题了。但是大家不要害怕,只要大家在考前多加练习,并掌握听力的技巧,就一定可以取得不错的成绩。下面,沪江小编就为大家接介绍一下英语六级的听力技巧。 1、学会抓关键词 在听力过程中,我们要学会抓其中的关键词。在语段之间的停顿时间,快速浏览选项,对比其不同之处,在听的过程中通过关键词判断说话者的身份,帮助自己搜索相关背景知识。 2、学会划分意群 很多人在听的时候都是逐个单词地听,想要听懂每一个单词。其实这样做是没有必要的,也是很难做到的。因此,我们要学会划分意群来听,分词组分词块来听会帮考的时候对于英语的考察不考听力,或者考助你节省很多时间,并能让你更快地理解句子是什么意思。 3、学会提前思考 在听力开始之前,你就要浏览完材料,结合选项开始思考。这段话要讲什么,目的又是什么。并学会猜测,包括对话题的预测、甚至通过常识进行答案的预测。这样才能在考试之中处于主动的位置,所以,听听力要积极主动。 4、学会做笔记 好的笔记能够让你的思路清晰,让你了解听力内容的结构。在听力的开头结尾时就要集中精神,记住相关信息,因为那很有可能就是听力的重点。有时考点在出题时是按照顺序来出的,因此笔记能帮助我们排除一些干扰选项。 5、学会注意数字 要注意以下几方面:常规数字的连读,百分数,分数,小数,百分比,电话号码,航班号,驾照号,信用卡六级号等等。
没看就瞎选了。我的建议是做题直接涂卡,包括听力。这是从托福中六级考试有所了解的考生都知道,在六级考试中时间是非常紧张的,提高做题速度,对于顺利通过六级考试学来的,托福考试不准让你在试卷上写任何东西否则视为作弊。六级考试时也可以借鉴,而且六级答题卡的选项不像托福那么大,不会占用多少时间。这样做不仅可以利用20分钟听力时间,也可以防止错涂、漏涂、大面积涂错。在自己实力的基础上,掌握一些技巧肯定会节省不少时间。 7、不放过任何时间 旧四级和六级是先发试卷和答题卡然后再过15分钟做听力。这段时间可是送你的啊!好好利用这段时间非常重要。不像托福,六级没有规定这段时间不许做题,所以要迅速填完相关信息(注意不要填错!)然迅速做词汇题,越多越好,至少三分之一以上。这样下来在词汇题上至少省了一半时间。 英语六级考试时间是非常紧张的,如果能够提高自己的做题速度,那么在六级考试中做完所有的题目是非常不容易的,通过对上面文章的阅读,相信大家对于提高做题速度有了更好的了解,将这些方法应用在实践过程中,以此来提高自己的做题速度。最后沪江的小编预祝大家都能够顺利的通过六级六级考试有所了解的考生都知道,在六级考试中时间是非常紧张的,提高做题速度,对于顺利通过六级考试是非常有帮助的,很多考生在备战的时候都希望提高自己的做题速度,那么有什么好的方法呢?今天就跟着沪江的小编一起来了解一下吧。 1、听力 这是规定时间的所以没什么时间浪费。只要在听的过程中利用自己实力加技巧就可以了。(听力的提高是靠长期的努力,在这里不再罗索了) 2、阅读 这要靠平时积累,词汇量加平时阅读输入量。平时练多了自然有感觉。但注意的是,我们平时练只是做做题,对对答案就完事了(别忘了还要认真总结)。但这远远不够。要平时开始有时间的紧迫感,当然没必要一定要像考试那样定准35分钟,只是大概的,不超过太多就行了。考试时超过的那些就要从词汇那里弥补了。 3、词汇 这其实是送分题。这里大家不能丢太多的分,考试时也时间。尽量省下时间给阅读。词汇先从高频词和历年真题入手,因为词汇题重现率很高。平时也要练反应速度。总之再这里时间能省就省。 4、综合 这里也像阅读一样,平时多定时练习,扩充词汇量,到最后肯定会有效果的。 5、作文 其实很多人在忽略这个模块。就拿江苏省来说,全省作文平均只有4点多分,全国及格率也很低。30分钟内写出好文章不是那么容易的事情。平时没写过作文的就更不用说了。结果就会用高中时学的那些简单句型(there be,主系表结构等),作文也很难拿到理想的分数。作文至少要考前一个月开始练。用写作模板开始练是一个很好的办法。背范文也行,但关键是把范文弄成自己的,一定要动手,写或抄。但现在很多书上的范文都是经过专业老师的不断推敲来写的,我们很难在考场上写出那么漂亮的范文。所以一定要改写范文,改成自己的。重点放在它的结构前一定要写或抄至少5篇以上的作文,这样到考场才会有感觉,写作也流畅多了。 6、填卡 很多人考试是先把答案写在试卷上,然后最后再利用5,6分。这是一个普遍的做法。但我觉得这个方法不是很好,而且可能时间上和心理上也会造成一定的影响。做到最后阅读看时间不够,而且答题卡还没填,心里就慌,结果词汇连题目都没看就瞎选了。我的建议是做题直接涂卡,包括听力。这是从托福中学来的,托福考试不准让你在试卷上写任何东西否则视为作弊。六级考试时也可以借鉴,而且六级答题卡的选项不像托福那么大,不会占用多少时间。这样做不仅可以利用20分钟听力时间,也可以防止错涂、漏涂、大面积涂错。在自己实力的基础上,掌握一些技巧肯定会节省不少时间。 7、不放过任何时间 旧四级和六级是先发试卷和答题卡然后再过15分钟做听力。这段时间可是送你的啊!好好利用这段时间非常重要。不像托福,六级没有规定这段时间不许做题,所以要迅速填完相关信息(注意不要填错!)然迅速做词汇题,越多越好,至少三分之一以上。这样下来在词汇题上至少省了一半时间。 英语六级考试时间是非常紧张的,如果能够提高自己的做题速度,那么在六级考试中做完所有的题目是非常不容易的,通过对上面文章的阅读,相信大家对于提高做题速度有了更好的了解,将这些方法应用在实践过程中,以此来提高自己的做题速度。最后沪江的小编预祝大家都能够顺利的通过六级考试。
六级考试中,阅读是提高英语六级分数最关键的一部分,为了帮助考生更好的拿下六级段落出现。 6、仔细阅读定位是关键。根据出题顺序与行文顺序一致的原则,确定大体段落。较难题目中会出现题干与原文同义替换的情况,那么该同义替换的句子可能就是定位的句子。 7、段落推断题中(含有infer/conclude/imply/indicate/learn的题目),答案一般在转折处或者在段落末句。 8、当在两个选项间徘徊不定时,重新审题,比对两个选项与对应句信息,同义替换的选项或与原文主旨一致的选项可能是正确答案。 9、含有绝对性词汇的选项错误几率较高。如:no, all, only, must, little, always, none. 10、仔细阅读要重点注意转折处(but/however/yet)信息以及递进关系信息。 阅读理解对于六级考试至关重要,想要顺利的通过六级考试,基础知识不是关键,最关键的应该是应试的技巧,通过上面文章的介绍,相信大家对于六级考试的技巧有了一定的了解,再加上一定的练习,相信对于顺利通过六级考试会有一定六级考试中,阅读是提高英语六级分数最关键的一部分,为了帮助考生更好的拿下六级阅读,沪江的小编为大家整理了关于英语六级考试阅读题的应试技巧,希望能够帮助大家更好的备考。 1、选词填空最后完成,一定要优先完成你百分百确认词性的空格。不确定词性的先跳过。 2、选词填空一定要优先考虑固定搭配,比如:make contribution to; have an impact/effect on这样的高频词组考过多次。 3、段落信息匹配题先看题目后看文章。看题目时,关键词的选择很重要,直接决定你能否快速找到,找对段落。不要只选择一个关键词定位;要选择特殊词汇定位(大写,数字,连字符等);不要选择文章的核心词作为第一关键词定位。 4、注意段落信息匹配题的题干中经常把数字写成英文的形式,而非阿拉伯数字,这样来形成干扰。请考生务必看清。比如:2013年12月的题目中用的是half,原文给的是50%;题目中用的是one tenth,原文写的是10%. 5、段落信息匹配题中,题目与原文出现同义替换时,正确几率最高。在某段出现某题干的原词时,不要贸然选择,关注一下其他信息有没有在该段落出现。 6、仔细阅读定位是关键。根据出题顺序与行文顺序一致的原则,确定大体段落。较难题目中会出现题干与原文同义替换的情况,那么该同义替换的句子可能就是定位的句子。 7、段落推断题中(含有infer/conclude/imply/indicate/learn的题目),答案一般在转折处或者在段落末句。 8、当在两个选项间徘徊不定时,重新审题,比对两个选项与对应句信息,同义替换的选项或与原文主旨一致的选项可能是正确答案。 9、含有绝对性词汇的选项错误几率较高。如:no, all, only, must, little, always, none. 10、仔细阅读要重点注意转折处(but/however/yet)信息以及递进关系信息。 阅读理解对于六级考试至关重要,想要顺利的通过六级考试,基础知识不是关键,最关键的应该是应试的技巧,通过上面文章的介绍,相信大家对于六级考试的技巧有了一定的了解,再加上一定的练习,相信对于顺利通过六级的帮助。
文中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。 例:她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。 译文:She had made several attempts to help them find other rental quarters without success.(多个简单句合成一个单句. 三、正译法 就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相反的表达方式译成英语。 例:我们强烈反对公司的新政策 译: We strongly object the company's new policy. 四、反译法 就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相反的表达方式译成英语. 例:酒吧间只有五个顾客还没有走 译文:Only five consumers remained in the bar. 五、顺序法 顺序法翻译不六级翻译题,就要掌握好一些技巧,下面小编就给大家带来一些技巧改变原文表达语序.不会影明对原文内容的理解. 例:即使在我们关掉床头灯甜甜地进入梦乡时,电仍然为我们工作:开动电冰箱,把水加热或使室内空调机继续运转。 Even when we tum off the bedside lamp and are fast asleep, electricity is working for us, driving our refrigerators,heating our water,or keeping our rooms air-conditioned. 在句子中.句子前半部分是一个让步状语从句,后半句的"开动","加热","使……运转"都是"电在为我们工作"的具体内容。因而在译文中,译者将这三个并行动作处理成了V-ing形式。 补充说明working的内容。译文按照原句的语序完全传达了原文的意思.采用顺序法翻译,达到了“精确,通顺六级”的目的
该要集中精力记住填空的地方,读第二遍的时候再书写单词,对于听力写句子一般听第一遍的时候就填上你听到的,由于你去写第一个句子,那第二个句子就应该放弃,然后直接写你听到的第三个句子,听力完后,迅速地进入到阅读理解别再去想句子,没时间,后面的题做法和高考是一个样子,只是速度快一点。 对于阅读理解方法就是多提供出关键,然后读文章勾题目,提及的内容,再回到题目早在文中对应勾画的关键,然后选择答案,这样就可以了。 对于完形填空是非常简单的,大家应该在十分钟之内就完成,文章,一般可以读两遍,第一遍填上符合逻辑的,第二遍,再补上剩下的空题,对于翻译你按照你平时的翻译来做,尽量做一般,做了都会有风速,不要因为翻译不完整的原因就直接放弃。
六级考试中就占到了15%,是考试得分中很重要的一个部分。今天我为大家介绍的是六级考试中的作文技巧
翻译题型是我们从小到大的英语老师经常会碰到的内容,看似分值不大,难度也一般,其实想要做好翻译题型并不容易。英语六级考试中的翻译题型也是如此,如何让自己的六级翻译显得优秀又高级是每一位六级考生都应该重视的,下面就看看六级翻译题型有哪六级考试些小技巧。 六级翻译越来越重视中国的历史、文化、经济和社会发展等主题,所以,我们建议大家赶快抓紧时间背诵一些与中国节日、历史事件、经济文化、旅游活动、社会发展等相关的词汇,这里推荐阅读中高口翻译的教材。此外,还要多浏览一些以反映中国社会为主的英文杂志和报纸。翻译一直追求“信”、“达”、“雅”。庆幸的是,六级考试中要求没有那么高,我们只要做到“信”和“达”就可以啦。对于实力较强的同学,如果想在翻译题中夺得高分,千万不要忽视以下四个要点: 1、高级词汇。 翻译时,尽量表现出自己的语言水平,避免使用一些过于简单的词汇,而要选择一些更高级的词汇,例如“have to”可以换成“be obliged to”。 2、句式多样。 可以有选择性地运用倒装结构、被动语态、否定句、虚拟语气、比较结构、从句、非谓语动词等句型,让句式结构更加丰富多彩。 例:正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术等四大发明才被引介到世界各地。 一般译文:The Silk Road introduced four Chinese inventions to the world. They were papermaking, gunpowder, compass and printing。 高分译文:It was through the Silk Road that the four great inventions of ancient China, namely papermaking, gunpowder, compass and printing, were introduced to the world。 点评:“一般译文”为两个主动语态的简单句,“高分译文”将其整合成了一个被动句。把“正是……才……”处理成了“It was…that…”的强调句型,并将“造纸、火药、指南针、印刷术”处理成了插入语“namely papermaking, gunpowder, compass and printing”。 3、长难句。 译文中如果出现1~2个长难句,可以立马吸引考官的眼球,瞬间让译文变身高大上,提升水平档次。 例:物质文化的交流是双向的,欧洲也通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需求。 一般译文:The exchange of material culture is a two-way process. Europe also exported various goods and plants through the Silk Road. It could meet the needs of the Chinese market。 高分译文:As the exchange of material culture is a two-way process, various goods and plants were also exported through the Silk Road from Europe to China to meet the needs of the Chinese market。 点评:“一般译文”为三个简单句,而“高分译文”将其合并成了一个长句。把“物质文化的交流是双向的”处理为状语从句“As the exchange of material culture is a two-way process”,并将“满足中国市场的需求”作为目的状语“to meet the needs of the Chinese market”。 4、字迹工整。 翻译过程中难免会进行多次修改,从而影响卷面整洁,所以一定要先打草稿,整洁的卷面有助于增加印象分哦。 六级翻译题型看似简单,实则蕴含太多英语知识,是很多语法的综合作用。很多考生不重视它,以为根据每句话翻译出来就好了。想要拿高分就得从全局出发,让自己的翻译做到高级又通顺,条理清晰,用词准确。这需要大家平时六级考试中的翻译题型也是如此,如何让自己的六级翻译显得优秀又高级是每一位六级考生都应该重视的,下面就看看六级翻译题型有哪些小技巧。 六级翻译越来越重视中国的历史、文化、经济和社会发展等主题,所以,我们建议大家赶快抓紧时间背诵一些与中国节日、历史事件、经济文化、旅游活动、社会发展等相关的词汇,这里推荐阅读中高口翻译的教材。此外,还要多浏览一些以反映中国社会为主的英文杂志和报纸。翻译一直追求“信”、“达”、“雅”。庆幸的是,六级考试中要求没有那么高,我们只要做到“信”和“达”就可以啦。对于实力较强的同学,如果想在翻译题中夺得高分,千万不要忽视以下四个要点: 1、高级词汇。 翻译时,尽量表现出自己的语言水平,避免使用一些过于简单的词汇,而要选择一些更高级的词汇,例如“have to”可以换成“be obliged to”。 2、句式多样。 可以有选择性地运用倒装结构、被动语态、否定句、虚拟语气、比较结构、从句、非谓语动词等句型,让句式结构更加丰富多彩。 例:正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术等四大发明才被引介到世界各地。 一般译文:The Silk Road introduced four Chinese inventions to the world. They were papermaking, gunpowder, compass and printing。 高分译文:It was through the Silk Road that the four great inventions of ancient China, namely papermaking, gunpowder, compass and printing, were introduced to the world。 点评:“一般译文”为两个主动语态的简单句,“高分译文”将其整合成了一个被动句。把“正是……才……”处理成了“It was…that…”的强调句型,并将“造纸、火药、指南针、印刷术”处理成了插入语“namely papermaking, gunpowder, compass and printing”。 3、长难句。 译文中如果出现1~2个长难句,可以立马吸引考官的眼球,瞬间让译文变身高大上,提升水平档次。 例:物质文化的交流是双向的,欧洲也通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需求。 一般译文:The exchange of material culture is a two-way process. Europe also exported various goods and plants through the Silk Road. It could meet the needs of the Chinese market。 高分译文:As the exchange of material culture is a two-way process, various goods and plants were also exported through the Silk Road from Europe to China to meet the needs of the Chinese market。 点评:“一般译文”为三个简单句,而“高分译文”将其合并成了一个长句。把“物质文化的交流是双向的”处理为状语从句“As the exchange of material culture is a two-way process”,并将“满足中国市场的需求”作为目的状语“to meet the needs of the Chinese market”。 4、字迹工整。 翻译过程中难免会进行多次修改,从而影响卷面整洁,所以一定要先打草稿,整洁的卷面有助于增加印象分哦。 六级的努力。
理了英语六级的考试流程,希望能够对大家的备考有所帮助。 英语六级笔试流程 15:10——17:25 14:40——15:00试音时间 15:00——15:10阅读考场注意事项,发放考卷,贴条形码 15:10——15:40 作文考试阶段 15:40——16:10 听力测试 16:10——16:15 考试暂停5分钟,收答题卡一(即作文和听力) 听力结束后完成剩余考项 17:25全部考试结束。 全国大学英语四、六级考试实行“多题多卷”模式,即在同一考场内采用内容不同的试题组成的多套试卷实施考试。 答题流程:请考生在正式开始作答前,按要求正确填写(涂)答题卡1和答题卡2上的准考证号、姓名等信息后,还应将试题册背面的条形码粘贴条揭下后粘贴至答题卡1左上角的条形码粘贴框内,并正确填写试题册背面的准考证号和姓名。不正确填写(涂)个人信息,错贴、漏贴条形码将按违规处理。 考试正式开始后考生方可开始作答,所有题目必六级考试即将到来,相信大家都在积极的备考,可是除了英语基础知识的掌握之外,还要了解一下英语六级的考试须在答题卡上作答,且应在规定时间内依次完成作文、听力、阅读、翻译部分试题,作文题内容印在试题册背面,作答作文期间考生不得翻阅该试题册。听力录音播放完毕后,考生应停止作答,监考员将回收答题卡1,考生得到监考员指令后方可继续作答。选择题均为单选题,错选、不选或多选将不得分。 提前了解一下英语六级的考试流程,这样在考试的时候就可以节省出这部分的时间,为六级做题增加时间,毕竟六级考试时间是非常的紧张的,最后沪江的小编预祝大家都能够在六级考试中取得优异六级考试即将到来,相信大家都在积极的备考,可是除了英语基础知识的掌握之外,还要了解一下英语六级的考试流程,这样在考试的时候才不会紧张,今年沪江的小编就为大家整理了英语六级的考试流程,希望能够对大家的备考有所帮助。 英语六级笔试流程 15:10——17:25 14:40——15:00试音时间 15:00——15:10阅读考场注意事项,发放考卷,贴条形码 15:10——15:40 作文考试阶段 15:40——16:10 听力测试 16:10——16:15 考试暂停5分钟,收答题卡一(即作文和听力) 听力结束后完成剩余考项 17:25全部考试结束。 全国大学英语四、六级考试实行“多题多卷”模式,即在同一考场内采用内容不同的试题组成的多套试卷实施考试。 答题流程:请考生在正式开始作答前,按要求正确填写(涂)答题卡1和答题卡2上的准考证号、姓名等信息后,还应将试题册背面的条形码粘贴条揭下后粘贴至答题卡1左上角的条形码粘贴框内,并正确填写试题册背面的准考证号和姓名。不正确填写(涂)个人信息,错贴、漏贴条形码将按违规处理。 考试正式开始后考生方可开始作答,所有题目必须在答题卡上作答,且应在规定时间内依次完成作文、听力、阅读、翻译部分试题,作文题内容印在试题册背面,作答作文期间考生不得翻阅该试题册。听力录音播放完毕后,考生应停止作答,监考员将回收答题卡1,考生得到监考员指令后方可继续作答。选择题均为单选题,错选、不选或多选将不得分。 提前了解一下英语六级的考试流程,这样在考试的时候就可以节省出这部分的时间,为六级做题增加时间,毕竟六级考试时间是非常的紧张的,最后沪江的小编预祝大家都能够在六级的成绩。
文中的文化意象,必要时辅以注释,以 说明其特别含义。 此外,根据段落翻译选材的特点,即“内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等”,考 生可在平时有意识地多积累好背诵一些相关方六级考试面的词汇,多阅读一些有关中国社会报道的中英双语报刊,比如China Daily和21st Century(大学版)等。 在英语六级翻译考试中,答题技巧非常的重要。毕竟大家都已经学习英语很多年,简单的翻译大家都会,可是要想取得高分就必须掌握一定的技巧,大家通过对上面文章的阅读,对阅读技巧有了一定的了解,将这些技巧运用在考试的过程中,相信大家都能够在六级翻译中取得六级考试题型进行改革后,与以往的五个单句翻译相比,段落翻译成了难度最大的题型之一,那么面对如此难度的翻译,大家应该如何备考呢?如何准确流畅地表达出原文的意思呢?今天沪江的小编就在这里给大家整理了几个具体的翻译技巧,希望能够对大家的翻译提供一些帮助。 段落翻译的评分标准主要侧重的是考生能否传递出原文的主要意思,每个语言点都能翻译正确固然很好,但 能用英语流畅地表达原文意思是更重要的,从这个角度来看,翻译更像是一种有所依据的写作。要想取得理想的分数,必须首先保证翻译出来的都是整句, 而不是一个一个独立的单词或词组,可以用一些基本的短句,保证它们在语法上是正确的;其次要尽量表达出原文的意思,一 些偏难的词汇可以不拘泥于字眼,转译为其他的说法,不要使卷面上的字数过少。 下面,就给大家指点几个具体的翻译技巧: 1. 要注意汉语和英语在主语使用上的差别。汉译英时,不能完全按照汉语的主语来确定译文的主语。考 生在选择主语前要充分理解汉语句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。 2. 调整语序。汉语和英语的语序也有同有异,考生在翻译时要摆脱汉语结构的束缚,适当进行语序的调整,以 翻译出流畅的英文。 3. 重复与省略语言现象的处理。汉语中的重复现象多,而英语中的省略现象多,考 生在翻译时可酌情使用减译法,用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,以使译文更为地道、更为流畅。 4.增译法。增译法也是翻译中常用的方法之一,在进行汉译英时,有 时需要增加一些原文中无其形但有其意的词(组)或句子,补充一些必要的解释性信息,以更恰当地表达原文的意思。 5. 句子结构。汉语强调意合,句子结构比较松散,而英语强调形合,句子结构比较紧凑,在汉译英时,可 在保证语法正确的前提下将细碎的汉语短句连接起来,译为逻辑关系紧密的英语长句。 6. 习语的翻译。在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直 接表达原文的含义;可改变原文中的文化意象,用英语读者能够理解的意象表达出与原文同样的含义;可保留原文中的文化意象,必要时辅以注释,以 说明其特别含义。 此外,根据段落翻译选材的特点,即“内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等”,考 生可在平时有意识地多积累好背诵一些相关方面的词汇,多阅读一些有关中国社会报道的中英双语报刊,比如China Daily和21st Century(大学版)等。 在英语六级翻译考试中,答题技巧非常的重要。毕竟大家都已经学习英语很多年,简单的翻译大家都会,可是要想取得高分就必须掌握一定的技巧,大家通过对上面文章的阅读,对阅读技巧有了一定的了解,将这些技巧运用在考试的过程中,相信大家都能够在六级高分。
题中的名词、名词词组、动词、动词词组、形容词和形容词词组确定试题提问的内容,然后再确定试题在文章中的位置。 第三步,答题 在答题时,首先要根据标志词或关键词确定试题所在的部分,即在哪一个小标题下。如果文章没有小标题,也可以对试级的考试相比于英语4级的考试,难度还是加大了很多。我们在备考阶段的时候,一定要了解各部分的做题技巧题在文章中的位置进行模糊定位。因为真题的出题顺序与原文的相关位置是一致的。也就是说,第四题答案的位置绝不会在第三题前面(但模拟题远非如此,所以模拟题较难)。因此我们答题时,不要一道题一道题地答,而要两道两道地做,前后呼应,能更好地定位。 上面的做题技巧希望大家能够尽快的掌握,然后自己在平时用这种方法多多的练习,这样,在考试做题的时候就能得心应手了。