文中的信息。 2)词类转换 词类变形和转换,是英语语言的一个很重要的特点,特别是名词、动词、形容词这三种最主要的词类,大部分可以直接转换使用,或者稍加变化(前缀、后缀等) 即可转换为另一种词类。 例如:他的演讲给我们的印象很深。His speech impressed us deeply. 汉语句子中“印象”是名词,英语句子中则换成了动词。 3)语态转换 汉译英时,人们常常会简单地认为只要按照原句的语态处理就行了。事实上,在英语中英语四级考试即将到来,很多同学都在烦恼如何做翻译题,也想知道做翻译题的方法有哪些?翻译被动语态的使用频率要远远高于汉语。所以我们在汉译英时需要灵活运用语态之间的转换。 例如:门锁好了。The door has been locked up. 在英语四级考试中,方法和技巧非常的重要,尤其是对翻译这种题目,掌握了一定的方法和技巧,可以在最短的时间内完成题目并取得好的成绩。沪江的小编预祝大家都能够顺利的通过四级考试。
后有个大概了解,知道现在的题型是怎样的。调整后的英语六级翻译部分主要测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力,所占分值比例为15%,考试时间30分钟。翻译题型为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字。调整后的英语六级翻译越来越重视中国的历史、文化、经济和社会发展等主题,所以考生平时除了做好必要的练习外,还要扩展一些课外知识,例如多浏览一些以反映中国社会为主的英文杂志和报纸,下面就是小编为大家搜集整理的一点英语六级翻译复习建议,希望对大家的复习有帮助。 适当选用长难句 翻译中如果一直是普通的句式,我们可能也就只能得个普通的分数,但是如果出现1~2个长难句的话,那就立马不一样了,瞬间让译文变身高大上,提升水平档次,考官的眼球也会不由自主被吸引过来,所以平时练习时大家可以尝试运用长难句表达一句简单的话,但是考试的时候长难句也不宜过多,过多的话会让自己的翻译显得晦涩难懂,那样反而适得其反。 灵活运用高级词汇 考生在复习时会积累大量的词汇,但是往往在翻译时却忘了要翻译最难,因为翻译看似简单,但是想要取得高分真的是需要下很大的功夫,想要提高翻译用上,翻译时,一定要尽量表现出自己的语言水平,避免使用一些过于简单的词汇,而要选择一些更高级的词汇,一些我们用初中学过的词汇都能表达出来的意思尽量要换成更高级一点的词汇表达出来,不要图省事。 多样句式杂糅并用 英语语法中各种各样的句式我们或多或少都接触过,所以考生要学会告别简单的主谓宾式的句型结构,可以有选择性地运用倒装结构、被动语态、否定句、虚拟语气、比较结构、从句、非谓语动词等句型,让句式结构更加丰富多彩,也让自己的翻译显得较有水平。 以上就是沪江的小编为大家整理的英语六级翻译复习建议,希望大家都可以将这些建议运用到自己的备考过程中,只要按照上面的复议建议,相信大家都能够在考试中取得理想的成绩。
英语六级考试的考生来说,翻译都是一个大难点,想在翻译用得最多的介词有at, by,for,from,in,of,on,to和with。这些介词是连接英语句子的重要纽带,在英语中起着极其重要的作用。汉译英时,要根据上下文搭配灵活地选择介词。另外,译文中增译“all occasion”来解释说明“除夕夜”的作用,使得除夕夜的作用更加突出,彰显r巾国人对于除夕夜的重视。 (2)意思表达需要 例 原文:这是黄河滩上的一幕。 译文:This is a scene taking place on the shore of the Yellow River. 分析:在翻译“这是黄河滩上的一幕”时,增译taking place短语,使译文表达更为生动贴切。 (3)文化背景解释的需要 中西文化差异的存在使得英语和汉语包含着许多文化色彩浓厚且不易为译文读者所理解的词语。因此,在翻译过程中需要使用增词译法,把棚关文化背景知识翻译出来。例 原文:三个臭皮匠,胜过诸葛亮。 译文:The wit of three cobblers combined surpasses that of Zhuge Liang,the master mind. 以上就是沪江的小编为大家整理的英语六级翻译技巧,如果大家还没有找到适合自己的翻译方法,不妨尝试一下,相信会有意想不到的收获。最后沪江的小编预祝大家都能够在六级考试中顺利通过。
准确,这些因素都会或多或少地影响小学生学习英语。 因此,在家如果多英语培训现在是一个十分热门的话题,小学英语培训的主要目的就是帮助小学生掌握有效的小学英语放放录音带,如把早晨起床的闹钟换成英语录音,每天半个小时的听磁带等,同时鼓励小学生模仿磁带里的话语,或与自己的孩子一起模仿,来一场比赛,既活泼有趣又激发了孩子学习英语的兴趣。 以上就是沪江小编跟大家分享的小学英语培训的学习方法总结,其实小学生英语培训的主要目的也就是帮助小学生在掌握小学生英语学习方法的基础上,不断提高学校效率,激发小学生学习英语的兴趣,不断改善自己的英语成绩。
会有不同的班级需要上课,如果有学生缺课后,要单独进行补课,时间上就需要再安排,而这样的安排有时需要等上一周,有时甚至遥遥无期。而在线学习网站并不存在这样的问题! 二、学习门槛低,告别刮风下雨 去培训班的朋友们,一定都曾有顶着烈日,刮着大风,下着大雪赶路上课的日子。恶劣天气对于去上课的学生来说可谓是一项酷刑,不是学生不愿意上课,而是去一趟学校比上一堂课还要累。学校也不能因为突变的天气而取消上课,这也着实上许多学员叫苦不迭。 三、资源丰富,真人外教一对一 网络资源可谓是十分丰富,不仅有线下培训所没有的更多的外教老师,历年的学习资料、试题等等有关英语的教学资源都能在网上找到,而且这些资源往往都能够共享,你不必再买许多资料就能得到想要的试题,也不必进专门的院校就能得到名师的指点。只需上网,便能够共享这些原本独在线培训。不知有多少人参加过在线英语培训,是否知道在线英语有的资源。同时也可以创造一个交流学习氛围。 以上就是在线英语培训的好处,不知大家是否有兴趣在网上进行在线学习呢?希望上面的文字能够帮助到大家,祝大家身体健康,万事如意。
理了“2017年英语四级翻译满分冲刺方法”供大家参考! 通读全文,理解主题 考生在拿到试题时,先不要急着动笔翻译,而应仔细通读全文,熟悉短文的题材并理解原文的内容,了解自身是否拥有与选材相关的背景知识储备。在从宏观上把握整个试题后,再开始逐句分析,包括分析句子是单句还是复句。 具体可以先从动词入手,确定句子的谓语动词,然后确立主干或主句(SVO);第二步再确定修饰成分,如定语、状语、补语等,可用介词短语、非谓语动词或各种从句来表达。 逐词逐句,各个击破 在翻译具体的汉语句子时,首先必须确保译文符合英语语法的要求。英语以谓语动词为核心,共有三种轴心结构。英语千变万化的句式,都是从这三种轴心句式结构中演变出来的。 第一种:主——系——表 第二种:主——谓——宾 第三种:There be(在 “there be” 句型中,动词除 be 之外,还可以由 seem, appear, stand, lie, get, become, arise, come, seem/appear to be 等担任。) 例:随着国民经济和国防事业的发展,对通信提出了新的要求。 As our national economy and national defense develop, there arises a new demand for communication. 英语句子还有
看到很多的树,很多美丽的花儿,很多鸟儿。这有很多的男孩和女孩,他们玩着游戏并且玩的很高兴。 小学英语日记三:篮球比赛 It was sunny today. I was excited. I got up at a quarter to seven. I made a appointment to meet at nine o’clock. After I had my breakfast, I went to the Wanjia Market . It was hot outside. When I arrived, my friends didn’t arrive. I waited for him in front of the KFC’s door. I haven’t seen them for a year. And in a year, we didn’t come into contact with others frequently. About ten minutes left, my friends arrived one by one. After we greeted,we went to play basketball in Liwan Gymnasium. The match last for tow hours.Oh!I fill very happy today! 【参考翻译】 这是今天阳光明媚。我很兴奋。我六时四十五分起床。然后,我吃早餐,我去了万家超市。外面很热。当我到达,我的朋友们并没有到。我在前面的肯德基的门口等。我们一年没英语是我们必学的一门学科,随着英语的运用越来越广泛,从而引起了大家对英语见了。这一年我们没有频繁的联系。约10分钟后,我的朋友们一个个来了。然后,我们去荔湾体育馆打球。这场比赛持续4个小时.我非常高兴今天弥补了。 学习英语一定要掌握方法,方法用对了学习才能事半功倍。在这里,小编给大家推荐沪江英语网,这是一个专业的英语学习平台。沪江网上面还有很多针对学习目的不同而设置的英语课程,通过沪江网学习英语可以不受时间和地点限制,想学就学,十分方便。
英语四级考试中,翻译是被大家最容易忽略的一个题型,因为翻译
面的读物有多的疑问。下面沪江小编就分享下有关我们韩语的阅读资料,希望大家认真学习。 世界的野外ロックフェスで振られたハングルの旗に韓国ネットが大興奮=「クールだ」「韓国人ならこれを見て喜ばないわけにはいかない」 2017年6月25日、英国で開かれた世界最大規模の野外ロックフェス「グラストンベリー・フェスティバル」にハングル表記の巨大な旗が登場し、韓国のネットユーザーから大反響が寄せられている。韓国・東亜日報な... レコードチャイナ (2017年06月26日) ベトナム・フィリピン軍、中国の反発よそに南沙諸島で再び運動会―中国メディア 2017年6月26日、環球網によると、南シナ海の領有権をめぐり中国と対立しているベトナムとフィリピンが22日、南沙(スプラトリー)諸島のサウスウエスト島で軍人同士の運動会を再び実施した。同島はベトナム... レコードチャイナ (2017年06月26日) THAAD報復、中国の韓国産食品輸入拒否、4倍近くに急増―韓国メディア 2017年6月25日、韓国・聯合ニュースによると、韓国と中国の高高度防衛ミサイル(THAAD)配備をめぐる対立が高まった今年3~4月に中国に輸出された韓国産食品に対し中国税関が輸入許可を出さなかった事... レコードチャイナ (2017年06月26日) 日本の債務膨張リスクは深刻、日銀B/Sが500兆円突破―中国紙 先月末、日本銀行(中央銀行)のバランスシートが初めて500兆円を突破し、名目GDP(国内総生産)に対する比率は90%に達した。欧州中央銀行の3倍、米連邦準備制度理事会(FRB)の3倍にあたる数字だ。人... レコードチャイナ (2017年06月26日) 日本では外国人観光客が多過ぎて空港に“野宿”している!?=思わぬ光景が韓国ネットの羨望の的に 2017年6月24日、韓国・MBCは、訪日外国人が増加の一途をたどる中、日本での宿泊先探しも難しくなり費用もばかにならないことから、日本の空港で「野宿」をする外国人観光客が増えていると伝えた。観光客の... レコードチャイナ (2017年06月26日) 中国の若者が好むのは「オーダーメードの一点もの」、高級ブランド熱は沈静化へ―中国メディア 2017年6月24日、中国新聞網によると、高級ファッションを専門に扱うメディア「華麗志」(luxe.CO)は23日、「2017年度中国ファッション消費調査報告書」を発表した。1980年代生まれの 我们沪江发展到现在已经有很多的的种类的教学指导,从最开始的我们沪江仅仅是英语的辅导教学网站,到现在不仅仅是我们的语言方面的辅导教学,还包括我们所语的在线学习有很多的问题。我们沪江为了大家更好的进行我们沪江在线韩语有的相关的面试方面的指导教学;不仅是线上的教学我们沪江还在全国各地都有线下的辅导教学实体店。我们不仅做到面对面的教学我们还让我们的教学尽可能的做到我们的终生教育,让我们的每一位学员都感受到我们的沪江对大家的爱。
英语四级考试中,翻译理了英语四级翻译复习方法,希望能够对大家对备考有所帮助。 通读全文,理解主题 考生在拿到试题时,先不要急着动笔翻译,而应仔细通读全文,熟悉短文的题材并理解原文的内容,了解自身是否拥有与选材相关的背景知识储备。在从宏观上把握整个试题后,再开始逐句分析,包括分析句子是单句还是复句。具体可以先从动词入手,确定句子的谓语动词,然后确立主干或主句(SVO);第二步再确定修饰成分,如定语、状语、补语等,可用介词短语、非谓语动词或各种从句来表达。 逐词逐句,各个击破 在翻译具体的汉语句子时,首先必须确保译文符合英语语法的要求。英语以谓语动词为核心,共有三种轴心结构。英语千变万化的句式,都是从这三种轴心句式结构中演变出来的。 第一种:主——系——表 第二种:主——谓——宾 第三种:There be(在 “there be” 句型中,动词除 be 之外,还可以由seem, appear, stand, lie, get, become, arise, come, seem/appear to be等担任。) 例:随着国民经济和国防事业的发展,对通信提出了新的要求