沪江slogan
课程推荐

翻译入门必修课堂 找对方法,跟对老师,就能译路畅通!

课程特色

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • 日语动漫教程之看动漫学日语

    需要的是培养日语的语感、了解日语的语言习惯,比如使用第二人称的频率以及如果不用第二人称的话如何称呼对方等等之类,还有在对话中巩固那些自己学过的最基本的日常用语,特别是和我们中国不太一样的日常用语习惯,这个时候不宜选择生词量太大的动漫作品,可以选择场景单一情节简单的动漫,比如:《机器猫》、《樱桃小丸子》、《蜡笔小新》等。   中级的同学们应该已经有相当不错的日语基础了,听到不懂的应该具备能够自己用词典查出来的能力,这个时候就可以多听一些校园类动漫、生活类动漫、治愈系动漫、恋爱类动漫等等。比如:《下一站天后》、《凉宫春日系列》等。   然后,就是对日语的快速反应能力,特别是对长句

  • 口译的技巧分享

    听清的那就删掉不译。   最开始的时候可能你只能译出40%,30%是自己瞎编的,30%没搞懂就删掉了,听完自己的口译录音恨不得撞墙,但凡事慢慢来嘛~~~。练着练着,你就会发现70%能译出,15%是编的,只有5%是遗漏掉了或是没听懂,到这个水平其实也就算是及格了。事实了,国际国内一线译员(顶级译员除外)在交替传译中也就能译出90%左右,他们也有不懂的。有句话叫“口译永远‘不称职’,笔译永远‘不如意’”,本来就没有完口译分为三个步骤:听得懂,记得住,译得出。对于学习者来说,只有充分把握这三步,才能够实现口译美的口译,所以一开始不要把自己逼死了。   4、其他注意事项。   避免出现嗯。。哦。。这个。。。这样的停顿语气词;   一旦开口绝不回头;   要有定力把住自己的语速;   要表达出说话人的口气和态度;   上述就是沪江小编与大家分享的关于口译技巧的内容,希望大家能够深入领会这些内容,提升自己口译的实力,取得理想的学习成绩。

  • BEC商务英语中级备考方法

    考中每周至少做一套真题,只有真题才能还原真实考试难度,真题能帮助你总结出适合自己的解题思路。   听力   单词必须背,练习必须做。每天至少练习30分钟。在真正的考试中,虽然速度很正常,也能听懂,但却很难听理解。特别是在第二部分,在备考时,应加强对商业

  • 德语翻译的基本功培训

    文字里言外的或深层次的含义往往依靠译者的阅读理解能力,而这是词典上永远查不到的。   第二,外语基本功包括词汇量、语法修养、阅读能力和分析理解能力等。译者掌握词汇量越丰富,一个词的词义掌握得越全面,一个词的搭配和用法掌握得越多,翻译起来当然会越快越好。译者没有足够的语法知识,如对虚拟式掌握不好,翻译时就会困难重重,甚至错误百出。阅读能力,也可以说是译者“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:译者根据语法关系,解剖分析原文,确切理解原文词和句子成分的意义及其相互之间的关系,然后据此进行翻译措辞的能力。   (3) 汉语基本功   谁都清楚汉语在翻译工作中的重要性。这无须累述。但要指出的是:我们的汉语基本功往往不够,有时甚至还不如外语。有人可能以为这是在危言耸听:汉语学了十几年,甚至几十年,难道还不够翻译用的?那好,就看一个译例:原文(德语):Puschkin war, wie Goethe, ein Nationaldichter seines Volkes, gehört wieGoethe der Weltliteratur an. 试译:普希金像歌德一样,是人民的一位民族诗人,与歌德一样属于世界文学。分析:看了译文,我们不禁要问:什么叫“人民的一位民族诗人”?“属于世界文学”究竟是什么意思?显然,这里有语病,表达不清。我们觉得这是汉语水平不够造成的。改译:普希金像歌德一样,既是一国的民族诗人,也是世界文坛的巨匠。【说明】汉语水平欠缺会造成翻译表达难、表达不佳,具体表现为:①组句难,句子摆不平;②句子不完整,缺少应有的成分;③措词难,没有合适的措词;④词不达意,甚至表错意思;⑤句子冗长、累赘,行文不简洁。【提示】汉语基本功一般包括:词汇量,语法知识,措词能力,组句能力,修辞能力和文学修养(包括古汉语修养)等。   这些内容大家看明白了吗?如果你想了解德语知识,不妨来关注我们的德语专题吧。或者你想系统学习德语,那么就来看看我们的专业课程,不译。做德语翻译管你是考级还是翻译,都能找到适合自己需求的。想学习的别等待,一起来看看吧。

  • 沪江日语培训的日语翻译课程简介

    译是比较流行的,我们的日常生活中是很少接触到。提到日语翻译我们就会想到怎样才能写出标准的日语翻译深入地学习电脑的选购、维护、多媒体安装及常见故障排除、入网申请、MODEM的选配、网络连接、电子邮件系统以及网络软件使用。(学习电脑全科班和网际冲浪班的内容。)   Aa08电脑操作班:学习全球最流行的Windows操作系统,讲授Win2000强大的应用

  • bec中级听力如何训练

    中级后有针对性地解决问题。   第三步:熟悉段落内容后,打开听力材料,一边听一边看,在段落中找到对应考点和答案,分析自己被干扰项误导的原因。   第四步:跟着录音大声朗读,提高你的语速。如果自己语速能基本跟上听力材料的语速,做同样类型的问题,难度就不会很大。   另外,听力训练需要高度集中精神,所以安排一天中精神最好的时间来进行听力训练。时间不宜过长,每次连续听半个小时至一个小时。   此外,由于听力是一种技巧训练,习惯成自然,所以最好每天安排一段时间,不要三天打鱼,两天晒网。   以上就是沪江小编为大家整理的bec中级听力如何训练,面对商务英语考试,不要害怕BEC中级听力,如果我们能把握宏观,平时坚持“用心听”,我们一定能从不同的角度、不同的层次提高自己的英语语言能力。

  • 中级日语学习的入门策略

    看书边讲述材料、在阅读时对材料的重点、难点和要点用画线、圈点、加注符号等方式将其突现出来等。   这些都是已被无数事实证明是行之有效的学习策略,我们在日常的语文教学活动中应有意识地对学生加以训练。   四、小学生语文的学习能力   语文教学的根本目的在于通过语文教学发展学生正确理解和使用祖国语言文字的能力,也是发展学生的语文能力。   所谓能力是人们成功地完成某种活动所必需的个性心理特征,可分为一般能力和特殊能力两类。语文能力是一种特殊能力。它是以语文概括为基础的,由四种语文能力与五种思维品质组成的,有20个交结点的、开放性的动态系统。   概括是语文能力的基础。对于小学生语文的听、说、读、写诸方面而言,概括有以下表现:听的关键是'听得好'。即会听,听得准确,抓住别人讲话的中心,理解所听内容的实质。这是在'听'中的概括能力的表现;说的关键是'说得清'。即逐步地掌握准确、鲜明、生动的口语表达特点,能做到用词准确、词达意明、语言通顺、层次分明、修辞恰当、逻辑性强。这是在'说'中的概括能力表现。   上述是沪江小编为大家分享的关于小学语文学习策略的相关内容,希望这些方法能够帮助到同学们提升自己的学习能力,取得理想的学习成绩。

  • 如何进行日语口译的学习

    度上是要“写”的,特别是听力中的第一大题,反应一定要快。所以平时光顾电脑打字的同学请一定要加强手写能力。)二是训练“归纳”能力。听力部分的最后一题是把听到的对话进行记叙文归纳。所以听力书上的这类题一定要好好利用,加强总结能力。达到要求字数。用词不一定要很难,重要的是抓住中心,不偏题,不要有错别字,破句等。就阅读而言,阅读教程上篇中的“阅读基础与技巧”的11篇讲座要好好研究。其口译中所介绍的阅读技巧不仅对此考试,对其它考试中的阅读也很有帮助,譬如能力考阅读题等。学完这11讲之后,便可通过做下篇16课中的阅读把这些理论知识运用于实践中。同样要注意归纳题。书中有提供归纳技巧。翻译这本教材量是很大的、不过我还是全部过了一遍。没必要把里面的每一句例句都背出来。而是要在理解的基础上学之技巧以及翻译方法。 总的来说,对于日语考试的学习还是应该在平常多多积累词汇量,特别是对口译专有词汇的记忆。只有通过长时间的积累和系统的学习才能够有效的提升日语口译的能力。

  • 口译考试必考的重点句型介绍

    口译证书培训与考试,是由上海市高校浦东继续教育中心组织开发的继续教