沪江slogan
课程推荐

英语基础翻译 20小时轻松入门翻译,提升英汉互译能力!

课程特色

配套词场

适合人群

进阶学习者

精华阅读
更多
  • 中级口译口试相关内容介绍

    中级口译口试是对考生口译能力以及相关英语知识的综合应用,对考生的口语表达与应用能力有着较高的要求,同时也存在诸多的难点。知己知彼百战不殆,在准备中级口译口试之前,考生需要首先明白该项考试考察...

  • 中级口译口试的通过率及相关考试资料介绍

    中级口译口试作为一项对考生口译能力测试的重要考试项目,对于考生来说存在较大的难度,需要投入更多的时间和精力来进行复习。而对于初步决定参加中级口译口试的考生来说,对口试的通过率以及相关的复习资料...

  • 中级口译的口试部分如何准备?

    中级口语考试的第二部分对于大部分考生来说存在较大的难度,需要考生多方面的知识运用、反映能力以及速度,并且涉及到考生的心理素质。下面小编就为大家总结一些关于中级口译的口试部分该如何准备的相关技巧...

相关阅读
更多
  • 关于中级口译口试真题的练习方法

    到了几个同学关于中级口译口试考后的试题回忆和分享,首先向这几位同学表示感谢。正是由于你们的分享,使得后来很多的考生从中受益。 今天上午的中口考题是:口语:Topic: The benefit of travelling 英译中:1.公民责任 2.奥巴马的父亲节讲话中译英:1.中美关系 2.当代社会的机遇与挑战 一、口语解析: 首先,这次口语部分还是相当简单的,关于旅游的益处,这是一个非常普遍的话题,相信对于这个话题同学们应该可以说出很多,如旅游可以培养一个人的耐受性,坚毅的性格,克服困难的能力,增长见识,增强与人沟通的能力,等等。这里,我们主要说下关于口语话题的表述套路。 口语表达可以分为以下几部分: 1.引题段,即用一到两句话引出主题,并表达自己的观点,如同不同意,选择A还是选择B,利大于弊或者反之。 2.论据段一分以下几个部分:A.主题句,用一句话概述这段的主旨,即这段话主要表达什么意思。B.解释说明,即用两到三句更为详尽的内容对主题句做进一步的阐述,也中级口译口试就是讲道理 C.举例说明,即举详细的例子证明自己的观点,也就是摆事实 3.论据段二同上 4.结尾段重申自己观点

  • 中级口译口试口语部分的真题

      下面是中级口译考试的真题,这部分的真题都很重要,也是我们在复习的时候需要好好掌握的部分。对于我们复习的同学们,可一定要把下面的这部分都记下来,自己找个时间好好的练习一下,看看效果怎么样。   口语部分:   Are Self-Taught Drivers Safe Enough?   题目:   要求分析在驾校学习的优缺点等等   口译部分:   英译汉部分:   1、旅游,谈旅行费用价格,全世界消费最高的7个国家都在欧洲,欧洲最贵其中伦敦居首,酒店是香港两倍,美国旅游价格次之,酒店价格是曼谷四倍,到巴黎旅行要带足饮用水,因为那里饮料价格贵贵贵。   2、弹性工作制flexitime

  • 中级口译口试相关内容介绍

    出现过. 5.及时“排毒、自我恢复”能力要求高.考场经验告诉我们,某一段稍有闪失,不仅这段fail,而且会带来很强的“挫败感”,影响下一段发挥,雪崩. 综上,口试的难度与笔试的难度是两个领域、两个维度的,对考生的“整体要求”更高,如果说笔试的功底更中级口译口试是对考生口译多在头脑中,在心智方面,化成笔尖文字只是自然延伸,是可以“低着头的考试”,那么口试的功夫,舌尖轻触的美妙,或者满脸涨红的尴尬,则标志着考生开始“面对观众的考试”. 上述是小编为大家总结的关于中级口译口试的相关介绍内容,目的是让大家对中级口译口试考试有个较为全面的理解和把握,希望大家能够从中获得更多关于中级口译口试的相关内容。  

  • 中级口译口试的通过率及相关考试资料介绍

    几位学生,都是第四次去考,而且都通过了,我虽然觉得那该归功于他们坚持练习、不言弃的精神与毅力,但通过率如此之高,让我不由得心里有些想法.何况,相信第四次考试通过率高,好像也没什么坏处.结论是,最好尽快通过.实在不行,就坚持到第四次. 2.关于复习口译二阶段考试的材料 mp3播放器.铅笔或易书写的水笔.笔记纸. 平时戴着耳机听mp3练习,考前也要适应“听磁带”,“隔着半米的距离听磁带”,因为现场考试如此.其实这对听力的影响是非常有限的,主要是心理暗示.习惯了就没问题. 《中级口译教程》(第三版)梅德明中级口译口试作为一项对考生口译主编 上海外语教育出版社 《高级口译教程》(第三版)梅德明主编 上海外语教育出版社 官方教程.重点复习.后续会与大家分享如何用好这官方教程,之前针对笔试的《高级口译听力教程全书笔记》也让我更明确考生究竟需要什么,除了一些经验,所谓技巧,也许陪着大家静下心来把重点篇章都练几遍,反而踏实. 《口译二阶段备考训练》D老师主编 同济大学出版社 昂立口译项目部出品.共16单元,每单元从简到难共40段练习. 中级考生建议从第1段练习到第20或者25段. 上述是小编为大家介绍的关于中级口译口试通过率及相关考试资料的内容,希望对大家提升自身的考试实力有所帮助。

  • 中级口译口试真题演讲材料

    口译,英语口译

  • 中级口译口试阅读的真题

    口译考试来说,我们在考前只要每天都读一些很简单的文章,带有中英翻译

  • 中级口译的口试部分如何准备?

    中级加过第二阶段口译考试的考生都有这样的经历,听的时候大意可以听懂,但是由于听时未作任何速记,关键词汇,逻辑关系在听后无法正确归纳,导致最后只能译出第一句或最后一句,而中间部分则完全忽略或遗忘.真是如此,你是不可能通过口译考试的.因此,自己在平日练习时一定要把速记归入计划之内.总体上来说,速记符号主要有以下几类: A .保留大写字母或第一音节 经济:E 教育:Edu 文化:C 政治:P 科技:ST

  • 中级口译口试翻译部分真题

    中级口译的真题是我们在考试前都要好好的练习一下的,我们要想更好的通过我们的考试,我们就要把往年的真题都做一遍,我们不但可以从中找一些做题的经验,还可以总结一些出题目的套路。所以,下面是英译汉的真题部分,希望大家能够仔细做一下。 英译汉部分: 1、旅游,谈旅行费用价格,全世界消费最高的7个国家都在欧洲,欧洲最贵其中伦敦居首,酒店是香港两倍,美国旅游价格次之,酒店价格是曼谷四倍,到巴黎旅行要带足饮用水,因为那里饮料价格贵贵贵。 2、弹性工作制flexitime,好处。 汉译英部分: 1、大数据时代 ,全球化的影响遍及世界各地。(详细内容详见口译课本 15-1:数据时代“大数据,文章出自Big

  • 上海中级口译口试的成功经验

    成了中翻英,当时内心是崩溃的。评分老师可能看我最后一次考试,也格外宽容。第四版相较于第三版,共有十篇左右的文章发生了改动(一共64篇),其中有几篇是从高级口译中口译直接挪到了中级口译书里,比如6-4:美好梦想。有的篇目涉及到学科争议,比如:8-4:中医药学(里面的东西放到知乎上来会被黑成狗,很不严谨也不专业,当时背的时候满眼神兽,后来果断放弃了,也希望梅德明能了解一下其他学科的发展趋势),和民族宗教,比如涉及伊斯兰教什么的,诸如此类的篇目备考时可直接跳过,不可能考到。 中级口译较十多年以前难度已大大降低,甚至有一阵上级通知口试的老师放水,让考生通过,别问我怎么知道的。(因为之前通过率太低,导致没人报名招生办圈不到钱。)考试一共分16小段,8段中翻英,8段英翻中。16段错5段以上

  • 英语中级口译口试评分标准及通过率

    须要确保翻对其中的十一小段。即最多只能错五小段。如只翻对十小段,错六小段,虽然只差一小段,但结果仍然是不过。所以口试是相对来说比较残酷的。 这也正是英语中级口译口试通过率特别低的主要原因,英语中级口译通过率一般为不超过30%,英语高级口译的通过率一般不超过20%。如一个考场一天有二十名考生,中级口译最多过六到七人,而高级口译最中级口译考试的小伙伴,很可能被英语中级口译这个概念所蒙蔽,以为只有口试多过三到四人。 具体到考试中每小段的时候,考官会遵循三分之二正确率的原则。即如一小段中有六个关键信息,考生必须正确翻出至少三分之二的内容才算这小段通过,如翻对二分之一,则算不及格。 可见,英语中级口译口试可以说是一个不见硝烟的战场,小伙伴们稍有不慎就会损兵折将,更甚者,还会全军覆没。在考试前,小伙伴们对口试部分要重视在重视,在考试中则只能大胆细心,以求全力发挥,问心无愧。  

课程介绍
更多