沪江slogan
课程推荐

新概念英语1、2、3、4册连读纯享版 经典新概念1-4册连读畅享,带你领略经典,提升语言应用能力

课程特色

配套词场

适合人群

初学者 所有人群

相关阅读
  • 英语六级常考高频短语汇总

    兴趣   interfere in 干涉,干预   interfere with 妨碍,干扰   interfere in sb’s private affairs 干涉某人的私事   lag behind 落后   jet lag 生理节奏的失调或时差反应   launch (out) into 开始从事,投身于;大发(议论)   launch an artificial satellite 发射人造卫星   launch a new enterprise 创办一个新企业   launch an attack 开始攻击   lease sth. from sb. 向某人租某物   lease sth. to sb. 租某物给某人   in a mess 乱七八糟   mess about/around 闲荡;轻率地对待   上述就是沪江小编总结的英语六级常考高频短语汇总,大家要熟练掌握,提升自己六级短语积累的效果,在考试中发挥积极的作用。更多有关六级高频短语,可持续关注沪江网,感谢大家支持。

  • 国际贸易中商务英语翻译常见误区

    够用最合适的方式表达合作双方的意愿,在翻译的时候还要注意对礼貌用语的使用,说话语气尽量委婉、温和,从而形成和谐的合作氛围,增加合作成功的机率。   3.增强跨文化意识   文化是影响人们思维方式和行为习惯的主要因素,所以在进行跨国交易时,文化对合作成功率的影响较大,在进行英语翻译时,要求翻译员对不同国家的文化进行详细的了解,增强对文化的敏感性,培养跨文化意识。可以从以下三个方面进行着重培养:首先,出国旅游是最能体会异国风情的方式,通过深入当地来了解风俗习惯,所以在条件允许的情况下,翻译员在接到翻译任务时尽量到合作双方的故乡进行深入的探索,了解他们的行为习惯,避免在翻译的时候出现差异;第二,加入国际化团队。要想加强对不同国家文化的了解,最简单的方式就是加入国际化团队,在团队里积极向他人学习不同国家的文化,以备不时之需;第三,可以邀请外国友人共进晚餐。一个国家所具有的文化,在很大程度上能够通过餐桌上的礼仪来体现,所以可以邀请外国友人共进晚餐的方式来了解他们国家的文化。另外,还可以通过参加聚会的方式来了解外国人的偏好与习惯。   4.全面掌握相关的专业术语   商务英语不仅具有较多的专业词汇,而且在使用的时候专业性较强,单词的变化性较大

  • 英语翻译常用的十大技巧

    语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译

  • 大学英语六级考试常用翻译技巧

    英语六级考试中,翻译是最后一个题型,也是很多人选择放弃的一个题型,小编觉得只要掌握了翻译技巧,就可以在最短要从反面进行表达,如例4、例5、例6。此外,汉语还有一些特殊的句子结构,如双重否定(例7)、否定转移(例8)在译成英语时也需要引 起我们的注意。 一、I.汉语从反面表达,译文从正面表达 例1:他提出的论据相当不充实。 译文:The argument he put forward is pretty thin. (词) 例2:我们确信,年轻一代将不会辜负我们的信任。 译文:We are confident that the younger generation will prove worthy of our trust. (短语) 例3:他七十岁了,可是并不显老。 译文:He was 70, but he carried his years lightly. (句子) II.汉语从正面表达,译文从反面表达 例4:他这个人优柔寡断,而且总是反复无常。 译文:He was an indecisive sort of person and always capricious. (词) 例5:调查结果清清楚楚地显示病人死于心脏病。 译文:The investigation left

  • 英语口语短期培训班怎么样

    说是很重要的一种方式,因为你要知道,如果我们能够真正的做到,在短时间之内去进行冲刺,每隔一段时间进行更加专业的这种培训,那么对于整个的过程来说都是很重要的,所以希望你在做的过程中,都能够真正的了解到了这些方面的东西,那么今后才可以给我们带来了更多保障。每隔一段时间就去改变自身的情况,并且能够找到更专业的老师进行培训,这样对于你来说都会很好。   (四)不要过于急功近利   英语学习的过程中,我们千万不要过于的急功近利,能够真正的考虑到了各个方面的东西,并且认真的对待整个学习的过程,那么才可以给我们带英语口语短来了很多的机会,所以任何的一种情况,大家都要真正的去认知这些具体的内容。如果家长对于孩子的学习相对来说过于的急功近利,那么对于我们大家来说都是很重要的,希望每一个人在做的过程中,都能够更好的去认知,毕竟这些会影响到未来的学习,能够坚持一段时间,找到问题,反复的去学习才很关键。   以上就是沪江日语培训小编分享的关于英语口语短期培训班的内容分享,希望大家看了以上这些内容会能够明智的选择。更多关于英语口语培训内容,欢迎关注沪江网。

  • BEC商务英语中级短期备考方法

    不同颜色的笔标出错题,以便后期更有针对性的复习。   4. 错题整理:可将错题整理到学习教材阶段的错题本里,集中复习。   5. 真题巩固:复习完错题后,试着把真题再做一遍,对比正确率,掌握吸收程度,以便复习第二次。   三、突破薄弱环节   在保证整体复习的前提下,突破薄弱环节成为抓住分数线的要害。如果你听说能力差,建议每天做听力练习。除了课本上的听力,你还可以下载其他听力材料,并把它们复制到MP3。   从现在开始,你可以找一个伙伴练习口语部分,无论是通过网络语音还是其他方式,每天设定一个练习话题。把练习中遇到的表达难点写下来。一起讨论,然后寻找资料或向有经验的人讨教。   阅读和写作能力是互补的,如果这两个相对较弱,那么在这两个月里必须积累一定的商务英语词汇,熟悉常用的短语和句型。   可以看历年考试都有哪些题目,去找类似的文章看看,练习阅读的同时记下一些比较好的表达,这可以用于写作当中。也要可以参照历年真题的作文参考答案,掌握写作的思路。   以上就是沪江小编为大家整理的BEC商务英语中级短期备考方法,时间越短,越需短要有更详细的备考计划,距离今年的商务英语考试时间已经不多了,如果你还没有好的备考方法,可以参考本篇文章中的方法,相信会对大家有所帮助。

  • 大学英语六级翻译话题材料汇总

    英语六级翻译

  • 职称英语b级真题及答案:2016卫生类补全短文部分

    做补全短文这种题型首先读每段话时,要抓住该段话的主题句和核心词汇,正确答案常常是主题句的改写。 读每段话时,并不是该段话全要仔细阅读。这样,既浪费时间,也不容易抓住重点。应该抓住该短文段话的主题句。其次如果主题句比较复杂(如复合句),应重点看主句部分。 补全短文(第46——50题,每题2分,共10分) 下面的短文有5处空白,短文后有6个句子,其中5个取自短文,请根据短文内容将其分别放回原有位置,以恢复文章原貌。 For centuries, people have wondered aboutthe strange things that they dream about. Some

  • 英语六级翻译如何处理词汇翻译?

    在被修饰的成分前面,但英语中状语的位置则分为以下几种情况:单词作状语修饰形容词或其他状语时,常前置;表示程度的状语修饰其他状语时,可前置或后置;单词作状语修饰动词时,多放在动词之后;短语或从句作状语时,可放在被修饰部分的前面或后面。 (3)汉英叙事重心不同 汉语先叙事,然后表态或评论,以此来突出话题,这种句子被称为主题句。而英语则先表态或进行评论,而后再叙事,以突出主语。 (4)强弱词语的顺序不同 表示语义的轻重、强弱时,汉语将语义重的内容、强的词语放在前面;英语将语义轻的内容、弱的词语放在前面,基本原则是前轻后重,前简后繁。 除了上文中提到的技巧之外,大家在备考六级翻译的时候还要注意段落的衔接,段落的衔接是指段落中各个部翻译是最难的一类题型,而且翻译的分值比较少,因此很多考生在备考的时候都忽略了翻译这一类题型,那么在六级翻译分在语法和词汇方面的关联。高效备考段落翻译,对于六级取得高分是非常有帮助的。

  • 英语六级翻译:时态及倍数翻译专项练习

    行时) 4) have been revising my resume all the morning (考点:现在完成进英语六级考试中翻译行时) 5) No. It has been five years since I went on holiday (考点:It has been … since sb. did sth. 表示某人有多长时间没有做某事了) 6) He has been in the army for 5 years (考点:1. 现在完成时;2.要用持续性动词才能接一段时间) 时态和倍数是翻译中最常见的两种,大家在备考的时候一定要将这两个作为重点复习对象,以上就是沪江的英语专家为大家整理的关于这两个方面的内容,大家可以好好参考一下,相信会对大家的备考有所帮助,最后沪江的小编预祝大家都能够顺利的通过六级考试。