境内的高速公路就会被堵得水泄不通。不过尽管如此,暑假一到,堵车还是在所难免。因此,外出旅游最好是周内出发,躲开交通高峰。或者干脆乘坐火车。 12 Sommerfrische #避暑地 Sommerfrische这个词曾在19世纪盛行一时,格林兄弟编纂的德语词典里是这样阐释该词的:“城里人夏季去乡下休闲”。直到今天,城里人夏季去乡下的热情仍不减当年。 13 Freibad #露天泳池 德国大约共有七千多家公共泳池,其中约半数是所谓的“Freibad”(露天泳池)。“Frei”在德语里是“自由”或“免费”的意思,但Freibad即不会赋予你更多自由,也不会提供免费服务,倒是可以让你在夏日里自由自在地在蓝天白云下戏水畅游。 14 Sauregurkenzeit #无所事事的日子 18世纪时,“Sauergurkenzeit”(直译:酸黄瓜季节)特指食物短缺,人们只能以酸黄瓜充饥的时节。现在则泛指无所事事的日子。德国记者一般会将夏季称为“Sauergurkenzeit”,因为由于联邦议院暑假休会,可供报道的时事新闻会骤然减少。不过,随着全球化和网络技术的发展,这种现象已经发生了很大的改变。 15 Altweibersommer #晚夏的艳阳天 夏秋换季的时候,九月份总会有几天阳光明媚、温度宜人的日子。英国人把它叫做“Indian Summer”,德国人则称之为“Altweibersommer”(晚夏的艳阳天)。此概念并非来源于“Weiber”(妇人)一词,而是指蜘蛛的“Geweben”,晚夏的游丝。Altweibersommer一到,就该和夏天说明年再见了。 这些内容大家都看明白了吗?千万不要小看这些东西哦,它们可能在你德语学习路上帮助到你呢。即使你没有想在德语方面有多大的成就,但是作为常识积累也是不错的。还想了解哪些德语知识,不妨来这里告诉我们吧。
下面是六级真题的听力部分, 是我们在考试前一定要多级真题多做几遍的部分。听力得分的技巧就是多多听,然后把原文资料都整理下来,然后再去研究这些资料,这些都是比较好的。所以,给大家总结了这些听力的真题部分,我们自己把这些题目都听一遍。 Section A Directions: In this section, you will hear 8 short conversations and 2 long conversations. At the end of each conversation, one or more questions will be asked about what
沪江网关于英语四级考试一直是比较重视,对于大学生的英语四级考试真题更是做了详细讲解。我们学习起英语四级时可以根据沪江网上给我们的学习资料,包括英语四级考试真题的原题以及答案详解。我一直在沪江网山进行学习英语,不只是英语四级的学习而且还有其他的英语学习。很感谢沪江网上的学习资料分享,下面我也将我搜集的英语四级考试真题翻译部分讲解分享个大家。 请将下面这段话翻译成英文: 京剧脸谱 京剧脸谱(Peking Opera facial makeup )是具有民族特色的一种特殊的化妆方法。由于每个历史人物或某一种类型的人物都有一种大概的类型,就像唱歌、 奏乐都要按照乐谱(music score ) 一样,所以称为“脸谱”。关于脸谱的来源, 一般认为脸谱来自假面具。京剧脸谱是广大戏曲爱好者非常喜爱的一门艺术, 国内外都很流行,被大家公认为是中国传统文化的标志之一。 参考翻译: Peking Opera Facial Makeup Peking Opera facial makeup is a kind of specialmakeup method with national characteristic. Sinceevery historical figure or a certain type of personhas an approximate style, like singing, playing musicaccording to the music score, it's called “facial makeup”. As to the facial makeup's origin, it isgenerally considered that it's from mask. As one of the favorite arts of the traditional operalovers at home and abroad, Peking Opera facial makeup has been regarded as one of thesymbols of Chinese traditional culture. 1.具有民族特色的一种特殊的化妆方法:翻译时,若中心词前级考试一直是比较重视,对于大学生的英语四级考试真题面有很多修饰语,要确定修饰语的先后顺序,同时也可以修改定语的位置。“具有民族特色的”就可以改为后置定语,译为with national characteristic。 2.大概的类型:“大概的”可译为approximate,注意该词的拼写;“类型” 译为type或者style都可以。 3.戏曲爱好者:可译为traditional opera lovers。从短文表达语义来看,这个戏曲爱好者也可以专门指京剧戏曲爱好者,故可译为Peking Opera lovers。 4.国内外:可译为home and abroad。同时因其所处句子较长,“都很流行” 和前面的“非常喜爱”可进行合并,使译文看起来更简洁。 5.标志:可译为symbol、mark或者logo,即表达一种“象征,代表”的意义都可以。
不要过度联想,同时也要注意文章中出现的转折词,另外考试心态很重要。 以上就是沪江日语小编给大家分享的日语二级考试真题阅读方法的相关信息。这些只是从日语等级一级考试真题阅读方面给大家做了一些简单的概括,大家应该认真学习。并运级二级用在真题中。充分发挥对日语等级一级考试的掌握情况。这样你才能够在考试中发挥自己最大的极限,达到自己新的高度。
表现得尤为明显。例如,阅读前两部分的难度明显高于其它部分。 此外,阅读题量大、时间紧、如果按顺序做题,考生很容易在一道题上花太多的时间,这就使得在要求的时间内完成所有的题目变成不可能,或者因为时间紧迫就匆匆蒙后面的答案,这样得分率不高。 因此,分数的另一个关键是充分利用阅读考试的特点,掌握先易后难的原则,并合理安排做题时间,才能保证现有水平,并争取更高的正确率。 先安排时间完成难度较低的题目,最后留出大块时间攻克难度较高的题目,这对大家抢分无疑是大有好处的。 以上就是沪江小编为大家整理的BEC高级阅读做题技巧,在商务英语考试中,阅读占据整个试卷,占据的分值比例也是最大的,很多人不知道如何做阅读题,那是因为没有掌握到好的技巧,希望本篇文章中的技巧能够帮助到大家。
作为入学语言证明。德国各个联邦州均认可该考试为教师资格语言证明。各联邦州的教育部、学校和教师培训部、区政府、市政府等部门均承认该考试。 C2应该是德语考试的最高等级了,定义是接近于母语。而且考试内容不限于标准德语,听力题内还有各地方言以及瑞士德语和奥地利德语,另外,阅读和写作内容都是比较学术性的,句子组合较为复杂。 TestDaf精通的语言应用 TestDaF考试也被称作“德福”考试,是一种权威性的德语语言考试,对象是以赴德留学为目的的外国学习德语者或一般只想证明自己德语语言水平的人。TestDaF考试分为四部分:阅读理解、听力理解、 笔头表达和口头表达。如您的德语水平达到最高级TDN5,那么您在德国的学习将不再会有语言障碍,而且你的成绩将被德国的所有高校认可。而德国的各个高校都有自己的录取标准,请
相信大家已经参加过很多种类的大型考试,大家会发现,凡是大型考试,都有一个特点,那就是他的历年真题都有非常大的参考价值。就拿职称英语b级考试来说,只要大家先认认真真把真题做一遍,然后再参照答案去修改错误,并仔细搞明白错误的地方,那么一定会很轻松的应对接下来的考试。下面,沪江小编就为大家总结出2015年职称英语考试的真题。 ADHD Linked to Air Pollutants Children have an increased of attention problems,seen as early as grade school.If their noses inhaled(吸入)a
译起了住宅和集市。无数宽敞美丽的庭院藏身于屋舍之间,游客们每到一处都会有惊喜的发现。 翻译示例1 Wuzhen, an ancient water town of Zhejiang province, is located near the Beijing-Hangzhou Grand Canal. It is a charming place. Many ancient bridges, Chinese style hotels and restaurants dwell there. In the past one thousand years, the water system
生在百忙当中抽出宝贵时间出席本会,我们表示衷心的感谢。 本日○○○さまには、公務ご多忙の中、貴重なお時間を割いてこの会議にご出席くださり、誠にありがとうございました。 4. 今天,在***先生的光临之下,召开了***大会。我有机会代表***讲话,感到十分荣幸。首先,请允许我向在座的各位先生致以亲切的问候和美好的祝愿! 本日、○○○さまのご臨席のもとに○○○大会を開催するに当たり、私は○○○を代表してごあいさつする機会を得ましたことを、誠に光栄に存じます。まず初めに、皆様に心からのごあいさつと祝福を、送りしたいと存じます。 今天虽然天公不作美,但仍有如此众多的先生(朋友)光临会场,我们感到非常荣幸。本日はあいにくのお天気にもかかわらず、かくも多数ご出席くださいまして、誠にありが 以上四段商务日语的口译对话基本上代表了我们商务日语口译考试的特点,考试的内容也就是这样的内容。我们在学习商务日语的时候,要结合商务内容和日语的内容综合学习。大家认真备考我们的商务日语口译考试,多多的总结学习,可以来我们沪江进行交流学习体会。
韩语TOPIK高级常用副词有哪些?今天就跟小编一起来学习一下吧,希望对你有所帮助。 섣불리 【释义】草率,冒失 섣불리 판단하지 말고 이성적으로 생각하세요. 请不要草率地来判断,请理性地思考一下。 어설프게 【释义】草,轻率 어설프게 일을 끝마치다. 草草了事。 마지못해 【释义】不得不,不得已 마지못해 그가 있는 곳으로 옮겨갔다. 不得不移往他处。 도무지 【释义】全然,根本,完全 도무지 상황을 이해하지 못하다. 全然不了解情况。 전혀 【释义】全然,根本,压根儿 전혀 상황을 이해지 못하다. 全然不了解情况。 전연 【释义】全然,根本,浑然 나중의 결과를 전연 생각하지 않다 全然不计后果。 도저히 【释义】万万,万分 너랑 다시 만나리라고는 도저히 생각할 수 없었다. 万万没想到,会跟你再见。 今天的分享就到这里了,更多精彩内容请关注沪江网。