会写。只能自己创造单词,那么应该如何备战四六级翻译呢?翻译改革后又有哪些特点呢?跟着沪江的小编一起来了解一下吧。 首先、翻译内容多为中国文化传统。 比如13年12月真题中就出现: 中国结、手工艺人、团聚、祈求好运、辟邪、帝王、瑰宝、中国园林、园林景观、皇室成员、微缩景观、假山、山水画卷、 造纸、火药、 福、和、指南针、 印刷术、 瓷器等等,看似很难很难无从下手,但其实只有:中国结、帝王、中国园林、 造纸、火药、 福、和、指南针、 印刷术、 瓷器这些的翻译比较固定,而其他的词或短语则可以灵活地变通。比如 "皇室成员"不是只有the royal family这样高大上的翻译,也可以译为: the emperor's family, 或者 the king's family。 当然要想灵活自如,备战过程中背诵积累是必不可缺的。 其次、四六级翻译的特点在于重复性。因为是介绍性的文章,而且内容关于中国传统文化,一些表达不可避免的会反复出现,比如: "在古代,人们用它来……,但现在主英语四六级改革之后,很多人对于新版的四六级翻译要是用于装饰的目的"、"在中文里意味着爱情丶婚姻和团聚"、"……常常作为礼物交换或作用饰品祈求好运和辟邪"、"……在中国各地差别很大"、"相传, 中国的……于五千年前发现了……,在明清期间, 遍布全国, 在六世纪传到……"。这些句子具有重复出现的特点,介绍中国各种传统习俗都频繁用到。所以我们可以把这些表达的英文变成模板句子进行背诵。 最后,英译中灵活性很大,小说诗歌等翻译也很灵活。但是四六级考的是中译英,特别是介绍性文章,有它固定的技巧,比如切分句子,添加主语,主语为“我们/人们”直接变被动,定语的三类翻译方法,四六级翻译不求“雅”,抓住这些基本的技巧,做到“信”和“达”就可以笑傲考场。 在四六级考试中,英译是最灵活的一类题型,但是四六级考试中的中译英,特别是介绍性文章,他有固定的技巧,那么大家只要掌握了这些技巧,在翻译的过程中就可以笑傲考场,最后沪江的小编预祝大家都能够顺利的通过四六级考试。
英语是当今的主流语言,要想学好英语首先要培养孩子的学习兴趣,兴趣是学习的动力。平时可以让孩子多接触一些和英语相关的歌曲,动画片等。掌握学习方法也很重要,方法用对了学习才能事半功倍。下面,沪江小编给大家一首简单易学的幼儿歌曲,大家可以相互学习一下。 I Went To School One Morning 早上我去上学 I went to school one morning, and I walked like this, walked like this, walked like this, I went to school one morning and I
换为"was hurt"的被动语态。 3、正反表达 正反表达翻译可以分为两种情况: 1.汉语从正面表达时,英语从反面表达。小编简称为“汉正英反”。 2.汉语从反面表达时,译文从正面表达。小编简称为“汉反英正”。 [例] 他的演讲不充实。 译文:His speech is pretty thin. 批注:以上用法属于“汉反英正”的用法。 4、语序变换 为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。 5、增词法 在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。 [例] 虚心使人进步,骄傲使人落后。 译文:Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind. 批注:中间加翻译理论认为,句子是最重要的翻译单位。大学英语四级考试中的翻译题型尽管改革了:由句子翻译改为段落翻译上了增连词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。 6、减词法 英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复。重复,作为一种汉语修辞方法,在某种场合下,重复的表达一个意思
翻译是一种实践,翻译能力的培养和形成只有在实践中才达到最好的效果,所以针对翻译题型要想得高分,那么就需要平时多加练习,掌握常用的翻译方法和技巧,这样才翻译是一种实践,翻译能力的培养和形成只有在实践中才达到最好的效果,所以针对翻译题型要想得高分,那么就需要平时多加练习,掌握常用的翻译能在英语四级考试中取得满意的成绩。本文整理了2016年12月英语四级翻译真题(卷三)供大家参考学习。 Part Ⅳ Translation (30 minutes) Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese to English. You should write your answer
作业,并且可以和朋友们出去玩。这里现英语的运用越来越广泛,很多人开始重视英语的学习。特别是很多家长开始对孩子的英语教育开始重视,要想提高孩子的英语在有很多雪,所以我们堆了一个雪人。那真的很有趣。我们玩雪,一直到晚上6:30。当然现在我必须回家了。 多么有趣的一天啊! 学好英语可以增加自己的外交能力,可以为以后的出国留学做准备。但是学习英语并非三两天就能学好的,而是需要一个学习的过程和长期的积累。在这里,小编给大家推荐沪江英语网,这是一个专业的英语学习平台,通过沪江网学习英语会让你有意想不到的惊喜。
表达出来?有思路,难于精彩、绝妙地进行布局谋篇?说要提高写作,总会陷入学不完的语法?决心冲击高分,总是败在“作文分数不佳”?沪江的中考英语写作高效提分课程帮你将这些问题,一网打尽! 本套课程紧扣中考常考话题,精心选取大量贴近日常生活的有用句型和易用词汇,趣味和实用相结合,造句和谋篇渐进式引入,带你步步为“赢”! 适合对象 1. 希望初中写作能力得到强化提高的同学; 2. 希望突破写作困境,拿取中考高分的同学; 3. 希望系统扎实、循序渐进学好写作的同学; 4. 迫切希望得到经典写作指导的同学; 5. 迫切希望灵活运用词汇、表达等的同学。 学习目标 1. 围绕考纲和中考常考话题,学会遣词造句、灵活运用各种表达,合理布局谋篇; 2. 通过【有用句型】、【写作框架】、【连句成篇】三大板块,有力提升写作能力; 3. 经典写作思路指导,写出优秀文章来。 Erin老师 大家好!我是你们风趣幽默的大葱老师,我将用纯正地道的发音,带你走进奇妙、美妙、绝妙的……写作世界!“学习写作,如同把自己变成一只机器猫多啦A梦,从自己的词汇口袋里,什么都能变出来!”希望能带领同学们顺利进阶初中写作! 中考常考话题全覆盖;分级进阶,由浅入深,华丽美文你来写!自编讲义,无须准备,看课件屏幕即可。开课后,可根据自己的情况决定具体的学习进度,不受时间地域限制。音频+讲义的课件形式适合任何网络,听课流畅!随到随学即自课程开通之日起90天内可语随时反复学习,根据自己需求合理安排学习进度。 本套课程紧扣中考常考话题,精心选取大量贴近日常生活的有用句型和易用词汇,趣味和实用相结合,造句和谋篇渐进式引入,带你步步为“赢”! 适合对象 1. 希望初中写作能力得到强化提高的同学; 2. 希望突破写作困境,拿取中考高分的同学; 3. 希望系统扎实、循序渐进学好写作的同学; 4. 迫切希望得到经典写作指导的同学; 5. 迫切希望灵活运用词汇、表达等的同学。 学习目标 1. 围绕考纲和中考常考话题,学会遣词造句、灵活运用各种表达,合理布局谋篇; 2. 通过【有用句型】、【写作框架】、【连句成篇】三大板块,有力提升写作能力; 3. 经典写作思路指导,写出优秀文章来。 Erin老师 大家好!我是你们风趣幽默的大葱老师,我将用纯正地道的发音,带你走进奇妙、美妙、绝妙的……写作世界!“学习写作,如同把自己变成一只机器猫多啦A梦,从自己的词汇口袋里,什么都能变出来!”希望能带领同学们顺利进阶初中写作! 中考常考话题全覆盖;分级进阶,由浅入深,华丽美文你来写!自编讲义,无须准备,看课件屏幕即可。开课后,可根据自己的情况决定具体的学习进度,不受时间地域限制。音频+讲义的课件形式适合任何网络,听课流畅!随到随学即自课程开通之日起90天内可随时反复学习,根据自己需求合理安排学习进度。
英语四级翻译是一个难以突破的关口。为了提高学生的翻译文中仍然采取被动句进行翻译。如:中国结最初是由手工艺人发明的。译文:The Chinese knot was originally invented by the craftsmen. 2.注意搭配 这里的搭配主要指一些固定搭配,如“学习知识”不能用"learn knowledge",而必须用"acquire knowledge","concern"后面的介词必须跟"over"而不是"of",如:“这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似”中的“与…相似”译文:"be similar to"。 3.注意词汇变通 很多同学会碰到这样的情况,忽然间想不起一个英文单词是什么。在这种情况下,同学们可以另辟蹊径,一种方法是试着用几个词去解释这个单词,二是找个相近的英文单词来代替。如“匿名”对应的单词是"anonymity",我们可以用"an unknown name"或者直接用同义词
英语四六级备考中,翻译是最容易被人遗忘的一类题型,都觉得翻译重复 熟悉英语的人都知道,英语表达相同的意思时往往变换表达方式。第一次说“我认为”可以用"I think",第二次再用"I think"显然就很乏味,应该换成"I believe"或"I imagine"之类的表达。相比之下,汉语对变换表达方式的要求没有英语那么高,很多英语中的变化表达译成重复表达就行了。请看下面的例子: The monkey's most extraordinaryaccomplishment was learning to operate a tractor. By the age of nine, themonkey had learned to solo on the vehicle. 译文:这只猴子最了不起的成就是学会驾驶拖拉机。到九岁的时候,这只猴子已经学会了单独表演驾驶拖拉机了。Tractor和vehicle在句中显然都表示“拖拉机”,英语表达上有变化,而译成汉语时使用了重复表达法。 七、英语多抽象,汉语多具体 做翻译实践较多的人都有这样的体会:英文句子难译主要难在结构
要你去试行为善,不论其结果如何,再你的内心理面都永远会是一项成功。 Unselfish giving is your most efficient formula for happiness. For you have embraced Eternity instead of Self;you have felt Life, and you are now the world bigger than you were before you began the project. 不自私的给与,是获得快乐的最有效率的方法。因为如果能够做到这一点,你所领悟的已经不是自我,而是永恒;你已经感觉到生命和爱,而现在的你,要比没有开始实行这项计划之前的你宏伟多多了。 英语演讲是很能锻炼大家英语水平的方法,想要更好的学习英语,就要在各项技英语的过程中,可能都有想要提升自己能力的愿望。参加英语能上努力前进。英语演讲的短文可以自己写,也可以让英语能力更高的人来帮助你完成。这样不仅提升开口说英语的能力,也可以提升英语写作的能力。