沪江slogan
课程推荐

翻译入门必修课堂 找对方法,跟对老师,就能译路畅通!

课程特色

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • 如何使用快速反应训练法练习口译

    口译技能亦或是通过口译考试,是需要长时间的积累和系统学习的。但其实,口译

  • 如何提高口译考试的印象分?

    要将口译的内容输入考试方提供的录音设备中。 第一点,不要过分着急地作答。原因有两方面,一方面如果开始录音的提示音还没放完,就开始说话,会导致阅卷人无法听到考生完整的回答。另一方面,在听完题干部分后,我们需要结合笔记,对听到的内容进行一番有序的快速梳理,有了这一步操作,会让我们说的更顺。当然,也要注意在规定时间内将口译的内容说完。 第二点,口译过程中注意说话的连贯性。这点很好理解,因为文章开头已经提到,参加口译考试的考生,除了小部分“大牛”以外,实力都是不相上下得低,瞎翻、漏翻、翻得不准的情况早就司空见惯了。如果在口译过程中,少出现“啊,那个,えーと”这类的词,尽可能避免“长时间冷场”“改口”等,那么阅卷人是不是更有可能给到高分呢? 第三点,让自己的声音听上去有“感情”。口译工作者毕竟不是口译机器,如果口译考试中,所说的每一个词都是一个调,没有任何抑扬顿挫的话,也会招来的阅卷人的反感。因此,考试中,我们一定要坐直身子,挺直腰杆,略带微笑地进行翻译,这样自己的声音便会是有感情的,会给阅卷人留下不错的印象。 总的来说,提高口译考试中的印象分,关键就是“沉着”二字。但并非所有人都口译考试总是以一种神秘而又高大上的形象示人,一方面,优秀的口译能在考试这种高强度下保持沉着的状态,因此日常训练中,我们要增加在这种环境下的训练,录音时也要确保上述三点都做到位,这样到了正式考试,也就能够淡定自若地去应对了。

  • 日语口译考试的应试技巧

    译中所介绍的阅读技巧不仅对此考试,对其它考试中的阅读也很有帮助,譬如能力考阅读题等。学完这11讲之后,便可通过做下篇16课中的阅读把这些理论知识运用于实践中。同样要注意归纳题。书中有提供归纳技巧。 ●翻译(80分) 翻译这本教材量是很大的、不过我还是全部过了一遍。没必要把里面的每一句例句都背出来。而是要在理解的基础上学之技巧以及翻译方法。 上次考试中翻译题不是很难,专业性很强的或是难词也基本没有。不过有几句句子很长。平时多动笔写写,加强语言组织能力。不会的单词可以用一些已知词语或近义词进行替代。另外还要注意中日文在语体及文化上的差异而产生的翻译不同。

  • bec中级口语备考话题

    BEC中级主要是阅读,写作,听力,口语。其中许多考生对口语的心理压力比较大,考前尤为容易紧张,充分的准备是缓解紧张的一个重要方法,对于口语,考试之前可以根据当前形势,往年真题,自己适当准备一些话题,考试能用到最好,就算用不到就当是求个心理安慰吧,下面小编推荐几个bec中级口语备考话题,希望可以帮助到有需要的同学们。 1.Mutual trust 2.Full co-operation 3.Pre-building Full co-operation among team members has a direct impact the organizational performance. When the culture of team cooperation is built up in the team members, they would render collective efforts to achieve the common objectivesand ensure a higher level of quality and workmanship. 员工之间的通力合作对企业绩效有着直接影响。当团队协作理念建立后,他们将会共同努力达到共同的目标。并确保高水平的质量及工艺。 Mutual trust is the first secret of successful teamwork. In the teamwork, the staff function better and cope with stress more easily when they are in a trusting relationship. They will tend to share their real thoughts and communicate with each other effectively. This helps to bring out the potentials and the reliable collective cohesion among employee. 一个成功团队的首要秘诀是相互信任。在团队中,员工在被信任的状态下能更好地发挥作用,更容易化解压力。他们会分享自己的真实想法,同时增加了彼此间的有效沟通。这些都有助于充分发挥员工的潜能以及增强其可靠的集体凝聚力。 Pre-building is a critical  component to drive team success. Many view team-based, horizontal organization structures as the best design for involving all employees in creating business success. Especially nurturing team dynamics can stimulate employee to create the innovative product or idea. 团队建设是驱使团队成功的一个关键要素。许多人认为,让全体员工参与、为企业成功共同努力的最好策略是采取以团队为基础的横向企业结构。特别是培养团队活力,可以激发员工创造创新产品及创意。 On top of that, timely communication and decision making will also help to improve work efficiency. 不仅如此,及时沟通和理性决策会助你事半功倍。 以上便是在bec中级考试中口语必备的几个话题,这种话题是比较中性的,而且要是提前准备了的话,在考试时就可以发挥的更好,也会显得更加专业,当然同时分数也会提高,但切记一定不要死记硬背,不然到时忘中级记了就尴尬了,所以对这些话题,在参考以上的基础上还是应该自己准备。

  • 2018年中级会计考试报名安排最全解读!

    提交《台湾居民来往大陆通行证》)等材料。     解读: 全日制考生:提供学历证或者学位证都可以 非全日制(函授自考等):没有学位证提供学历毕业证就可以,有学位证也可以提供学位证 →点击免费领取中级会计备考资料←   二、如何证明自己的“工作年限”?   我们知道,在报名的时候,我们需要携带的文件有: 1、身份证 2、学历证书 3、全国会计资格考试网上报名考生信息表   “全国会计资格考试网上报名考生信息表”在网上报名时填写并打印。这一项是证明我们从事会计工作的文件,需要由工作单位加盖公章。它取代了之前的“单位开具的工作证明”(即不再需要开具工作证明),所以请考生认真填写,尤其是工作年限一项。   三、具体报考年限怎样确定?(看你能不能报考2018年中级考试)   1.明确一个概念,中级报名中,工作年限指的是截止到考试报名当年年底的工作年限。 比如大专学历,即级如果你报考2018年的中级会计职称考试,你需要在2013年(满5年)年底之前取得大专学历证书。   2.你的学历证书不再分是否全日制。 具体口径要各地考办审核点把握,但估计可能会是(以报2018年中级

  • 学初中级商务英语口语的方法

    不断扩大知识面,了解欧美国家的背景知识,风土人情等。一方面可以多读一些英文的原版书籍,内容可以根据个人的兴趣而定,另一方面可以多与外教接触,也可以看一些国外纪录片。那么在与人交流时,就会有话可说,避免尴尬。   D.摆正心态   要从心底滋生出一种对英语的喜爱之情。把学英语当成一件开心而愉快的美差,是我们赚钱的工具,而不是硬着头皮、头悬梁锥刺股的苦力。英语作为我们国家的第二语言,本来就是我们的弱项,尤其是对成年人,记忆力差是每一个人的拦路虎,所以我们要摆正心态,从简单的读物开始,不断的反复,量变最终会引起质变。   三、初中级商务英语口语复习技巧   第一,不要过分的讲究方法、技巧   语言学习是要下功夫的,没有什么捷径,所以我们只有多数多练才是最好的方法、技巧了,如果你投入的时间少、精力不够

  • 韩国留学申请专业方向解析

    占据一半以上市场,而国产游戏产品仅占了27%的份额。中国游戏企业正遭遇着越来越严重的游戏人才匮乏。   未来三到五年,中国游戏从业人员缺口就将达60万人。目前,游戏产

  • 韩语培训:如何提高写作水平

    错了单词。   03   3. 词汇素材很重要   想要作文不离题,最重要的还是要看得懂题目。这个时候词汇的积累就非常关键了。还有素材的积累,在考前多看些不同类型的文章,了解整个文章的写法和脉络,要求写议论文就不要写成了记叙文。这里就又回到了第一条良好的做题习惯。   注意TOPIK初/中高级作文均不用写标题(제목)(谨记,否则就少一行写了),中高级必须用基本阶(해라체),初级可以用尊敬阶(합쇼체)。段落(단락)开头空一格,每个单词(단어)之间空一格,句尾的句号(마침표)占一格。 问号(물음표)则建议空一格再写下面的句子,韩语的句号是实心圆点,和英文(영문)一样。韩语写作中,每个行(행)的第一个空格都是不能空的,除非是新段落开始。所以,写到格子最后一个字,下面应该隔写而不是第二行空一个字。쓰기 예(也就是考题下面的两行格子中的文字) 一般是让大家参考的格式,和作文内容没有关系(상관 없다)。

  • 德语词汇辨析培训:als和wie

    你们描述的一模一样。   Ich bin neunmal so klug wie ihr.   我比你们可聪明多了!(我比你们聪明九倍。)   Komparativ:   比较级:   Dieser Winter wird noch viel kälter als der letzte.   今年冬天会比去年冬天更冷些。   Die Sache ist weitaus komplizierter, als ich sie dargestellt habe.   事情远比我描述的要复杂很多。   Ich bin neunmal klüger als ihr.   我可比你们聪明多了!   上述内容大家学会了吗?万事开头难,只要你经过了初始阶段,打好基础,往后的学习将会更加顺畅。德语学习其实并没有想象中困难,只要我们多花些时间,认真一点,相信大家最后都能很快掌握,大家一起加油努力吧!

  • 口译员的报考条件和市场需求

    够用英语进行无障碍交流之外,关键还要对两种工作语言系统熟练掌握。另外,同声传译专业对从业者的专业知识、灵活应变能力、心理素质、身体素质等要求都非常高。如要对金融、经济、制造、市政、环保等各个领域的知识有所了解,且对非英语为母语的发言者口音也要有一定的了解,如对拉译美人、印度人说英语的特点和方式有所了解。 口译专业属应用类研究生,考试不同于其他专业,具有很强的实践性。据笔者了解,入学考试多不开列参考书目,笔试也不考理论知识。笔试内容多为段落改写、填空、写作、英汉双向笔译、综合知识测试等实际操作的内容。这些全靠考生平时的知识积淀和能力培养。 该考试另外一个特殊性是该专业录取时以考生的复试成绩为主。学员在入学考试时除了要通过笔试外,口试即复试是选拔人才的重中之重。只有在复试中才能对英文听力理解和口语表达能力进行客观的考查。 小编对于口译员的了解就这么多,同时也很佩服想要成武口译员的朋友们,你们真的很棒。