懂了,下次还是不能理解。因此,练习对话材料的方法是跟读和模仿。 听写的材料应该是一个人的陈述。选择这样的材料,与练习听写是分不开的。听写的本质是提高我们快速理解和记忆事物的能力。有些学生误以为听写就是把听到的全部内容都写下来,那只是考试的一些要求,不是我们平时提高听力的方法。如果你这样做,会发有两个问题: 一个是,有时候即使你把它写下来,也不知道自己写了什么。 另一个是以为自己明白了,但是要下笔时却忘文章。接下来沪江英语记了刚开始听到的是什么。这两种情况,都是因为听不懂。听写实际上是关于记忆和总结的工作,而不是听和写。 所谓的记忆和总结,就是我们不需要把一个人说的每一个字都按完整的顺序重复一遍,但是我们需要能够理解其中的内容,并在总结之后重复
文人学士也仿效起来,在中秋时节,对着天上又亮又圆一轮皓月,观赏祭拜,寄托情怀,这种习俗就这样传到民间,形成一个传统的活动,一直到了唐代,这种祭月的风俗更为人们重视,中秋节才成为固定的节日,《唐书·太宗记》记载有“八月十五中秋节”,这个节日盛行于宋朝,至明清时,已与元旦齐名,成为我国的主要节日之一。 Folklore about the origin of the festival go like this: In remote antiquity, there were ten suns rising in the sky, which scorched all crops and drove people into dire poverty. A hero named Hou Yi was much worried about this, he ascended to the top of the Kunlun Mountain and, directing his superhuman strength to full extent, drew his extraordinary bow and shot down the nine superfluous suns one after another. He also ordered the last sun to rise and set according to time. For this reason, he was respected and loved by the people and lots of people of ideals and integrity came to him to learn martial arts from him. A person named Peng Meng lurked in them. 相传,远古时候天上有十日同时出现,晒得庄稼枯死,民不聊生,一个名叫后羿的英雄,力大无穷,他同情受苦的百姓,登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多太阳,并严令最后一个太阳按时起落,为民造福。后羿因此受到百姓的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺,心术不正的蓬蒙也混了进来。 以上便是沪江小编为大家介绍的关于中秋节传说的英语翻译,希望对大家的学习能有所帮助。获取更多相关知识请关注沪江网校。
语在线翻译是帮助大家将其他语言翻译为韩语的工具,功能强大。沪江韩语在线翻译和其他的在线翻译面的检查。 使用说明: 韩语在线翻译提供多种在线韩语翻译服务,如韩语在线发音,汉字转韩文,拼音转韩文,韩式火星文,韩语转罗马拼音,韩文名转汉字等韩语在线翻译器以及韩语对日语、法语、德语、意大利语等三十几种语言之间的互译,致力于各种韩语在线翻译工具的开发。 目前支持与韩语互译的语种: 简体中文,繁体中文,韩国语/朝鲜语,英语,日语,德语,俄语,法语,西班牙语,葡萄牙语,意大利语,荷兰语,阿拉伯语,爱沙尼亚语,保加利亚语,波兰语,丹麦语,芬兰语,海地克里奥尔语,加泰罗尼亚语/加泰隆语,捷克语,拉脱维亚语,立陶宛语,罗马尼亚,挪威语,瑞典语,斯洛伐克语,斯洛文尼亚语,泰语,土耳其语,乌克兰语,希伯来语,希腊语,匈牙利语,印地语/北印度语,印度尼西亚语,越南语。 使用技巧: 1.不要一次输入太多内容,输入的内容太多则翻译的过程和时间会很长。 2.若您想知道您的韩文名字,或将汉字名词翻译成韩语,请使用汉字转韩文进行在线翻译,很准
理了几篇小学一年级的英语作文,家长可以和孩子一起来学习一下。 The Lively Park 热闹的公园 Tonight, my parents and I went to the park for a walk after dinner. There were so many people, and a lot of families hanged out. There was a special show in the center park, and people could sing in the stage. I asked my mother to sing because she liked singing so much. Though she refused at first, she sung at last. A lot of people praised her. 【参考翻译】 今天晚上吃完饭后我和我父母去公园散步。那里有很多人,很多家庭都出来晃荡。在公园的中心有一个特别的演出,人们可以在舞台上唱歌。我叫我妈妈去唱歌,因为她很喜欢唱歌。虽然一开始她拒绝了,但最后她还是唱了。很多人都称赞她。 A Busy Day 忙碌的一天 This morning I got up early. After breakfast, i helped mom with housework. Then I did my homework.In the afternoon, I played table tennis with my friend lingling.In the evening I watched TV with my parents.What a busy day today! 【参考翻译】 这个早上,我早早起床。早餐过后,我帮助妈妈做家务。然后做家庭作业。下午,我和玲玲一起打乒乓球。晚上,我和父母一起看电视。今天是多么忙碌的一天啊! 米老鼠 Mickey Mouse Mickey Mouse is the memory of my childhood. I like to watch cartoon so much when I was in primary school, Mickey Mouse is my favorite cartoon character. He is so cute and funny, the things he does will make me laugh happily. I will never forget his voice, even though I grow up. Mickey Mouse is like my friend and accompanies me all the time. 【参考翻译】 米老鼠是我的童年回忆。在我上小学的时候,非常喜欢看卡通片,米老鼠是我最喜欢的卡通人物。他很可爱,也很风趣,他所做的事情会让我开怀大笑。我永远不忘不了他的声音,即使我长大。米老鼠就像是我的朋友,一直陪伴着我。 学习英语最英语的运用越来越广泛,重视英语学习的人也越来越多了。英语重要的就是单词的积累和语法的掌握,对于小学生学习英语。首先要让学生对英语产生学习兴趣,兴趣是学习的动力。平时可以让孩子多接触一些和英语相关的歌曲,动画等。家长也可以和孩子一起在沪江英语网学习英文,上面有很多针对小学生学习英语的方法。
、笔译综合能力 (一)考试目的 检验应试者对英语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解、推理与释义的能力。 (二)考试基本要求 掌握本大纲要求的英语词汇。 掌握并能够正确运用双语语法。 具备对常用文体英语文章的阅读理解能力。 三、笔译实务 (一) 考试目的 检验应试者双语互译的基本技巧和能力。 (二) 考试基本要求 能够运用一般翻译策略和技巧,进行双语互译。 译文忠实原文、无明显错译、漏译。 译文通顺、用词正确。 译文无明显语法错误。 英译汉速度每小时约300-400个英语单词;汉译英速度每小时约200-300个汉字。 英语三级笔试的考试内容及基本要求构成就是这么多,也许你会觉得上述内容并不是很多,其实仔细研究下来,这并不容易。每一部分的考察方向并不是绝对相同的,所以根据英语三级笔试的考试要求考试内容来说,大家需要准备的东西很多,千万不要掉以轻心。
英语四级翻译是一个难以突破的关口。为了提高学生的翻译文中仍然采取被动句进行翻译。如:中国结最初是由手工艺人发明的。译文:The Chinese knot was originally invented by the craftsmen. 2.注意搭配 这里的搭配主要指一些固定搭配,如“学习知识”不能用"learn knowledge",而必须用"acquire knowledge","concern"后面的介词必须跟"over"而不是"of",如:“这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似”中的“与…相似”译文:"be similar to"。 3.注意词汇变通 很多同学会碰到这样的情况,忽然间想不起一个英文单词是什么。在这种情况下,同学们可以另辟蹊径,一种方法是试着用几个词去解释这个单词,二是找个相近的英文单词来代替。如“匿名”对应的单词是"anonymity",我们可以用"an unknown name"或者直接用同义词
几只野山羊的食物要丰盛得多,想以此来引诱它们留下来,归他自己所有。 When the thaw set in, he led them all out to feed, and the Wild Goats scampered away as fastas they could to the mountains. 冰雪刚一融化,那英语作为国际语言,重视英语学习的人也越来越多了。要想学好英语几只野山羊便拼命地向上里跑去。 The Goatherd scolded them for their ingratitude in leaving him, when during the storm he hadtaken more care of them than of his own herd. 牧羊人责怪它们弃他而去是忘恩负义,说暴风雪期间他对它们的照顾比对自己的羊还要多。 One of them, turning about, said to him;" That is the very reason why we are so cautious; asyou treat us better than the Goats you have had so long, it is plain also that if others comeafter us, you will in the same manner prefer them to ourselves." 一只野山羊听到后,转过头来对他说:“这正是我们小心提防你的原因。既然你对我们比对跟了你那么长时间的羊都好,那么,很显然,如果我们之后又有羊加入的话,你又会同样地去喜欢它们而忽略我们的。” 学习英语并非三两天就能完成,要想提高英语的学习效率,就要做到坚持和努力。大家平时可以登录沪江英语网,沪江网上面有很多针对性的英语课程。学习英语,沪江英语网是你不二的选择。大家还可以和沪江网的其他学员进行英语互动,这也是学习英语的方法之一。
不费吹灰之力。 87. Thanks to /Due to the series of new inventions(多亏了一系列的新发明), doctors can treat this disease successfully. 90. I would prefer shopping online to shopping in a department store because it is more convenient and time-saving. (它更加方便和省时)。 历年四级翻译题中对重点语法知识和句型的考察也很多,重点语法知识包括英语中几大时态和语态,重点句型包括的三大基本从句(名词性从句,状语从句和定语从句),简单句,并列句,特殊句型(被动句,非谓语句型,there be 句型,倒装句等)。比如说2008年1月的翻译真题: 87. Medical researchers are painfully aware that there are many problems __________. (他们至今还没有答案) 88. __________(大多数父母所关心的)is providing the best education possible for their children. (主语从句) 91. The anti-virus agent(反病毒剂)was not known __________. (直到一名医生偶然发现了它) (词组not…until、时态) 这三道题考察的就是我们英语中的重点语法知识和句型。87题是在考察定语从句,先行词是problems, 如果考生对定语从句很熟悉的话,可以马上想到关系代词用that或者which。整个句子翻译下来就是: 87. Medical researchers are painfully aware that there are many problems that/which they haven’t found answers to. (他们至今还没有答案)(定语从句) 第88题是在考察名词性从句中的主语从句。这里用what来引导,what做整个主语从句的主语,不能省略。同样,这里也考察了care about (关心)的用法,考生如果对这两个知识点都熟悉的话,这题就不是什么问题了。 88. What most parents care about (大多数父母所关心的) is providing the best education possible for their children. 第91题一看后面的中文提示部分“直到…”我们马上要想到until的用法。结合整个句子考生可以发现,这里是在考not…until句型(直到…才)。 The anti-virus agent(反病毒剂)was not known until it was discovered accidentally by a doctor. (直到一名医生偶然发现了它) 从历年的真英语六级考试中,翻译是最后的一个题型,规定的做题时间是5分钟,可是如果前面浪费了很多时间,可能都没有时间去做翻译题中我们可以了解到,考生在做最后考前冲刺时是需要再次熟悉六级核心词汇,同时也要再次熟悉重点语法知识和句型(以及各句型的引导词)。只有这样,才能在考场上快速拿下翻译题。
的了解更深了;对祖国的感情也更深厚了;使我更加热爱我的祖国中国! 国庆节是为了纪念新中国成立的节日,每年的十月一日就是我国的国庆节。每到国庆节,全国欢呼。这么有纪念意义的节日,怎样用英语来写一篇文章呢?以上就是小编给大家分享的一篇关于国庆节的英语作文,大家在欣赏范文的同时可以学习一下英语作文的写作手法。
英语单词呢?答案是为了读英语课本,翻译英语课文。英语