沪江slogan
课程推荐

英语基础翻译 20小时轻松入门翻译,提升英汉互译能力!

课程特色

配套词场

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • 上海英语中级口译报名时间是什么时候

    为了方便大家顺利的报名英语口译中级考试,今天沪江小编为大家整理了2017年英语口译中级考试的报名时间及考点,希望对大家有所帮助! 报名时间 笔试报名时间:每年6月20-26日,12月19日-30日 3月的考试报名时间通常在前一年的12月19日-12月30日 9月的考试报名时间在当年的6月20日-6月26日。 如果是明年3月的中级口译,那么今年12月19日-30日就要准备报名 请于每年的4月或10月的上旬在本网“新闻公告”栏查询报名日期及注意事项 报名费 英语高级口译报名费210元;英语中级口译报名费186元,口译+笔试一共是396元 PS: 1、上海考点报名一律不收代办费; 2、长三角地区

  • 如何提高自己的英语口译水平

    能与时代保持同步,才能在学习中实现自我的价值。 以上就是今天分享的全部内容,是不是对你有帮助呢?更多精彩内容,请关注沪江网。 5.口试(Oral Test):时间15分钟,满分5分。 PETS考试每年举办两次,但每次考试的级别可能有所不一,有的级别一年考两次,有的级别一年只考一次,具体情况以当地考试机构的通知为准,考生可根据自身的英语水平报考相应的级别,但一次只能报考一个级别的考试。考试试卷由各省(自治区、直辖市)的考试机构组织评阅,经教育部考试中心审核后两个月内公布成绩,口试和笔试成绩均合格者由教育部考试中心发给《全国公共英语等级考试合格证书》。教育部考试中心计划以后由PETS考试逐步取代自学考试中的公共英语考试,向全社会推广和普及英语知识,以满足社会上的各种需求。 二、全国英语等级考试(PETS)的性质是什么?由什么机构举办? 全国英语等级考试是面向社会的、开放的、以全体公口译民为对象的非学历性的英语等级考试,是测试应试者英语交际能力的水平考试。 该考试是由中华人民共和国教育部(简称教育部,下同)主办,教育部考试中心设计

  • 日语翻译考试的备考方法

            日语的翻译考试可是需要我们每个人好好的备考了,这个考试相比于英语的考试来说还是比较简单的。但是,我们要想尽快的通过考试

  • 上海中级口译报名前的准备事项

    考上海口译考试的朋友们要确定报考的分类与等级,如果你是报考英语中级口译考试要做足功课。 报名考务费统一收费标准 英语中级口译笔试330元/人次 报名前的准备 考生在本网站网上报名前应做好以下准备工作: 1.详实的考生个人信息。 2.了解网上所公布的考点地址。 3.准备二寸近期(3个月内)的数码证件照。 照片规格:390×567像素或413×626像素 照片类型:JPEG 照片容量:50—200KB 请考生严格按要求上传本人的数码证件照,不得使用风景照或缩放的数码照片。上传的照片将作为考生准考证及办理合格证书时使用照片,一经确认,一律不得更改。 4.付款方式:微信支付和网上银行支付 注:考生报名请慎重,一旦网上报名成功,各项考务工作即启动,故不予退费。 5.报名前请考生务必仔细阅读网站首页的考生须知,了解相关注意事项。在本网站网上报名成功后,凭从网上打印的《领准考证通知》和本人报名时提供的同一身份证件,在规定时间内到自主选择的考点领取准考证。 上海英语中级口译考试的报名不容一丝马虎,如果你想考试成功,不仅是复习到位,还要注意这些细小的事情。由于坚持质量标准和严格的组织管理,上海外语口译证书考试已成为上海继续教育领域非学历证书考试项目中规模最大、用人单位认可度最高的项目之一。

  • 英语三级笔译考试经历

    要从听说读写几个方面进行考察。考试形式包括英语基本等级考试,主要有英语四级,六级,和专八考试,主要考察考生的词汇,语法以及综合阅读写作能力。英语口语等级考试,主要考察考生的英语口语发音以及口语表达能力。还有就是英语笔翻考试,主要考察考生的翻译能力。我有英语三级笔译考试的经历,下面给大家分享一下自己的考试经历。 报考条件 该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。 (一)报考一级翻译条件。 遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试。1、通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书;2、按照国家统一规定评聘翻译专业职务。 (二)报考参加二、三级翻译专业资格(水平)考试《笔(口)译综合能力》和《笔(口)译实务》两个科目的,不限制报名条件。 世上无难事,只要肯攀登。可是让我来写自己怎么过笔译三级考试,我真是觉得羞愧得不得了。因为,这个三级笔译考试我断断续续考了4次,从2007年开始考,跌跌撞撞,因为工作原因,中间停了几次。第一次满怀信心去考,结果笔译考了60分,综合59分。成绩出来,要昏考察语言能力表达,主要从听说读写几个方面进行考察。考试形式包括英语基本等级考试过去了。后来几次综合都很顺利通过,笔译却总是差几分。在江西考了一次,在上海考了两次,后来错过江西报名时间,又到武汉考了一次。考到后面,我真的快吐血了。到现在终于顺利通过了,真是长舒了一口气。回想起十几年以前自己在大学里意气风发,一气呵成把英语四、六级拿下来,连嗝都没有打一个。在班上也是响当当的一号人物。为什么在三级翻译这么碟小菜面前却总是遭遇滑铁卢呢?这里面既有应考的技巧问题,却也包含了一定的人生哲理。呵呵,对我而言,也许叫教训来得更为贴切一些。

  • 高级口译资料分享

    not happen at which hour, but an hour or 30 minutes ago. Local time is no longer the meaning marker of events.      以上的口译资料仅仅只是我们沪江网上的冰山一角,要想更加详尽系统的学习好我们的高级口译还请大家时刻关注我们的沪江网。我们沪江网会不定期的为大家呈现免费的学习资料,小编还是祝愿大家能够学习好口译,提高好我们的英语高级口译的能力顺利通过考试。

  • catti二级口译真题解析

    口译考试对于许多人来说是很陌生,想要对这方面考试的同学应该提前认真观察真题题型方法以及真题的内容。了解考试

  • CATTI翻译考试备考方法分享

    CATTI对于我们来说比较复杂而且陌生,但是我们的备考方面也是有很多的方法。我们的沪江网上关于备考方法的讲解有很多的学习方法讲解。沪江网上关于我们的CATTI有很多的细节讲解,我们如果对于该考试的一些内容不了解,可以来沪江学习。我们有很多的学习方法技巧的讲解,下面就分享下我们沪江的学习备考方法。 首先澄清一下,综合能力的题型全是单选,并不是像三笔综合能力的教材和辅导练习中的题型那样给首字母填空或是联系上下文填单词。题型有: 1)10个单词单项选择(联系上下文选择合适单词) 2)10个近义词单项选择 3)10个改错的单项选择 每个题1分 4)3个阅读理解,每个题10个小题,每题2分 5)1个完形填空(20个小题)每个0.5分。共100分。 什么难度呢?专四通过的话,综合能力是没问题的。因为这一块我可以说基本没有准备,只把三笔综合能力的历年真题和我能在图书馆找到的模拟题都做了一遍,自己评分都是过了的,因此就没怎么将心思用考方面也是有很多的方法。我们的沪江网上关于备考在这。我认为这是考基础的部分,即使是准备,三两个月,也不会有明显的效果,所以我认为更多的精力应该是放在实务这里,实务才是看翻译功夫的地方。

  • 日语翻译考试应该怎样准备

    有所感悟。 基本功 翻译考试是一种硬拼硬的考试,完全是平日积累的一种体现。平日的基本功越扎实,应对起来才会越从容。那么,基本功到底应该怎么练呢?大量地读各种外语原文,特别是报纸杂志上的内容。现在国外的报纸,网上都能看到了,买不到的话,就在网上看就行。报纸是文体和内容最丰富最全面的,既有新闻报道,又有社论,随笔,采访,还有广告。既有词汇难度稍大的,内容专业性稍强的内容,也有简明易懂的日常生活的内容。读得多了,意思就自然浮现出来了;读得多了,各种表达方式也自然而然地印入了脑海。这样,翻译起来当然也就容易变得得心应手起来。 语法  很多人即使外语达到了一定的水平,也还是会有很多语法错误。但语法错误怎么消除呢?不是专门去读几本语法书。语法书有时候读得越多越糊涂。老子说,道可道,非常道。名可名,非常名。语法是从语言里总结出来的,但一旦试图拿着总结出来的语法反过来运用在语言使用中时,说出来的不是错的,就是不自然的。学语言就直接学语言。课文读得多了,不需要借助语法解释,自己就能举一反三了。不管什么样的错误,最译考试马上就要开始了,不知道大家准备的怎么样了?其实很多人都反映不会备考,日语翻译考试高效的解决办法只有一个,就是大量读正确的东西。正确的说法在脑子里生根了,说出来的自然就是正确的。当正确的说法没有生根时,脑子就会凭着某些零散的语法知识和模模糊糊的词汇印象,东拼西凑,生发出很多错误的说法来。 单词 一个单词是有多个层面的,除了意思以外,还有功能的不同,还有接续方法的不同,还有语感的不同,还有使用场合的不同。一个层面没把握准确,用出来就可能是错的,或者是不适合的。而要想将这个单词的每一个层面用概念背下来,又实在是既难又枯燥。单词也好,词组也好,句型也好,要想掌握语言的正确用法,最好的办法就是大量直接读文章。就像我反复强调的,广泛阅读加上反复朗读。除此以外,没有别的更好更快的途径。 看上去离考试最远的那条路,往往是最近的捷径。越是考试近了,越要抓紧读东西。就像运动员,越是比赛近了,越要加强体能训练,是一个道理。也只有踏踏实实从基本功练起,基本功达到一定程度,老师的点拨才能有画龙点睛的作用。

  • 口译英语的学习技巧

    口译是指用口头表达方式将原语信息转换为译语信息的一种即席翻译活动。译