考试有法语公共四级考试,该考试面向所有以法语作为公共外语的考必是许多同学比较头疼的一部分。秘诀就是循序渐进法语听写初级和真题混着一起听。将错误的要点写在文章的底部,来告诫自己下次不要再犯这样的错误,一点点积累,你的听力一定会进步。听力的第二部分我想大家很熟悉了,我就不多说了。 2、第二个重要的部分就是单选了,这个部分纯粹是靠自己积累的硬功夫了,在这里推荐一本书就是毛意忠的现代法语语法了,要蓝色本的! 3、作文也是很重要的一部分,这个需要平时的积累,多背一些连接词和句型肯定会起到作用的,当年我可是得了12分呢。不过对漫画的理解也很重要咯 二、大学法语四级怎么报名 1、查询所在城市其他学校是否可以接受跨校考生,如果接受的话,可以去其他学校报名参加。外国语学校一般都有法语专业的,所以会有考点,你可以去外国语学校报名。学校一般是不需要开证明的。 2、值得注意的是,如果是法语专业四级,那么非本专业的学生肯定是没有资格参加考试的,如果是法语公共四级,你可以去其他大学
英语高级口译考试,是英语口译岗位资格证书考试项目中的高层次项目,具有大学英语六级和同等英语能力水平的考生可以报考。考试时间为每年3月和9月的一个双休日为笔试日。通过该项目的培训和考试,为国家机关、企事业、公司和涉外单位造就一批能胜任各类涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会的翻译,并为同声翻译人才的培养打好基础。 1. 考试形式 以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、口译)等四个方面对考生的语言运用能力进行全面测试。考试采取客观试题与主观试题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的方式。如在第一阶段笔试中,客观试题约占笔试试卷总分的25
不易被译文读者所理解的词语。因此在翻译过程中需要使用增词译法,把相关文化背景知识翻译出来。 例如:三个臭皮匠,胜过诸葛亮。 The wit of three cobblers combined surpasses that of Zhuge Liang, the master mind。 词的减省 所谓词的减省,就是翻译时,把原文中一些仅仅为了语法上的需要而存在的词、词组加以适当省略,从而达到译文通顺、意思完整及句子精炼的目的。汉语中重复的部分可以是主语、谓语、宾语、表语、定语等,在译成英语时需适当删减,以保持句子的通顺。 例如:于是转喜为怒,转赞美为责备挑剔,转首肯为摇头。 Then happiness turns to anger, praise to scolding and nit-picking, and head-nodding to head-shaking. (删减重复的谓语动词) 词的替代 重复时汉语常使用的一种语篇衔接手段,虽然英语中也用重复,但多是利用词语的重复来译题可比四级的翻译难多了,我们在考试的时候就会感到这种落差。这也是很正常的,因为毕竟六级的考试体现语义强调或进行语言润色。汉语以重复见长,英语则以省略见长。故而在汉译英时,可采用替代的方法来避免重复。在英语中主要有三种替代现象:名词成分替代、谓语成分替代和分句替代。
大学英语四级考试是每一位大学生必须要通过的考试,那么,考试的时间及流程是怎样的呢? 1. CET-4笔试考试时间 每年安排有两次英语四级考试,时间分别是在当年的6月份和12月份,一般是在6月份或者12月份中心的每一个周六,符合条件的考生可以随意报考。以2016年为例,2016年四级考试时间安排如下:2016年上半年英语四级考试时间:6月18日;2016年下半年英语四级考试时间:12月17日。 2. CET-4笔试考试流程 调整后的CET4听力时间为25分钟,考试起止时间调整为9:00-11:20。 英语四级笔试流程: 9:00——11:20 8:40——9:00 试音时间 9:00——9
译考试是我国比较权威的英语翻译考试。想要考取这门考试听力部分考试的提示:通过校园发射台播音的考点,考生需自带收音机和耳机,按考点规定的频率收听广播,考试前需试音;通过多媒体教室(或语音室)设备收听广播的考点,考试前无需试音。请考生根据考点播音设备要求,配备收音机和耳机及充足的电池,其他电子储存记忆录放设备不得携带进考场。 3、考生于13:30进入考场,签到后,对号入座。将准考证和身份证件置于考桌的左上角或右上角;将考试必需品:包括收音机、耳机、电池、2B铅笔、黑色字迹的钢笔或水笔置于桌上;其他与考试无关的物品统一放在考场内指定的地方;手机等无线通讯工具一律关闭,不得随身携带。请勿将贵重物品带入考场。 4、考试于13:50正式开始。考生若需中途离场,必须在听力考试结束后方可交卷离场;但在考试结束前10分钟内不得离场。 5、笔试结束四周后,将在“上海外语口译
这篇17年的六级翻译题目是宋朝,结合给出的宋朝资料,翻译成英语。这些语言看似简单,但是六级的翻译考试不能如此直白的表述,还要在准确翻译的基础上兼顾文章的质量,这就要求大家在平时练习翻译的时候,要多注意文章句子的逻辑问题。大家来试试翻译这篇短文吧。 宋朝始于960年,一直延续到1279年。这一时期,中国经济大幅增长,成为世界上最译题目是宋朝,结合给出的宋朝资料,翻译成英语。这些语言看似简单,但是六级的翻译考试先进的经济体,科学、技术、哲学和数学蓬勃发展。宋代中国是世界历史上首先发行纸币的国家。宋朝还最早使用火药并发明了活字印刷。人口增长迅速,越来越多的人住进城市,那里有热闹的娱乐场所。社会生活多种多样。人们聚集在一起观看和交易珍贵艺术品。宋朝的政府体质在当时也是先进
译证书培训与考试,是由上海市高校浦东继续教育中心组织开发的继续教育项目,考试
很多学习外语的朋友都十分关心的话题就是口译资格证的报名时间,和其他资格认证的考试有着共同点,中级口译考试的报名时间也是一年两次,有次方面需要的朋友请注意,要及时查清楚自己的报名时间,以免错过考试。下面就为大家介绍一下中级口译的一些基本知识和报名时间。 中级口译是《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。又称SIA(Shanghai Interpretation Accreditation),考试每年开考两次。3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试,合格者可参加口试
报考上海外语口译考试没有学历限制的,可以同时报考中、高级口译。但要先进行笔试,笔试未达标者没有参加口试的资格。下面是沪江小编整理的报考高级口译需要的要求,一起来看看吧。 1、 英语口译基础能力主要对象是具有高中英语以上水平、但与英语中级口译要求有一定距离者,比较适合大学低年级学生、高职校学生、高中生、三校生和具有高中英语以上水平的其他人员报考。 2、 英语中级口译适合具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。 3、 英语高级口译适合具有大学英语六级和同等英语能力水平的考生可以报考。 4、 日语口译适合具有相当日本语能力考试二级水平的考生可以报考。日语口译的难易度介于日语中级口译和日语高级口译中间。 5.把基础打好然考上海外语口译考试没有学历限制的,可以同时报考中、高级口译。但要先进行笔试,笔试后去买基本最新的高级口译的教材和真题模拟,记得听力部分也很重要不要不重视听力部分,然后多花时间去看去读就可以了。 以上就是沪江小编整理的报考高级口译的一些需求,希望对大家有所帮助,预祝大家考试顺利。更多相关资讯,可关注沪江网。
大学英语六级考试是很多同学的必过考试,所以,积极合理的备考,可以帮助我们更容易地通过英语六级考试。在六级的考试题型中,翻译是一项难点,总感觉明明看的懂,却翻译不通。那么,在翻译考试中,有哪些解题技巧呢? 1.直译与意译 对于英语六级的翻译来说,要求大家把直译与意译联系起来,两种译法可以并用,互相补充。无论是直译还是意译,大家要明白英汉结构的差异,英语表达常按句内主次从属并列关系排列,句子之间的修饰词及限定语较多;汉语短句多,动词多,并且汉语会有重复。那么在翻译的时候要注意英汉之间的转化。 2.拆译与合译 汉译英的时候,需要拆译的都是长句子,或者是结构复杂的句子。这种句子如果译成一个长句,就会使译文冗长、累赘、意思表达不清楚,也不符合英文习惯。这种情况下就可以进行拆译。一般来说,可以从主语转变出拆分,从关联词拆分,从意义完整、独立处拆分,从原句总说分述处拆分。 3.换序翻译 汉语是分析型的语言,语序比较固定。而英语则是分析、综合参半的语言,语序比较灵活。英语与汉语相同的是主语、谓语和宾语的位置,不同的是状语和定语的位置。所以在汉译英的时候,要适当的将译文的语序进行转调调整。汉译英时的换序主要包括主语、谓语、宾语、定语、状语的转换。 4.转态翻译 一般来说,英语里运用被动语态的频率明显高于汉语,但是汉语多采用主动语态。语态的变换基于多种原因,概括起来说,主考试是很多同学的必过考试,所以,积极合理的备考,可以帮助我们更容易地通过英语六级考试。在六级的考试要是:为了强调接受动作的人或事物的重要性;为了加强上下文的连贯性;为了使措辞得当,语气委婉;不需要或者不可能说出施动者。 因为英语和中文的表达方式和方法的不同,使得我们的翻译总是觉得很怪异。相信在掌握了以上防疫方法和技巧之后,您的翻译水平能有所提高。预祝考试顺利!