成了()。 六、资料汇报,知识拓展。 1、青蛙:两栖动物,头部扁而宽、口阔、眼大,皮肤光滑,颜色因环境而不同,通常为绿色,有灰斑。趾间有薄膜相连,生活在水中或靠近水的地方。善跳跃,会游泳,多在夜间活动。幼体叫蝌蚪,主要吃田间的害虫,对农业有益。又称田鸡。 2、青蛙的本领可大啦~一天可以吃七十多只害虫,一年可以消灭一万五千多只害虫。是人类的好朋友。小朋友可要爱护关心它。 3、青蛙的家族可大啦。有成员三千多种。有绿衣青蛙,生活在水中,兄弟有很多,他们有的是穿红衣服,有的穿黑衣服,有的生活在陆地上,有的生活在树上。 3、青蛙是人类的朋友,是庄稼的保护神,农民伯伯亲切地称之为“护谷神”。为了让这位朋友生活得更舒适、安全些,我们作为他的朋友,应该用心去爱护关心他。同学们,你们能为他做点什么吗。 4、师总结:青蛙是捕捉害虫的能手,是庄稼的好朋友,我们应该保护青蛙。 5、填空后总结:老师明白了,原二年级来啊,小蝌蚪每次去找妈妈是自己的身体都在发生变化。 编写教案是为了更好的进行课堂教学,优秀的教案也是好的教育方式的体现。想写出实用性强的教案,就要多学习其他人的精华部分,融合到自己的教学方法中,再经过提炼,变成自己的法宝。
从具体方面来看,英语四级翻译题型属于英语短文翻译类题目,看题目也就知道了考察的内容,是将一段汉语翻译成英语。英语四级翻译题型字数在140-160个汉子之间,占整个试卷的15%,考试时间是30分钟,所以时间还是很充裕的,下面沪江小编来说说英语四级翻译的做题技巧。 首先,通读一遍全文,找到每个句号,这个就将这一大段的翻译内容拆解成几句话。找出每句话里面的关键核心词汇,试着从核心词出发,慢慢的将整句话翻译出来。确定每句话的核心词后就会容易很多。这里要注意的是,确定核心词后要保证能准确翻译出来,如果单词不会写的话可以找词组代替,减少出错。 第二,我们在保证翻译正确的基础上,要想让阅卷老师觉得我们翻译的水平不错也是有技巧的。可以使用一些复杂句式,这就考到你的语法知识了。在保证正确的前提下才能使用,如果没有百分之百的把握建议还是使用简单句子保守一些得分。除了使用语法之外,我们也可以使用连词,巧妙的使用连词将两个单词或者词组连起来,会让阅卷老师眼前一亮,为自己的翻译水平拉高档次。 最后,保证正确。不论是词汇还是语法知识还是连接词,都要保证正确。翻译完之后通读,检查有没有错误。如果时间允许的话可以先在草稿纸上面进行翻译,修改好之后在誊写到答题卡上,保持了卷面的整洁。切记一点,不级翻译题型属于英语短文翻译类题目,看题目也就知道了考察的内容,是将一段汉语翻译要有单词错误,拿不准就用简单词汇代替,不要有明显的语法错误。 希望上述沪江小编为大家整理的关于四级英语短文翻译的方法能够帮助大家提升英语翻译的解题效果,帮助大家顺利通过英语四级考试。更多有关英语四级短文可持续关注沪江网,感谢大家支持。
初级日语学习阶段,我们会有很多不明白的地方,也会走很多弯路,今天沪江日语小编就把初级日语学习阶段常见的一些问题为大家总结出来,并附上相关的回答,希望能帮助到大家。 问:零基础刚开始初级日语学习,三个月考N2有没有可能?应该如何学习? 答:如果是零基础的话,3个月考N2其实是不太建议的,一般考N2需要1年左右的时间,哪怕每天有很多时间来学习,但是知识的消化还是需要一定的时间才行的。所以建议制定一个合理的学习规划和目标,再按照计划去学习会比较好! 问:学完标日初级上下册的话建议报考哪个等级?一册书多久学完比较合适呢? 答:标日初级下册学完的话是差不多N4的水平,其实不是很建议
翻译题是英语四六级考试中必考的题型,也是同学们最怕应对的题型。要想提高自己的英语翻译能力,除了要掌握方法,平时还要加强训练。下面,沪江小编给大家分享一道英语四级的翻译练习题,大家可以试做一下。 英语四级翻译练习题:红色 在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。然而,红色并不总是代表好运与快乐。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被看成是一种冒犯行为。 参考译文: The color of red
在有( )人。 5.一班有35人参加学校运动会,二班参加的人数比一班多6人。二班有多少人参加?两个班一共有多少人参加?(4分) 口答:二班有( )人二年级的数学看似简单,其实其中包括很多东西是二年级参加,两个班一共有( )参加。 小学二年级上册数学试卷答案 一、 我会认真填一填。 1. 1 2 2. 9 7 100 1 3. 3 1 4. 厘米 米 5. 厘米 米 6. 62 7. 相同数位 个 8. 0 11 二、选择正确答案的序号填在( )里。 1. ② 2. ① 3. ① 4. ① 5. ② 三、判断,对的画“√”,错的画“×”。 1. × 2. √ 3. × 4. × 5. × 四、我能正确计算。 1. 63 47 54 31 40 59 21 23 16 五、我能完成下面各题。 1. (3) 2. 直 锐 钝 六、我会解决问题。 1. 34-27=7(岁) 2. 26-13=13(个) 3. 57+38=95(元) 4. 38-14+23=47(人) 5. 35+6=41(人) 35+41=76(人) 千万不要不重视小学的课程,基础不打好哪来的未来。有些人觉得孩子到中学以后再学就可以了,殊不知很多知识并不是靠中学就可以追回来的。基础不牢靠根本没办法追分,沪江网中有专门关于小学数学的课程,欢迎大家来学习。
笔
用它表达自己的思想观点,利用它与别人顺畅地交流。而交流则是一门更大的学问,语言是交流的主要载体之一,只有充分认识到学习语言是为了顺畅地交流的地位才可以有更加端正的学习心态,才可以从根本上注重语言交流的相互性,只有充分注重彼此之间交流的互动性才可以确切地提高自己对一门语言的掌握能力。这所有的一切的基本着立点就是自己的开口"说"与表达自己的观点的能力,而这表达也是关乎到对方是否能真正听懂我们的所说,能否真正领悟到您所要表达的意思。 课程特色 1.全外教授课,最地道的口语,最常用的生活表达; 2.全程点评语音作业,学员提交的作业都能得到专业批改; 3.课程配套背词工具——开心词场,助你高效掌握核心词句。 课件支持苹果、安卓版移动网校,学习
文言虚词背熟并活学活用就可以了。 文言文的翻译方法要遵循“留、删、补、换、调、选”六字要求。 当把文言文翻译正确,那么文意理解,中心思想的把握自然也就不是难题了。 三、现代文阅读理解题的失分原因和提分方法。 现代文阅读理解的失分原因五花八门,有的是答题不规范,有的是答题要点不全,有的是答题凭主观臆想,不回扣原文,不会用原文中重点字词总结答案而造成答案偏颇,有的是完全没有树立现代文阅读正确解题的思路和方法。唯有知道学生失分的原因,才能有的放矢进行专门有效的辅导。 四、作文失分的原因和解决方法。 作文最大的毛病在于立意不深,选材不当,言语肤浅幼稚,要从立意、选材、突出中心的各个写作技巧出发慢慢提高。关键在于讲一篇、写一篇、指导一篇再反复修改,或者写一篇、指导修改一篇
本是固化的,做题都有专门的技巧,课程里也讲的很详细了,按技巧实操几次大致就掌握做题规律了。 利用碎片时间每周做一套真题,对答案看讲解部分依然时候跳过正确的,不过老师讲解做题技巧的时候还是需要听一下的。除了最后一套真题,考前一天用完整的时间做,联系下手感之外,其他的都可以用碎片时间分解做掉。 每课上完必须整理笔记。原则上,就算这样的速成,一个月能用来复习的时间也很少,我当时一天只睡6小时,几乎榨干了每一分钟能用的时间,依然也没级测试。对于日语等级学完所有复习课,所以重点不在于你学了多少课,而是学完后吸收进去多少,如果时间不够,宁可牺牲数量,也要保证质量。 以上就是沪江日语培训小编为大家带来的日语等级考试经验,最后建议大家准备一本难度适中的日语练习教材,在考前做几套这样的试题,一是保证自己基础的知识点都能拿到分数,二是通过这些试题为自己建立信心,争取以最好的状态迎接日语等级考试。
中和高中学到的核心的东西其实就是语法。如果语法不好,和老外交流可能会很顺畅,但是做翻译不行,翻译不仅要求能让读者明白意思,而且要专业,英孚英语这个必不可少。 三. 翻译中的语法 语法就是公式。为什么很多译员朋友喜欢做汉译英而不喜欢做英译汉?就是因为汉译英的有公式可套,英译汉的没有公式可套。 四. 评价一份稿件的翻译质量 1.符合逻辑;2.没有语法错误;3.专业知识无错误。做到了这三点,一篇译稿的质量就保证住了,如果对语言的驾驭能力强,文采飞扬,行云流水,那当然就最好不过了。 五.做到译文顺畅的方法 采取意译。有些译文读起来晦涩难懂,但参照原文却又找不出什么错误,这级考试中,得分最低的可以说就是翻译题,翻译题对于大家是有难度的。很多同学习惯用中文式的表达去翻译就是直译较多的缘故。直译会让人一读就知道这是一篇译稿,用行话说这叫翻译痕迹太重。 翻译在四六级中有着不可忽视的分值,据每年的数据统计来看,翻译平均分在个位数。从此可知,大家的翻译能力普遍很差,所以大家要把翻译重视起来。沪江小编相信通过方法技巧的运用以及长时间的积累,翻译能力一定会有所提高。