沪江slogan
课程推荐

大学水平直达CATTI笔译(三级+二级) 足不出户,享受堪比MTI的专业课程品质!

课程特色

配套词场 请假延期

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • 韩语翻译常用的技巧与方法培训

    会有只属于自己的特殊语汇,这种语汇的转换,既找不到相对应的对象,又无法还原。意译又不够理想时,运用假借技巧,也就是用相近的或相似的语汇来替代特殊语汇。   7、 词性转换法   译者根据译文的表达习惯,常常把原文中的词性转变成另一种词性表达,这种方法叫词性转换法。当然,这种词性的转换不能脱离原文的内容,而改变词性的目的仍然是为了更好地反映原文的内容。   上述内容大家都看明白了吗?如果对此感兴趣的话可以来这里更好地学习。当然如果你还对此有疑问的话也可以来这里一起学习,这里的培训课程已经开始上课了,想译人员辅助进行沟通。如果你学过韩语,想让自己能够顺利地翻译了解或者想参与的千万不要错过哦!不管你是不是为了考试,我们都要好好努力。

  • 法语二外考研大致内容及备考建议

    人称代词、物主代词、指示代词、副代词等许多种。尤其要注意副代词,因为英语中没有这种说法。   如:Il dit beaucoup de raisons. Mais elle en doute.   根据douter这个动词跟De的用法,可千万不能用Le,La等。   (4)动词变位:根据句子语境,填写适当动词形式。如recevoir,要求变为过去分词,应写为recu.要记准动词变位,灵活运用,此题会结合各种时态考察学生动词变位运用情况。   大家都明确了吗?还想知道哪些外语知识,都可以来这里告诉我们,其实很多时候,我们可能是接触信息不够全面导致自己的复习也频繁地出现问题。来这里和更多的朋友一起学习,让你找到不一样的获取知识的方法,大家来看看吧!

  • 韩语知识培训之连词的运用

      对于韩语大家了解多少,如果你正在学习或者即将开始学习,那么下面的内容可能会对大家的学习有所帮助。接下来就给大家总结一些韩语日常常用的连词示例,有了这些连词,你也可以滔滔不绝。感兴趣的朋友一起网站来看看吧。   01   无论是A还是B 都…   A이거나 B 이거나 모두 ~이다   02   并非A,而是B   A가 아니라 B이다   03   只有A,才B   A해야만 B한다   04   如果不A则B   만약 A하지 않으면 B한다   05   与其A 还不如B   A하느니 B차라리 하겠다   06   A对B有帮助   A는 B에 도움이 된다   07   固然A,但B   비록 A하지만 B하다   08   比起A,B更为重要   A에 비해 B가 더 중요하다   09   不仅,还B   A뿐 아니라 B까지도   10   A不在于B而在于C   A는 B에 달려 있지 않고 C에 달려 있다   11   A为B助一臂之力   A는 B에 조그마한 힘이나마 보태다   12   非但A,还B   비단 A할 뿐만 아니라 B하다   13   将A与B相提并论   A와 B를 한데 섞어 논하다.   14   将A与B划等号   A와 B를 동등하게 보다   15   A是B的希望所在   A는 B의 희망이 있는 곳이다   16   既A也B   A하고 (또) B하다   17   A与B相结合   A와 B가 서로 결합하다   18   A为B筑起屏障   A는 B에 장벽을 쌓는다   19   因A而B   A로 인해 B하다   20   被A所B   A에 의해B를 당하다   21   虽A, 但B   비록 A이기는 하지만 B이다   22   与其说A,还不如所B   A라고 말하느니 B라고 말하는 편이 낫다   23   把A归咎于B   A를 B의 탓으로 돌리다   24   把A看做B   A를 B로 여기다   25   不应A,而要B   A하지 말고, B해야 한다   26   尽管A,但B   A임에도 불구하고 B하다   비록 A하더라도 B하다   27   A是对B的浪费   A는 B에 대한 낭비이다   29   除了A以外,还B   A하는 것 외에 또 B하다   30   A对B起了重要作用   A가 B에 중요한 역할을 하다   31   由于A,而且B,因此C   A뿐만 아니라 B때문에 C하다   32   A是B的附属   A는 B에 중속된 것이다   你觉得这些内容对你的孩子学习有帮助吗?如果你想系统的学习汉语知识也可以来这里,因为这里的韩语课程已经开始上课了,想学习的朋友千万不要错过。系统而专业的课程会帮助我们更好的掌握知识,这是辅导课程的优势,如果你想学习的话,可以来这里看看。

  • 剑桥商务英语证书的认可度如何

    全部涵盖。考试分两个阶段进行:第一阶段为笔试,包括阅读、写作和听力;第二阶段为口试。根据考试级别的不同,各部分考试的时间长短也有区别。   (以BEC高级为例)   人气指数: ★★★★   实用指数:★★★★★   难度指数:★★★★★   BEC其证书与商科挂钩,与普通英语考试有很大不同,如果你想学习可以来这里,BEC剑桥商务英语初级+中级+高级的阅读、写作、听力、口语全套资料,不论你是出于什么目的考BEC,是想作为职场敲门砖?还是提高英语,如果能将大学中一部分时间,用来复习BEC,这对于你自己的英语水平,是有很大帮助的!

  • 2017年初级口译语法指导

    能用 「が」提示。 例:田中先生はどの方ですか。田中先生是哪位? 田中先生はあの方です。田中先生是这位。 あの方が田中先生です。这位是田中先生。 身体有关的日语俗语 1、頭 頭が固い[あたまがかたい] 意思:顽固、死脑筋 例句:彼は頭が固くて融通がきかない。 他很顽固不知通融。 頭が痛い[あたまがいたい] 头痛;伤脑筋,焦虑 例句:息子が怠け者で頭が痛い。儿子很懒,很伤脑筋。 頭が重い[あたまがおもい] 意思:头沉,头晕;心情沉重 例句:ストレスで頭が重いときには、マッサージで気分をスッキリさせてくださいね。 由于心理压力而感到头沉的时候,请用按摩的方式使心情轻松一下。 頭隠して尻隠さず[あたまかくしてしりかくさず] 意思:藏头露尾,欲盖弥彰 例句:犯行計画のメモが現場に残っていた。彼らのすることは頭隠して尻隠さずだ。 作案计划的记录留在了现场。他们的所作所为无法掩盖了。 頭が切れる[あたまがきれる] 意思:头脑敏锐,有判断能力 例句:彼は冷静だし、頭が切れる男だ。 他是个头脑冷静又很精明的人。 2、顎 顎が落ちそう[あごがおちそう] 意思:美味好吃 例句:おいしくて顎が落ちそうだ。 真是好吃极了。 顎で使う[あごでつかう] 意思:以倨傲的神气支使人 例句:彼は人を顎で使う。 他态度傲慢。 顎を出す[あごをだす] 意思:筋疲力尽 例句:仕事がきつくて顎を出した。 因工作繁重,疲惫不堪。 顎を外す[あごをはずす] 意思:大笑,笑掉下巴 例句:笑い話を聞いて顎を外す。 听了笑话,笑的下巴都掉了。 顎をなでる[あごをなでる] 意思:洋洋得意。心满意足 例句:顎をなでながら、自慢話をしている。 得意洋洋地说着话。 3. 足 足が奪われる[あしがうばわれる] 意思:行路受阻,交通受阻。 例句:台風のため通勤の足が奪われた。由于台风交通受阻。 足が重い[あしがおもい] 意思:腿脚懒,不愿意出门。 例句:友を訪ねる足が重い。 懒得去拜访朋友。 足が地につかない[あしがちにつかない] 意思:(高兴地)忘乎所以、稳不住神。 例句:初めての大舞台で、上がってしまい、足が地に着かない。第一次登上大型舞台,心里紧张得直发慌。 足が出る[あしがでる] 意思:亏空、超支;露马脚。 例句:旅行で予算から1万円の足が出た。旅行的开销超同声传译员是一个很高尚的职业,也是望而不可及的,因为,同声传译出了预算1万日元。 ゆすりはいずれ足が出るだろう。敲诈钱财早晚会败露的吧。 足が早い[あしがはやい] 意思:走得快;(食物)容易腐烂;(商品)畅销。 例句:夏は足が早いから、早く食べてしまわないといけない。夏天食物容易变质,要尽早吃掉。 あの人は足が早いからすぐ着くよ。 那个人走得快,马上就到。

  • 提高德语口语水平的方法

    有些地区习惯说“gel?/g?”代替。   例句:   Du kommst ja nicht mit, oder?   6.从句语序   从句动词放句末一直是小伙伴们学德语时头痛的重要原因,难道德国人全都是把所有名词形容词副词想完了才想到动词吗?在口语中因为语言和思考同步,即使是德国人也会有把weil加上主句语序的时候。因此,当你不小心犯了这个错误的时候,不用紧张,把意思表达清楚就好了。但是也不要一味把主句当从句用,听起来会很“没文化”的哟。   虽然德福拿了高分,但是刚到德国的时候还是无法听懂周围的德国人在说什么。即使在语言班学习了一段时间,听老师说话没有困难,还是感觉大街上的人们说的是另一种语言。你是不是也有这样的体验,希望今天分享的内容能够为大家解决这些问题。

  • 提高韩语口语水平的方法技巧培训

    题为中心,即兴发挥,编一段话   刚开始的时候不需要很长,5~7句话。自由发挥的时候词汇会蹦出很多,当然卡顿的情况也会出现,这些都可以忽略,重要的是:整理出来一个思路,一个大纲!比如:想要表达的内容有哪些?开头,发展,结尾想要如何设定等。就这样第一遍结束后,我们就可以打开录音设备,再来阐述一遍。这一次,我们的脑海里就会稍有头绪,第二遍才开始录音的原因也正是如此,同时我们自己都不知道的错误也会随之出现。   (3)录完之后听一遍   有人会不把这部分当回事,但是“知己”是非常重要的一部分。大家试了之后可能会发现,听自己的声音是一件多么痛苦的事情,但是同时会发现口语表达时自己的缺点在哪里,失误在哪里,更好的了解自己可谓是“百战不殆”的捷径。   (4)录制第二遍   经过上述的几步,我们已经认识到了自己的失误在哪里,这一遍录音的时候速度不是关键,可以放慢速度,重点要卡在内容和质量上。   4、多听韩文歌曲   大家可以利用碎片化时间多听韩文歌。小伙伴们可以轻松去听,音乐本身就是用来愉悦身心,洗涤感情的一个出口,所以不必刻意去背诵歌词。但是注意要多听!培养听力的敏感度。听得多了不由自主地会去跟唱,跟唱地时候就会想要清晰化那些歌词。这个时候再去思考歌词地意思反而会更容易。   5、多与韩国朋友交流   语言交换在韩国是一件非常普遍又流行的学习外语的方法,如果你身边有韩国朋友,一定要利用起来。   很多人都会说韩语口语说不好是因为我们没有语言环境,是的,我们缺乏语言环境,国内的外语学习环境我们无法选择,但是却可以选择改变自己!如果想了解更多的韩语知识或者想参加靠谱的韩语培训班,欢迎大家来这里交流学习。

  • 德国留学培训:语言水平考试种类

    身份之一,针对初高中学生,并与中国高考相结合,从另一方面承认中国的高考成绩,但前提条件是要在DSD学校学习相关的德语文化课程,并达到较高水平。学生可以凭借DSD学校毕业的身份,根据高考成绩与德语成绩直接申请德国的大学或预科,该类学校由德国国外学校教育司负责管理。),于每年12月考试,第一次没过可以于次年12月才参加一次考试,每人一共可参加两次考试。   TestDaF,即德福考试是德语语言考试,对象是以赴德留学为目的的外国学习德语者或一般只想证明自己德语语言水平的人。TestDaF是一种基于大学生活环境中语言能力的标准化中、高级考试。TestDaF试题由德国TestDaF考试院集中命题、阅卷;在全球各专门的考试中心举行;根据考试成绩,所有应试者将得到由TestDaF考试院签发的不同等级证书。   TestDaF 按照3-5级区分语言能力,5级(TDN5)为最高级。如果达到 “TestDaF 4级”(TDN4),您就已得到在德国大学专业学习的语言水平资格。如果成绩达到“TestDaF 3级”(TDN3)水平,也可以得到某些大学的特定专业的语言水平认可。“TestDaF 5级”(TDN5)是TestDaF考试的最高成绩。它表示,应试者拥有非常高的语言水平,远远超过了入学所要求的水平。   考生参加TestDaF考试次数、年龄和学历不受限制,中学生、大学生、研究生均可报名。教育部考试中心在国内推出TestDaF,并直接负责该考试的报名和考试实施事宜。有关TestDaF考试成绩等级的详细介绍,您可以在TestDaF考试院的网页上获得。   对于想专业要去德国留学的人来说,具备扎实的德语知识、较好的听、说、读、写能力是非常重要的,这对于其更好的适应德国生活,更好的德国人交流有着很大的帮助。很多赴德留学的同学在入学前是需要通过语言考试的,以此来证明自己的语言水平。

  • 韩语培训:如何快速提高韩语听力水平?

    面的,最好是听广播电台。   韩剧综艺练听力有它们的好处,但是也有不好,太乱,不够日常。   而广播电台,就好比中国播新闻,语速均匀,发音标准。这绝对是练好听力的上上之选。   02   跟读   一直听,听得多了,确实能听懂,有的时候一句话放过去,可能你并没有完全集中精神也听懂了,尽管其中有一两个单词没听懂。   但是想要重复一遍刚才听到的却不能完整复述。   03   记录   如果是专业学韩语的,那么你的老师在上听力课的时候绝对会要求有纸笔做笔记。   然后可能会提问,让人回答刚才句子里的一些问题,或者是请人复述刚才的那句话。   养成做笔记的好习惯,这点能够让你对刚才可能没听完整的句子的回想提供思路。   不过做笔记不是全部记录下来,而是记关键词。   04   单词语法累积   没有掌握足够的词汇和语法,即使让你听一百遍,你也能完整复述出来,但是你知道什么意思吗?   所以,这也是为什么单词语法累积是最重要的,为什么听力和其他几个部分相辅相成的原因。   光说不练假把式,光练不说傻把式,又练又说才是真把式。   大家看明白了吗?如果你觉得这些内容还不足以让你提升的话,可以找一些广播电台的音频再加上一些课程多听听,坚持一段时间之后听力提升是必须的。这里的培训课程已经开始了,想要了解的就赶快来看看吧!

  • 德语培训学习:商务德语知多少?

      学习德语的朋友们大家了解商务德语吗?很多人学习它是比较吃力的,要想收获更多,必须熟练。但是又有几个人能坚持下去呢?如果你想学习商务德语,如果你想熟练掌握它们,来看看下面这些内容模板吧,希望对大家的学习有所帮助。   Bei einer Besprechung 会议   开始:   Da wir ja wenig Zeit haben, komme ich gleich zum Thema.   点明主题:   Der Hauptpunkt unserer Besprechung ist...   给出建议:   Am besten gehen wir so vor:   补充说明:   Ich würde gern noch etwas dazu ergänzen...   Darf ich noch auf etwas anders kommen?   强调:   Ich kann nur immer wieder betonnen, dass...   打断他人:   Entschuldigung, darf ich Sie kurz unterbrechen?   Tut mir leid, wenn ich Sie unterbreche.   提出进一步的问题:   Könnten Sie Ihren Vorschlag/ Forderung noch einmal erläutern?   复述对方的回答:   Es klingt so, als ob...   Es scheint Ihnen also, dass...   得出结论:   Wir haben uns jetzt drauf geeinigt, dass..   达成一致:   Schön, dass wir zu einer Vereinbarung gekommen sind, die alle zufrieden stellt.   Bei einer Verhandlung 磋商   现阶段状况:   Also, für uns ist die Sachlage folgende:...   提出愿望:   Es wäre mir am besten, wenn...   请求对方效劳:   Wäre es Ihnen möglich, dass...?   提出要求:   Ich möchte Sie bitten,...   接受请求:   Gut, ich kann Ihnen entgegenkommen...   驳回请求:   Sie können doch nicht von uns erwarten, dass...   同意某人论点:   Gut, da gebe ich Ihnen Reccht.   不同意某人观点:   Das sehe ich anders.   提出解决办法:   Wie wäre es, wenn...?   Darauf könnten wir uns vielleicht einigen.   Was würden Sie von folgender Lösung halten...?   表示妥协:   Ausnahmsweise könnten wir vielleicht...   拒绝妥协:   Ich sehe leider keine Möglichkeit, ..., denn...   总结异议:   Ich sehe folgende Schwierigkeiten..   回答异议:   Dieses Problem stellt sich manchmal. Ich schlage deshalb die folgende Lösung vor:.   Bei einem Gespräch谈话   表达意见:   Aus meiner Sicht ist ...   表达同意:   Ja, das sehe ich genauso.   表达反对:   Das sehe ich anders.   进一步询问现状:   Was ist konkret vorgefallen?   提出进一步见解:   Dabei fällt mit ein, dass..   提出建议:   Ich schlage vor,....   Wie wäre es....?   对建议表达疑虑:   Meinen Sie wirklich, dass...?   肯定建议:   Das ist eine gute Idee.   拒绝建议:   Diesen Vorschlag halte ich für nicht geeignet, weil...   希望得到解释:   Können Sie das genauer erklären?   对别人表示理解:   Ich kann mir vorstellen, dass...   做出妥协:   Ich wäre damit einverstanden, wenn...   妥协条件:   Sobald Sie..., werde ich...   回归某个主题:   Nochmals zurück zur Frage...   询问自己是否正确理解:   Verstehe ich richtig...?   询问对方是否正确理解:   Haben Sie den Eindruck, dass...?   总结:   Also, wir sind uns darauf einig, dass...   上述内容大家看懂了吗?但是模版只能起到辅助的作用,最有效的方法还是跟着专业的教师或者培训课程进行实景模拟和演练,让你在工作场合不再“无语”!如果大家有需要的话,也可以来这里和更多的朋友一起学习交流。