句话虽然很长,但其实只说明了一个问题--英语是一个什么样的语言?由句子可 知,英语有以下功能:服务于以母语的人;在科学等领域编撰著作时使用。英语还具有一个特征:用于科学等领域的书籍编撰时,并非总是由以英语为母语的人来担纲。而在英语的两个功能中,本句尤其突出他的第二个功能,所以在翻译本句时要注意重点和句子结构的重组, 有些部分可以处理成修饰语成分。) 译文:English is a language in which some of important works in science, technology and other fields are being produced,not always by native speakers,besides serving the needs of its native speakers. 由英文转六级换到中文的例子: 例 The technical aspects or applications of knowledge are equally necessary for man and are of the greatest importance,because they also contribute to defining him as man and permit him to pursue a life increasingly more truly human. 译文:对人们来说,知识的技能及其应用是同样必不可少的,并且也是至关重要的,因为它们也有助于对人类本身下定义,同时允许人类追求日益真实的人的生活。 以上就是沪江的小编为大家整理的英语六级翻译技巧,仔细阅读,好好掌握,按照上面的技巧来进行备考,相信都可以在短期内有所提高,最后沪江的小编预祝大家都能够顺利的通过六级六级考试,技巧很重要,尤其是翻译技巧,很多人都在寻找一些适合自己的翻译技巧,可是总不得法,今天沪江的小编就为大家整理了英语六级翻译的十大技巧,希望能够对大家的翻译备考有所帮助。 一、分句法 把原文中一个单词或短语译成句子.使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子 如:八月中旬,修理组人员在骄阳下工作 译: It was in mid-August, and the repair section operated under the blazing sun.(一个单句拆分成了一个并列复合句. 二、合句法 把原文中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。 例:她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。 译文:She had made several attempts to help them find other rental quarters without success.(多个简单句合成一个单句. 三、正译法 就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相反的表达方式译成英语。 例:我们强烈反对公司的新政策 译: We strongly object the company's new policy. 四、反译法 就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相反的表达方式译成英语. 例:酒吧间只有五个顾客还没有走 译文:Only five consumers remained in the bar. 五、顺序法 顺序法翻译不改变原文表达语序.不会影明对原文内容的理解. 例:即使在我们关掉床头灯甜甜地进入梦乡时,电仍然为我们工作:开动电冰箱,把水加热或使室内空调机继续运转。 Even when we tum off the bedside lamp and are fast asleep, electricity is working for us, driving our refrigerators,heating our water,or keeping our rooms air-conditioned. 在句子中.句子前半部分是一个让步状语从句,后半句的"开动","加热","使……运转"都是"电在为我们工作"的具体内容。因而在译文中,译者将这三个并行动作处理成了V-ing形式。 补充说明working的内容。译文按照原句的语序完全传达了原文的意思.采用顺序法翻译,达到了“精确,通顺”的目的 六、逆序法 逆序法根据目标语使用者表达习惯与目标语读者的认知能力,按原文语序反向翻译.以便更好地传达原文的内容。 例:他经常做礼拜的时候.总坐在固定的座位上.可是那天他们发现他不坐在老地方。 They remarked how he took a different seat from that which he usually occupied when he chose to attend worship. 七、增词法 译文中添加一些原文没有的词句,表面上看似不忠实于原文,但仔细分析就会发现这些增加的词句所表达的意思并非无中生有,而是隐含在原文中的。要知道,从一种语言文字向另一种语言文字转换,有时可以找到一种语言文字在另一种语言文字中的对等词,然而要想全部依赖对等词的转换来达到翻译的目的是几乎不可能的。不同语言文字所持有的习惯仍决定了必须根据其中一种语言文字的习惯来适当地增词(或减词.达到多语言交际的目的。如果机械地按照字面意义直译,不仅不能表达原文的思想、精神与形象,而且还会使译文前后矛盾,闹出笑话。试想,如把“七擒孟获”机械译成:to catch /capture MengHuo for 7 times,不同文化背景的外国读者就很难真正理解这个典故的内涵。 例:听到你平安的消息,非常高兴 译文:I was very glad on hearing that you were in safety!(增补主语. 除了在翻译时要注意及时增补语法功能词之外,有时还需要增补与汉语文化内涵相关的信息。如:“三个臭皮匠,抵个诸葛亮”应当译文:Three cobblers with their wits combined equal ZhuGeLiang,the master mind.译文里the master mind就是个增补注释性表达,否则外国人不可能知道ZhuGeLiang是谁. 八、减词法 减词是在不影响原意的情况下省略无关紧要的词语,避免拖泥带水。如“他们开始研究近况, 分析近况”中的两个‘近况”可以省略一个,只译成They began to study and analyze the recent situation.因为原汉语句中的两个近况是为了强调,但英文里如果也译成两个the recentsituation,不仅显得罗嗦,也不符合英文表达习惯。 例:这种制度,条件成熟的可以实行,条件不成熟的不要实行 译文:This system can be adopted where conditions are ripe and not otherwise.(省略原文中重复 出现的词语. 九、词性转换 词性转换不仅是重要的译词手段.也是常用的句法转换变通手段.是一种常用的翻译技巧。 说白了,就是在必要的时候,将原文中的某个词的词性在译文里用其他词性表达出来。这种转换会使译文更加灵活变通,不必拘泥于原文形式,却能更准确传达出原文内涵。本部分内容主要从汉译英入手。从四个方面加以说明。 1.汉语动词的转换 汉语动词的使用频率远远高于英语,这是因为按照英语句法,受主谓关系的限制,一个简单 句或分句大多只有一个谓语动词。而且,英语还可以通过谓语动词以外各种词性的词来体现 动词意义。因此将汉语句子里的动词转换为英语里其他词性的词是翻译中的常用技巧之一。 例:这本书反映了30年代的中国社会 译文:The book is a reflection of Chinese society in the 1930s(将汉语动词转换为英语名词. 2.汉语名词的转换 英语中有很多由名词派生的动词,以及由名词转用的副词、形容词等。在汉译英时,汉语中 的名词常常可以产生一些转换,从而更简洁有力地表达原文。 例:他们尽了最大的努力帮助病号和伤员 译文:They did their best to help the sick and the wounded(汉语名词转换为英语副词. 3.汉语形容词的转换 在汉译英时,汉语的形容词往往可以译成英语中的名词或副词,这些名词或副词通常具有抽 象意义,而且往往由某些形容词派生而来。 例:我们感到,解决这个复杂的问题是困难的 译文:We found difficulty in solving this complicated problem.(汉语形容词转换为英语名词. 4.汉语副词的转换 有时出于修辞和句法结构的需要,往往把汉语中的副词用英语其他词性的词来表达,这也是翻译中的一个常用技巧 例:独立思考对学习是绝对必须的 译文:Independent thinking is an absolute necessity in study.(汉语副词转换为英语名词. 十、综合法 有些句子单独使用一种翻译方法是很难翻译好的,需要用几种方法进行综合处理,然后再按照时间顺序,主从结构或逻辑关系等重新排列,即进行句子重组。 例:除了服务于说本族语者的需要外,英语也是科学、技术和其他领域一些重要著作编撰时所使用的语言,这些著作并非总是由以英语为母语的人所编撰的. (这句话虽然很长,但其实只说明了一个问题--英语是一个什么样的语言?由句子可 知,英语有以下功能:服务于以母语的人;在科学等领域编撰著作时使用。英语还具有一个特征:用于科学等领域的书籍编撰时,并非总是由以英语为母语的人来担纲。而在英语的两个功能中,本句尤其突出他的第二个功能,所以在翻译本句时要注意重点和句子结构的重组, 有些部分可以处理成修饰语成分。) 译文:English is a language in which some of important works in science, technology and other fields are being produced,not always by native speakers,besides serving the needs of its native speakers. 由英文转换到中文的例子: 例 The technical aspects or applications of knowledge are equally necessary for man and are of the greatest importance,because they also contribute to defining him as man and permit him to pursue a life increasingly more truly human. 译文:对人们来说,知识的技能及其应用是同样必不可少的,并且也是至关重要的,因为它们也有助于对人类本身下定义,同时允许人类追求日益真实的人的生活。 以上就是沪江的小编为大家整理的英语六级翻译技巧,仔细阅读,好好掌握,按照上面的技巧来进行备考,相信都可以在短期内有所提高,最后沪江的小编预祝大家都能够顺利的通过六级考试。
六级
距离2017年的六级考试仅剩下不到一个月的时间了,很多考生都在备考自己的弱项题型,尤其是听力,对于中国的考生来说,听力是很多同学的弱项,其实只要掌握了英语六级听力的解题策略,在六级听力考试中取得一个好的成绩是非常简单的,今天沪江对小编就在这里给大家整六级理了英语六级听力解题策略,希望能够对大家的六级考试有所帮助。 英语六级听力正确答案的特征 1. 含义肯定的不是正确选项,模糊的是正确选项 意思具体的不是正确选项,概括的是正确选项 意思详细的不是正确选项,抽象的是正确选项 意思肤浅的不是正确选项,深刻的是正确选项 2. 含有一下单词的一般是正确选项 neither / either / also / besides / almost / especially / possibly / probably / likely perhaps / might / may / maybe / could /can / all / none 3. 含有以下三种结构的一般可能是正确选项 系表结构(系动词+标语) 比较结构(……than……) 复合句 4. 含有六级词汇替换项的一般是正确选项 5. 表示“同意或不同意”,“喜欢或不喜欢”,“应该或不应该的”的一般为正确选项 6. 以下三种选项一般其中有一个可能是正确选项 反意项 形似项 近似项 7. 同意项不可能是正确选项,等例排除。 8. 绝对化选项,一般不是正确答案,可直接六级考试仅剩下不到一个月的时间了,很多考生都在备考自己的弱项题型,尤其是听力,对于中国的考生来说,听力是很多同学的弱项,其实只要掌握了英语六级听力的解题策略,在六级听力考试中取得一个好的成绩是非常简单的,今天沪江对小编就在这里给大家整理了英语六级听力解题策略,希望能够对大家的六级考试有所帮助。 英语六级听力正确答案的特征 1. 含义肯定的不是正确选项,模糊的是正确选项 意思具体的不是正确选项,概括的是正确选项 意思详细的不是正确选项,抽象的是正确选项 意思肤浅的不是正确选项,深刻的是正确选项 2. 含有一下单词的一般是正确选项 neither / either / also / besides / almost / especially / possibly / probably / likely perhaps / might / may / maybe / could /can / all / none 3. 含有以下三种结构的一般可能是正确选项 系表结构(系动词+标语) 比较结构(……than……) 复合句 4. 含有六级排除
六级考试了,不知道大家准备好了吗?下面沪江在线英语小编为大家整理了六级
上了,给人低层次的感觉。如最后一段用同学写道:As far as I am concerned, weighing the pros and cons of the arguments, I am inclined to agree with the latter point of view. 其实As far as I am concerned和weighing the pros and cons of the arguments用一个就行了。另外,尽管内容不及语言重要,但也肯定会影响分数的。考生应六级尽量平时多练,以期在考场上也能很快想到一些有力的理由和贴切的例证。另外,要敢于表达自己的思想,不要一味地为了保证语言正确而裹步不前,只说一些小学生的话。如有同学写09年真题第一段时写道:Some people think that names are important. They say that, if a person has a name, we can remember him. If he does not have a name, we cannot remember him. 这样的作文倒是没有语言错误,但肯定也得不了六级正在路上,童鞋们准备好了吗?Ready?---->Go~~ 下面给大家带来5个写作拿高分要点,希望能对大家有所帮助! 1、字迹清楚,段落明朗(clear):字体不要太大,也不要太小,以行间距的三分之一到二分之一为合适;另外,大小要一致,不要忽大忽小;字母的倾斜方向要一致,不要东倒西歪;要抵着给出的虚线写,不能上窜下跳;总之,要给阅卷人清楚、工整的感觉。段落一般为三段,采用段首缩进式,即每段开头空4至8个字母的格,每段段首缩进的量要一致,要让阅卷人一目了然。 2、内容完整,紧扣提纲(complete):一般来说,六级高分。
高得就越快。 注意:听得越多越熟悉,不是要听多少盒磁带,而是要一盒磁带听多少遍。通常情况考生准备两盘磁带就够了,磁带最好是历年的真题。然后疯狂去听,疯狂去练。 考生平时听的磁带一盒60分钟,按听力题的标准语速四级每分钟120个词、六级140个词每分钟去计算,一盒磁带有六七千个词汇,除去重复的,至少有八百到一千个词汇。反复听,在这个磁带上能听懂的词汇,换到别的磁带上也能听懂。 【应对招数之二】 随时动笔:“可以利用点滴时间去听”,“也可以用整块时间去听,每次最多半个小时(时间太长容易乏味)”,不但要做到每个单词都能听懂,知道是什么意思,还需要知道怎么去写。因为新旧题型中都有“听写”,而听写每年的分值都很低,所以考生在练习听的同时必须要练习写。听了一句话后,立六级的同学,听力是一个难点,只要勤加练习,听懂其实也并不很难。沪江小编为大家整理了六级即按下暂停键,把听到的句子写下来,检查自己是否能写正确。“动笔”不单单应对“听写”,对理解、选择也很有帮助。很多时候,考生当时听懂了但一转眼就忘了,所以平时训练时就要记笔记,一边听一边
六级考试中,翻译虽然占据的分值不是很大,可是对于顺利通过六级
在大学英语六级语法重点当中,关于to做介词的用法,很多同学都不能够精准的把握。今天沪江小编就为大家重点分析一下to做介词的时候该如何理解,希望对大家有所帮助。 to作介词 一:表示相对,针对 be strange to 二:表示对比,比较 1:以-ior结尾的形容词,后接介词to表示比较 senior,junior 2:一些本身就含有比较或比拟意思的形容词 A is similar to B in many ways. 3:表示一些先后顺序的形容词 they returned to their hometown 4:to也偶尔出现在个别动词之后,与动词形成固定词组,表示比较 compare
六级句话, 没想到英语里就这么简单, “right place,right time.” 就解决了。 (或许应该再加上 right girl?) 所以我也开始不单说, “i’m just lucky.” 了。例如后来有一次老美问我为什么我有免费的 t 恤可拿, 我就很潇洒地回答他, “just right
自己练一下。因为默写的过程可以发现存在的一些错误,包括拼写错误,包括语法错误,甚至是标点符号的错误,争取在考试之前就把这些自己习惯性会犯的一些拼写错误检查掉和修改掉,考试中获得分数的可能性就更大了。 第三:进行仿写 仿写六级就是让自己进入一个临考的状态,感受一下。因为作文是是考试的第一项,作文如果没有写好可能会影响后面的发挥和分数,所以建议考生在上考场之前,把作文先练一下,这样进入考试之后可能会更快的进入状态。仿写的过程无非就是把背过的范文去提炼出一些固定的框架。不同的文章类型,社会正面类型的文章、社会负面类型的文章跟个人相关的人生哲理类的文章,不的出题方式的写作框架不一样。那可以把框架给提炼固定下来,然后在考试之前找一个话题去用这个框架承载一些专门的语言内容,写出一篇自己独立创作的文章。时间控制在30分钟之内,四级的考生字数写到160到180,六级的考生字数写到180到200个字就可以了。 在考试中,掌握技巧是很重要的,尤其是对于最难写的作文来说,除了要掌握扎实的基础之外,还要有一定的写作技巧,而这些技巧都是从平时的学习中得来的,最后,沪江的小编预祝大家都能顺利的通过六级六级考试的时候,写作不像阅读或者是听力有专门的题目,让我们去练习,写作是一个比较空的提纲或者是一个文章形式,也不存在什么标准的答案,所以大家在复习的过程中总会感觉素材不够,资料不够,也无从下手。今天沪江的小编就给大家整理了作文备考技巧,希望可以帮助到大家。 第一:要去背诵 因为写作的过程最后是一个输出的过程,它跟同学们大脑的语料库的积累,还有英文素材的积累和长期的修养是密不可分的。写作就跟银行存钱一样,零存整取,一点点的存进去,最后取出来的时候可以一大把一大把的取。写作文也是,如果我们平时背范文、背句子、背单词、背语法、背句型、背结构背得少,考前也没有进行练习的话,那考试中肯定会遇到很多的困难。所以这里建议大家去背诵考前背诵范文,背五篇左右是打底的,背到滚瓜烂熟,脱口而出。考前应该大范围的进行准备,而不是把题目押到一两个上面。但是也不要求全部背诵,只要把里面的作文大部分进行精读和预览就可以了,可以挑出代表题型,图画作文、英语作文、还有图表作文以及提纲作文,至少每种各背一篇或者两篇,加在一起背五到八篇的范文就可以了。 第二:要进行默写 大家背了之后不一定会写,会写不一定能写,所以大量的背诵之后,还要在草稿纸上,笔记本上自己练一下。因为默写的过程可以发现存在的一些错误,包括拼写错误,包括语法错误,甚至是标点符号的错误,争取在考试之前就把这些自己习惯性会犯的一些拼写错误检查掉和修改掉,考试中获得分数的可能性就更大了。 第三:进行仿写 仿写就是让自己进入一个临考的状态,感受一下。因为作文是是考试的第一项,作文如果没有写好可能会影响后面的发挥和分数,所以建议考生在上考场之前,把作文先练一下,这样进入考试之后可能会更快的进入状态。仿写的过程无非就是把背过的范文去提炼出一些固定的框架。不同的文章类型,社会正面类型的文章、社会负面类型的文章跟个人相关的人生哲理类的文章,不的出题方式的写作框架不一样。那可以把框架给提炼固定下来,然后在考试之前找一个话题去用这个框架承载一些专门的语言内容,写出一篇自己独立创作的文章。时间控制在30分钟之内,四级的考生字数写到160到180,六级的考生字数写到180到200个字就可以了。 在考试中,掌握技巧是很重要的,尤其是对于最难写的作文来说,除了要掌握扎实的基础之外,还要有一定的写作技巧,而这些技巧都是从平时的学习中得来的,最后,沪江的小编预祝大家都能顺利的通过六级考试。