沪江slogan
相关阅读
  • 德语翻译时能用到的几种方法

    则是意译法,所谓的意译法实际上就是指能够在理解原本意思的基础上,采取借用,意思翻译或者是传神翻译等,并非是需要按部就班的进行翻译,杜绝死板翻译。   第三法则是指修辞法,对于翻译服务而言,无论是口译还是笔译都需要保持语言的同顺兴。因此在翻译德语内容的时候,最为重要的就是要懂得借助修辞手法来进行翻译,达到润色的效果。   第四法便是校语这类的小语种近些年也比较热门,学习它的人也越来越多。当翻译德语的时候。而在翻译这门语对法,在翻译过程中可能不会发现什么问题,翻译人员在翻译完成之后可以进行校对,阅读,这样可以及时发现问题所在。   德语翻译需要掌握的四大方法就是这些,建立在这些方法的翻译基础上,才能够确保整体的翻译品质,避免忽略了这些翻译方法,而影响到翻译的品质。大家对于德语的翻译还有哪些疑问吗?如果你想了解更多知识,欢迎来这里关注我们。

  • 高中英语语法句子的种类补习

    常用并列连词或分号来连接。例如:   The food was good, but he had little appetite. 食物很精美,但他却没什么胃口。   3)复合句(Complex Sentences):包含一个主句和一个或几个从句的句子叫复合句,从句由从属连词引导。例如:   The film had begun when we got to the cinema. 我们到达电影院的时候,电影已经开英语句子种类按使用目的,句子可分为陈述句、疑问句、祈使句和感叹句,句子演了。   (三)基本句型(Basic Sentence Patterns):英语中千变万化的句子归根结底都是由以下五种基本句型组合、扩展、变化而来的:   1) 主 + 动(SV)例如:I work. 我工作。   2)主 + 动 + 表(SVP)例如:John is busy. 约翰忙。   3)主 + 动 + 宾(SVO)例如:She studies English. 她学英语。   4)主 + 动 + 宾 + 补(SVOC)例如:Time would prove me right. 时间会证明我是对的。   5)主 + 动 + 间宾 + 直宾(SVOiOd)例如:My mother made me a new dress. 我母亲给我做了一件新衣裳。   上述是沪江小编就句子学习方法的相关内容,希望这些方法能够帮助大家提升句子学习的效率和效果,让大家在学习相关知识和进行相关题目的解答时能够更有把握。