。夏洛也知道,它的孩子平安无事。 “再见!”夏洛悄悄地说。接着它鼓起全身力气向威尔伯挥挥它的一条前腿。 它再也没有动过。第二天,当费里斯转...... 夏洛的网读后感,来自卓越网上书店的网友:遥远的农场里一只蜘蛛与一头小猪相遇,彼此的友情和信任似乎与生俱来,天真懒散的小猪威伯的性命将在冬天不保,变成肉肠或火腿,网络闲达人士蜘蛛夏洛天生站得高望得远,她相信自己有办法帮助威伯脱离险境,而事实上她确实奇迹般地成功了,以智慧为资本,以远死他乡为最后的代价。本书作者怀特的作品里最被人熟悉的可能是<小鼠斯图亚特>......

  • 日语在线翻译培训

    知道单词、句子的意思。   2、的日语翻译软件推荐   现在看到不少在线日文翻译软件功能上更新很快,比如拍照翻译,对话翻译,或者是读音翻译,离线数据包也越来越多,尽量使学员在离线状态时也不影响使用,我觉得这个挺好的,具体哪个好,我使用的翻译软件不是很多,手机就有道翻译。   有道翻译里面有精品课,我蛮喜欢的,都有很多干货,比如什么图表法攻破日语语法难题,也主译要是用思维导图的模式让用户建立思维导图去记忆,当然,精品课的内容也有别的科目,比如计算机二级高效备考指南,零基础快速入门日语,这些课程都是免费的,受益很多。   线上的日语翻译软件做的好的也不少,不过哪个更好我觉得这个是因人而异,还是多去找几个,然后一一尝试,有些软件的的内容版块还是挺好的,有些设计感强,不过都是为了日文翻译的准确性,全面性,我觉得只要翻得准,经济实惠点就挺好的。   以上就是沪江小编为大家介绍的几种在线日语翻译软件了,不知道有没有给你带来帮助呢?当然,想要学好日语还是要坚持每天的学习和反复的练习,毕竟语言的形成是需要长期坚持,才能循序渐进的。

  • 《夏洛的网》读后感

    做到不求回报吗?我又能真正明白“诚信”这个词的含义吗?我想,能像夏洛一样做到这些的人很少的,但我们可以时时铭记,以诚信为荣,以失信为耻,做一个守信用的人。在各种行为上多多想想:我这么做是不是守诺言,我这么做有没有失信。相信你做到这一点,诚信之花将永远为你绽放! 夏洛的网上有什么?当然是那一点一滴的诚信。诚信,可以获得友谊。如果你想再收获无限的友谊,那就从现在开始,播种诚信吧! 《夏洛的网》这本书我听同学说很好看,比较感人,就让爸爸在网上买了一本。我花了几天时间读完了这本书,书中的夏洛,是我深深地感动了…… 这本书主要讲了在朱克曼家的粮仓里,住着一群小猪及其它一些小动物,其中小猪“威尔伯”和蜘蛛“夏洛”建

  • 《夏洛的网》读后感

    今天,我终于把《夏洛的网》读完了。 她讲了一个蜘蛛和一头猪一起生活在农场仓房的地窖中的故事。还有贪吃的老鼠,羊、牛、鹅们,还有善良的小女孩芬,淘气的艾弗里。 蜘蛛夏洛用她的聪明和织网的技术在网上织了“好猪”、“很棒”、“闪光”、“谦恭”让威伯在猪的比赛中获得了胜利,救了威伯的命。威伯对夏洛充满了感激,并且保护夏洛的孩子顺利诞生。在威伯的心中夏洛是谁也无法替代的。 我很难过,因为夏洛死了。她是那么的聪明忠诚,善良勇敢,可是她的生命却很短暂地结束了。但是我也很开心,因为威伯可以快乐地活网下去了,而夏洛的孩子们也出世了。 这篇故事让我明白了,每一个人都要象夏洛一样把人生创造得很有意义,还要象威伯一样懂得感恩,不能象老鼠坦谱尔曼那样自私。

  • 夏洛的网读后感

    起了尾生抱柱。 夏洛是简单的,当它答应要救威尔伯时,这件事困难与否在它心目中已经不重要了,它所想的只是如何把它做出来。它还不知道,在无意之间,它已经到达了大禅师的境界:心无杂念,空无挂碍。威尔伯也是简单的,当夏洛告诉它好好的睡觉吃饭就是它能做的最好的事时,它也就真的去睡了,去吃了。读到这里,不禁羡慕它们的友情和对朋友的信任。好多人都曾经说过,如果有个人肯尽心尽力的帮我,毫无怨言,我一定会把她当作最好的朋友。可是,却忘却了一件事情,谁也没有理由要对你怎么样。所以我们总在抱怨,这网读后感范文一 看《夏洛的网》这本书,是因为我第一次看到这么奇怪的书名。谁知,我竟被这本书深深地吸引了。夏洛的网个人如何如何袖手旁观,那个人如何如何默然不理。忘了我们有时也应该像夏洛一样,凭着对朋友的爱去毫不计较地不遗余力的做一件事。 有时候来想,傻傻地竭尽全力去替别人做一件事情也是幸福的,即使别人认为不值得。在做的过程中是感受到了幸福的吧,因为对方是自己所喜欢的人,是自己的朋友。“我为你结网,因为我喜欢你。”如果喜欢着对方,也是会希望被对方需要的。索取也是一种幸福。 一本好书能带给人的实在很多。关于生命,关于友情,关于爱。在这里,生命是最可贵的,它超越了一切。不管是蜘蛛还是老鼠都是珍贵的。感恩的心情,朋友间的信任,对承诺的坚守,一切的一切,都让人开始思考在忙忙碌碌的生活中日益失去的心灵深处的光彩。

  • 日语翻译器在线

      随着文化的国际化,很多国家的语言都相互融合了,但是对于外语不懂得你,要是具有一款好用的日语翻译软件就能轻松的搞定了。那么,今天沪江小编就来为大家介绍几款好用的日语翻译器,一起看看吧。   一、日语翻译官   日语翻译官软甲你app有着甜美女生朗读、离线使用的强大功能。具有1500句地道语句,可以轻松地帮助你在日本旅行,超专业的专业翻译、朗读,让你爱不释手。不论是交通、住宿、购物、景点等基本信息都是应有尽有,点击即可发音, 是你真正的日语翻译官。   二、百度翻译   百度翻译软件领先于世界上得其他翻译软件,更是于2015年率先在世界上发布了了互联网NMT(神经网络机器翻译)系统,大幅提译升了翻译质量。不论是文本、拍照、语音、离线翻译均已替换成全新系统。支持全球28种语言、756个翻译方向,全方位满足用户的翻译需要。   三、日语翻译   日语翻译是一款日语翻译的小助手。全新领先的翻译引擎,让中日互译又快有准。不论是想去日本的旅游攻略,还是交通住宿之类的都能给你一个贴心的翻译服务。译文还能进行一键复制、分享给好友的功能,需要就赶紧来试试看吧!   以上就是沪江小编为大家整理的额几个日语翻译器了,不知道有没有给你带来帮助呢?当然,想要学好日语,光靠翻译软件是远远不够的,还是要坚持每天的学习,才能循序渐进,提升你的日语水平。

  • 常用日语翻译法的速成技巧

      学习日语时一个循序渐进的过程,但我们对日语的听说读写这些基础工作做好之后,那么我们就会开始接触到相对来说更加高级的日语翻译,日语翻译又分为笔译和口译,我们要如何去掌握它们呢?今天沪江小编就来谈谈一些常用日语翻译法的速成技巧,希望能够帮助到大家。   一、尝试对句子进行拆解,逐一分析大家都知道,无论是那个语言,句子都不是一下子就形成的,它是由许多个基本词按照语法组合而成,如果难度大一些,可能还会伴随着从句,这会让我们这些外语学习者感到头大。如果我们遇到了棘手的句子时,我们该怎么做呢?如果我们是翻译经验不足的新手,我们肯定是没有办法一次性将其完整地翻译出来的,这个时候我们就要用到 “拆解分析法”,首先我们会对句子成分进行剖析,然后句子的每个部分逐步进行分解,直到分解到日语句子的很小单位:主宾谓结构。然后对句子的每个部分分别进行翻译。然后按照中文的语序,注意对其进行组合,这样我们就能够很好地对整个句子有个大致的理解。   二、翻译的时候,必要时候要转换词性大家都知道每种语言之间都有它自己独特的特点,所以在翻译成中文的时候,因为日语自己本身存在的一些特点,会造成句子内容不平衡的情况,例如主语上太多修辞,让句子变得非常累赘,而宾语和动词显得孤孤单单的;同时,也会出现语句成分不够完整的情况,这也会让我们理解上出现一些问题。所以碰到这种情况的时候,我们需要适当地对词性进行转换,让整个句子能够保持通顺流畅,这种转换大多发生在形容词和名词,名词和动词以及形容词跟副词之间,所以遇到这样的情况,大家要多多注意,这对我们来说非常重要。   三、我们在逐字翻译时,实时进行语位调整因为翻译的过程本身就是两种语言的转换,因此在进行翻译的过程当中,要跟原文一模一样,其实并不太能太过于强求。逐字翻译很容易导致翻译出来的句子语序杂乱。所以在这种情况下,我们需要根据两种语言差异,适时地进行调整,才能够保证句子通顺流畅。   四、适当增减单词也是翻译技巧日语本身就比较复杂,在翻译的过程中,总是会出现让人觉得难以理解的部分,再进行对照翻译的时候,我们会发现和原文相比,译文中有些词语会显得重复,这个时候我们就需要对它进行处理,适当地进行减,其实并不会对我们的句子产生一些影响。当然因为日语和中文之间可能存在一定的语言差异,有的时候直接翻译,可能会导致句子内容缺失,所以想要句子通顺,我们就需要适当地增加句子的成分,以此让句子变得更加通顺,结构也更加严谨。   五、我们要学会转换调整整篇文章全部都被翻译之后,可以对句意进行适当的调整,尤其是一些不恰当的从句,我们可以对他们进行合理地转化,这样将通篇都调整之后,就能够写出一篇完整的日语翻译。   上述就是沪江小编分享的关于常用日语翻译法的速成技巧,希望大家可以采纳,如果大家想要学习更多日语速成技巧,敬请关注沪江网,小编会持续为大家更新。