2017年的英语四级考试马上到来,在这准备考试之前,大家一定处于一个紧张的复习阶段。复习要讲究技巧,大家可以针对自己比较弱的方面进行加强辅导。平时多做做往年的例题,下面小编为大家提供2016英语四级翻译真题。大家可以看看往年的出题模式/

四级翻译(功夫):

功夫(Kung Fu)是中国武术(martial arts)的俗称。中国武术的起源可以追溯自卫的需要,狩猎活动以及古代中国的军事训练,它是中国传统体育运动的一种。年轻人,老年人都练,它已逐渐演变成了中国文化的独特元素,作为中国的国宝,功夫有上百种的风格,是世界上练得最多的艺术形式,有些风格模仿了动物的动作。还有一些则受到中国哲学思想,神话和传说的启发。

Kung Fu is the folk name of Chinese martial arts, which dates back to the need of self-defense, hunting, and military drill in ancient China. It is one of China’s traditional sports, and all people, old and young, would participate in. It has gradually evolved into a unique element of the Chinese culture. As a national treasure of China, it has hundreds of styles. Meanwhile, it is also the most practiced art form in the world. Some styles imitate the movements of animals, while others are inspired by Chinese philosophy, myth and legend.

以上就是英语四级的翻译真题,要想提高自己的英语翻译能力。最简单的方法就是多做题,有错的不要紧,只要找到错的地方及时纠正。大家可以选择沪江网的学习平台,上面有更多的例题供大家学习。