参加全国英语等级考试的同学们的对于写作是否胸有成足呢?如果你的写作水平有限,不妨今天跟着沪江小编一起来学习一下公共英语写作技巧吧,希望对大家有所帮助。

要灵活变通

在批改英语作文的过程中,经常能发现一些将中文生硬地翻译成英文的表达法。由于中英文之间的差异和词汇量、表达法积累的不足,出现难于表达的情况是十分正常的。关键问题在于如何处理。有一句话叫做“立志如山,行道如水”,套用在这个问题上就很合适。写英文作文,一定要有决心把它写好,有信心把意思表达清楚,这是“立志如山”但关键是遇到问题时要有个灵活的态度,能像流水一样变通解决问题。

有个翻译界的故事说:在某大型国际会议的招待会上,一道菜是用鸡蛋做的。与会的客人问翻译:“What is it made of?”本来是非常简单的一个问题,结果翻译太紧张,忘了“egg”这个词,但是他急中生智,回答:“It is made of Miss Hen’s son.”这里,就是一个灵活变通的范例。绕道表达,是写作中应该常常运用的一种方法。

要细心观察

要写好英语作文,还要带着敏锐的目光细心地观察,注意英语中一些表达上的习惯。

比如说,在正式文体的写作中,很少用“it isn"t”这样的略缩形式,而往往是一板一眼地写作 “it is not”。同理,在正式文体中的日期一般不缩写,阿拉伯数字一般会用英文表达(特别长的数字除外)。

再比如说,翻翻新概念第三册所有的课文,会发现凡是一段文章的段首句出现转折时,转折词However都放在句子结构中的第二部分,以插入语的形式出现。分析原因,是因为段落一开始就用转折词,会时转折显得较生硬、突兀。

最后,许多同学在写作文时,习惯于把“since” “because”“for”这样的词放在句首引导原因状语从句。事实上,在我们见到的英语报刊杂志文章中,这样的从句一般都是放在主句之后的。另外, “and”也常常被误放在一句话的开头,表示两个句子之间的并列或递进关系。其实,经常留心地道的英语文章能发现,如果是并列关系,完全可以不用连词;如果是递进关系,用“furthermore” “what is more”更为普遍。

要心有全局

英文写作十分强调形式上的严谨性,特别是全局的丝丝入扣。如果写作时结构意识良好,应试写作就简化成为一个填空的过程了。框架万变不离其宗,适当地填如观点、素材,文章就自然而然地立起来了。掌握了这些英文写作中的练习技巧,会使提高英文写作水平的努力有更大的收益。

公共英语写作各题型技巧

1.书信(Letter)

书信的格式是:信头(发信人的地址和日期),位于信纸的右上角;信内地址(收信人的地址,私人信件可省去),位于左边信头下两行;称呼,位于信内地址下;正文,位于弥呼下,缩进两个字符;结尾,位于正文右边下两行;署名,位于结尾下。如:

No. 4. Jianguo Rd. Shanghai April 24th. 2008

Dear Sister,

It has been half a year since you left home. I miss you very much. Luckily, I' ll come to Guangzhou to attenda meeting on May 10th. The meeting will last five days. I will come to see you during my staying in Guangzhou andwe can have a good talk.

I’m looking forward to seeing you !

Yours. Xiao Ming

2.请假条(Request for leave)

请假条常采用书信格式,比较正式,需写明日期、称呼、结尾和请假人的姓名.正文一定要写明请假的原因。

如:

5th Sept. 2008

Dear Mr. Zhang,

I' m feeling very sad today and can not come to work. The doctor advised me to stay in bed for a few days.

Now I' m writing to ask for sick leave of three days. I'll come back to work as soon as I feel better.

Yours truly, Wang Ying

3.留言条(Message left)

一般用于熟人之间在某一场合直接留言。留言时往往简明扼要,格式也较简单。日期可写年、月、日,也可写星期几、上下午或几点钟。称呼语中Dear可用可省。名字,般只用姓或名,如双方不熟悉,也可用全名。语言特点是用词随便通俗.比较接近口语。如:

3 p.m. Oct. 4

Mei,

I arrived in Shanghai this morning. At present. I am staying at Oriental Hotel, Room 1204. I' ll leave Shanghai in five days. Please come over or ring me up as soon as you read this note.

Tom

4.通知(通告)(Notice)

通知(通告)是要告知某种信息而使用的一种文体。形式有:在通知(通告)上方居中写上Notice字样作为标题;无称呼语,通知中用第三人称;出通知单位或负责人名字应写在正文最后的右下方,或放在标题之上,作为标题的一部分,这样最后不再署名;出通知的日期写在正文右下方,应在单位署名的下一行。如:

Notice

All teachers and students are requested to meet in the auditorium at 2:30 on Wednesday afternoon to hear a re-port on current international affairs by Mr. Liu from the Institute of Foreign Affairs. Be sure to attend on time.

The President Office september 8 2008

5.启事(Notice)

启事是一种公告性的通知,需要向公众说明什么事情,要求什么帮助时都可以采用。把启事内容的要点作为标题写在启事的上方正中;启事的日期写在右上方:启事者署名在右下方:不用称呼语。如:

A Wallet Found

A waetl was found in the lecture hall, inside of which are money and cards. Loser is expected to come to the Office of the Department of Foreign Languages to identify it.

The Office of the departmentof Foreign Languages

以上就是今天分享的全部内容,是不是对你有帮助呢?更多精彩内容,请关注沪江网。