沪江slogan
课程推荐

日语专业考研翻译专项强化班(学硕专硕通用) 研磨历年真题,多种翻译技巧,帮助提高翻译水平、提升应试能力!

课程特色

互动直播课

适合人群

学术型硕士 专业型硕士 相关专业考生

相关阅读
  • 商务英语翻译技巧

    关联的词义是很常见的,如果生搬硬套的话,译出的内容往往语意不清,甚至导致误解。在这种情况下,需要根据上下文和逻辑关系,从该词固有基本含义出发,进一步加以引伸。例如:   The arrivals do not conform to the sample.   如果将arrival这个词的词义直接放入译文,显然不能正确表达原文的意义,所以需要进一步的引申。   四、词量增减   在商务英语翻译实践的过程中,另一个很重要的翻译技巧就是词量增减。翻译过程中要根据原文中上下文的意思、逻辑关系以及译文语言句法的特点与表达习惯,在翻译时有时增加一些原文中没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词。   1.增词   根据上下文的意思,整理提供可增加动词、形容词、名词或别词类,但在什么时候增加什么样词,才能恰到好处,而不超出一定界限,则需要在长期的翻译过程中实践和积累。如:   All cash bonus shall be subject to income tax.   所有现金红利,均须缴纳所得税。(根据汉语行文习惯,增加动词)   2.减词   减词译法可英语在职场上的应用已经很普遍了,但是翻译的实用性也是非常的高的,那么商务英语的翻译以使译文言简意赅,改变翻译中逐字翻译所造成的累赘、拖沓或不符合行文习惯,甚至产生歧义的现象。如:   On condition that you sign this receipt, I will pay the money.   你在收据上签字,我就付款。   以上就是沪江小编为大家整理的商务英语翻译技巧,很多人在做翻译的时候没有考虑到语法,都是直译,翻译出现的内容总是奇奇怪怪,其实在翻译的时候只要掌握了技巧,翻译也是非常的简单。

  • 商务英语翻译基本技巧

    文中没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词。   1.增词   根据上下文的意思,整理提供可增加动词、形容词、名词或别词类,但在什么时候增加什么样词,才能恰到好处,而不超出一定界限,则需要在长期的翻译过程中实践和积累。如:   All cash bonus shall be subject to income tax.   所有现金红利,均须缴纳所得税。(根据汉语行文习惯,增加动词)   2.减词   减词译法可以使译文言简意赅,改变翻译中逐字翻译所造成的累赘、拖沓或不符合行文习惯,甚至产生歧义的现象。如:   On condition that you sign this receipt, I will pay the money.   你在收据上英语翻译的过程中,某些词在词典上很难找到与下文有关联的词义是很常见的,如果生搬硬套的话,译出的内容往往语签字,我就付款。   五、商务英语中的常用术语翻译   包含大量的词汇在商务英语翻译中是必然的,因此对于常见词汇的精确运用在翻译中很重

  • 100字英语小故事带翻译

    英语是我们学习的主要科目之一,随着英语的运用越来越广泛。使很多家长开始重视孩子的英语教育,要想孩子提高英语

  • 高中英语短文改错技巧学习

    此处定冠词多余,应去掉the.   ②冠词遗漏   As we all left home at early age, we met lots of problems in our daily life.   at an early age表示“很小的时候”,故early前应加不定冠词。   8.代词:主要考查代词是否多余或遗漏,以及代词之间的混用。   ①代词多余   Don’t lose your heart if you fail in the exam.   lose heart表示“泄气,丧失勇气”,而lose one’s heart to sb. / sth.表示“爱上,钟情于……”。根据语境,此处很明显是指“别泄气”,故应该把your去掉。   ②代词遗漏   A teacher could make classes lively and interesting.   应该在classes前加his,表示“使他的课堂生动有趣”。   ③代词混用   We were living in a big family. We treated each other as brothers and sisters. If any one of them had any difficulty, the other would help him or her out.   根据句意“我们生短文改错一般是考同学们的基础知识,考察同学们对英语基础语活在一个大家庭之中,彼此间相处如同兄弟姐妹。如果我们之中谁有困难,其他人就会帮助他/她解决困难”,所以应把them改为us,把other改为others.   以上方法同学们有没有对照卷子来练习实践呢?任何学习方法都是需要同学们去学习才能掌握变成自己的学习方法,希望大家加油,尽量提高自己的正确率,祝大家学习进步!以上就是沪江小编为同学们整理的高中英语短文改错的解题技巧,如需其他相关资讯,请继续关注沪江网,沪江网将持续为您更新最全最新最实用的文章!

  • 高考英语短文改错答题技巧

    短文改错对考生的要求较高,是对语

  • 中学生英语日记带翻译

    见我变成一只非常漂亮的鸟.我梦见我在一座森林,森林里有很多动物.然后有一只老鸟告诉我们,"我们有一座非常美丽的森林,因此我们应该保护它,免受污染"所英语是我们学习的主要科目之一,也是当今最为广泛的语言。学习英语有的动物都赞成他.   但是第二天,人们进入我们的森林,许多动物被逮捕.这些人要在我们的森林地上建造房子和公园.许多年老的树木被砍下,然后,突然间,一切都被夷平了.   我很震惊,接着突然大哭起来.我在半夜醒来,原来只是个梦.   要想学好英语,首先要端正自己的学习态度,不能三天打鱼两天晒网,而是要做到坚持和努力。掌握学习方法,能有效提高英语学习效率。小编给大家推荐沪江英语网,这是一个专业的英语学习平台,通过沪江网学习英语可以不受时间和地点的限制,想学就学,十分方便。

  • 幽默的英语小故事带翻译

    英语

  • 高中英语短文改错解题技巧

      短文改错是高中英语考试中的常见题型。那么对于这种题型,考生该采取何种方法加以应对呢?今天,沪江小编就针对此内容为大家进行一些分享,希望能够提升同学们短文改错题的解题能力和效果。   一、考点规律分析   短文改错对形容词与副词的考查主要涉及形容词和副词比较等级的误用(尤其是在本身已是比较级的词前误加more)、形容词与副词的混用(如修饰动词时误用形容词或修饰名词时误用副词)等,另外,用作表语时该用形容词的却误短文改错是高中英语用了名词、简短副词(如in,down 等)的误加与漏用、涉及形容词搭配的as…as 结构、how与what 的混用等也是常考的考点。   二、真题单句归纳   (1) After an hour or so we began to feel very frightening. (frightening 改为 frightened,因它表示某人感到害怕,而不是令人害怕) (全国卷)   (2)Charles said,“As soon as I see a realy tall building, I want to climb it. (realy 改为 really或real,若改为really,则修饰tall;若改为real,则修饰building) (全国卷)   (3) Last Sunday,police cars hurry to the taller building in New York. (taller 改为tallest,因从含义上看此处应是最高级) (全国卷)   (4) As a result,people in the modern world generally live much more longer than people in the past. (去掉more,因为longer 本身已是比较级,不能再受more 修饰) (全国卷)   (5)Therefore,there are still some countries where people have shorter lives. (Therefore 改为However,因此处语意转折) (全国卷)   上述就是沪江小编与大家分享的关于短文改错题的解题方法,希望同学们能够根据自己的实际情况和这些方法来提升此题型的解题实力,取得理想的考试成绩。  

  • 中秋节英语作文范文带翻译

    别的日子里会放假。换句话来说,中秋节为家人团聚提供了机会。   Secondly, every family will prepare a big meal in that day. All the food is delicious. It is good to have a big meal. I think nobody will not interest in delicious food. The mooncake is a necessary decoration for mid-autumn day. It tastes good, too. It is the traditional for a long time. How pleased to enjoy the glorious full moon with mooncake!   其次,每个家庭都会在这一天准备一顿大餐。所有的食物都很好吃。有大餐吃真的很棒。我觉得没人会对美味的食物不感兴趣。月饼是中秋节的一个必需的装饰。它也很美味。这是很久以前的传统。一边赏月一边吃着月饼是多么惬意啊!   This is why I love mid-autumn festival so much. It is funny and happy time.   这就是为什么我那么喜欢中秋节的原因。那是快乐有趣的时光。   虽然中秋节是我国的传统节日,但是大家知道怎样用英语介绍我国的中秋节吗。大家可以关注上面的范文,学习一下用英语怎么介绍中国的传统节日。大家也可以登录沪江英语网,沪江网上面有很多关于英语的学习资讯,对学习英语的小伙伴来说可以起到很大帮助。