沪江slogan
课程推荐

沪江德语钻石三年 从语音至欧标B2,一课尊享沪江德语海量优质课程!

课程特色

配套词场

适合人群

零基础 初学者

相关阅读
  • 关于日语翻译发音方式的整理

    提到范冰冰的时候,美国人直接说的是“Fan Bingbing”。当他们反复说着"Bingbing""Bingbing"的时候,小编表示很诧异!也许有时不用那么在意怎么用日语读中文名,那么纠结没英文名怎么办,直接用中文发音来称呼也许就会慢慢流行起来。   第四种:只音读自己的姓   这种读法可以用在工作中,有时在接触的同事和部门里,没有和自己姓氏相同的人,而且又是常见的姓氏,日本人可以直接用姓氏来称呼你,比如说「張さん」「高さん」等。在公司接听电话是,也可以说:「○○社の張(ちょう)です。」这样对方也能语的翻译最困难和复杂的就是我们日语的名字的发音,我们往往会发现我们在学习了我们日语知道是谁。   但是,这种方法不太适合一个办公室里有多个相同姓氏,或者日语音读相同的情况。比如中文的「高」、「江」、「黄」音读的话都是「こう」,这种方法可能会造成混淆。   四种方法就介绍到这里,可能第一种方法会更好一些,因为即考虑到了日文发音也顾忌到了中文发音,比较相近,容易借鉴和记忆。   以上的学习方法就是我们沪江日语培训学校的老师根据我们广大的学员进行的综合分析出的,大家不知道我们沪江日语学校的,或者不了解我们的沪江日语学校老师的教学,可以根据以上的讲解进行了解。如果大家想深入的学习我们可以来我们沪江日语机构进行学习。

  • 英语常用谚语及其翻译

    语,使我们的表达更加的清楚明了。在国外,也有一些谚语

  • 日语翻译培训:不可不知的日语翻译技巧

    接地照原文翻译,为翻译中最基本的译法。 2、转译 当词典中无适当的词义可翻译时,可根据全文的意思用其他的词进行翻译。 3、加译 为了使译文更加完整通顺,在翻译中增加某些词汇。 4、减译 汉语以简洁著称,在不损害原意的基础上,尽量删去那些可有可无的字、词。 5、反译 日语句子表现形式的一大特点是,经常用双重否定强调肯定的事物,因此,有时可反其道而译之,采取否定与否定的另一种表达方法--肯定来翻译句子。 6、变译 在不改变原文意义的基础上,为了使译文更符合汉语的表达习惯,改变原句子成分相互关系的翻译方法叫变译。 7、移译 日语和汉语的定语语序不同,一般来讲,日语表示描写和说明等限定性定语要放在前面,表示领翻译的核心是翻译原语的意思而不是翻译其中的词句,仅凭词语的堆砌往往并不能准确、生动、优美地表达出原语属性定语要放在后面,而汉语则恰好相反,因此翻译时要把限定性定语移到前面来翻译。 8、分译 把一个长句子分成几个短句子来译,其中之一是把各种包孕句与修饰的词分开,单独提出另译。 要想提升自己日语翻译的水平,除了要具备一定的翻译理论基础的底子、日汉语言的修养和专业性的知识,还要了解日语语法的特点以及多变的翻译形式,翻译的时候谨记这些才有助于翻译出日语的原汁原味。希望以上方法介绍对您有所帮助!

  • 韩语翻译的常用技巧方法培训

    会有只属于自己的特殊语汇,这种语汇的转换,既找不到相对应的对象,又无法还原。意译又不够理想时,运用假借技巧,也就是用相近的或相似的语汇来替代特殊语汇。   7、 词性转换法   译者根据译文的表达习惯,常常把原语言翻译就显得尤为重要。如果你正在学习韩语翻译文中的词性转变成另一种词性表达,这种方法叫词性转换法。当然,这种词性的转换不能脱离原文的内容,而改变词性的目的仍然是为了更好地反映原文的内容。   韩国是我们的邻国,与它们国家之间的交往也是异常频繁,交流合作更是不用多说。而我们毕竟是两个国家,所用官方语言也不同,两者之间的合作肯定要涉及到沟通交流。希望这些内容能够帮助正在学习韩语翻译的同学们,大家加油吧!

  • 俄语翻译机使用说明

    在有了俄语翻译机,这也会给我们带来很大的方便。不说做贸易,就是我们去俄罗斯去旅游,俄语翻译器的用处也是很大的,下面,沪江小编就给大家介绍一下俄语翻译机。 方便快捷的在线中文转俄语工具,只需输入你要翻译的内容,并且选择翻译方向(中-俄 | 俄-中)就可以马上看到翻译结果了,免费久使用最好的翻译引擎致力于为您提供最准确的俄语翻译结果,但机器翻译相比人工翻译俄语,翻译质量可能会有些差距。但我们完全免费,并且一直在进步中,希望可以更多的得到您的支持! 俄语小知识:俄语(Русский язык),又称俄罗斯语,是联合国和俄罗斯联邦目前正在使用的官方语言之一,同时也是我国承认的少数民族的正式语言之一。起源上属于斯拉夫语族的东斯拉夫语支。目前俄语主要在俄罗斯和一些前苏联的成员国里使用,曾经在华沙条约的成员国里面广泛的被学校当做第一外语教学。在苏联统治时期,俄语在苏联的加盟共和国中被提升到了很重要的程度,曾经中国的外语教育也语是现在世界上使用最广泛的语言,汉语是世界上使用人口最多的语言,但是我们还不能忽视俄语是以俄文教学为主。苏联解体之后,有很多前苏联的国家现在都在慢慢强调当地语言的重要性,但是毫无疑问的是俄语仍然是这些地区使用最广泛使用的语言,而且也是这些国家在进行国际沟通时使用的语言。

  • 日语翻译一级笔译考试的考试内容

    刚做日语翻译,你得考过全国翻译专业资格考试日语部分。当然这部分考试分为口译和笔译两大部分,如果你报考的是,日语笔译考试,那么你就要准备相应的内容了。日语一级笔译考试是日语翻译考试中等级最高的考试了,它到底要考哪些内容呢,考试的时候,注意哪些方面呢? 全国翻译专业资格(水平)考试日语一级笔译考试设“笔译实务”一个科目。检验应试者双语互译的技巧和能力以及审定稿能力是否达到高级翻译水平。 考试基本要求 知识面宽广,熟悉中国和日本的文化背景,中语翻译,你得考过全国翻译专业资格考试日语部分。当然这部分考试分为口译和笔译日文语言功底扎实。 (一)笔译能力 1、对原文有较强的理解能力,有较强的翻译表达能力,能够熟练运用翻译策略和技巧,对有较高难度的文章进行双语互译; 2、译文准确、完整、流畅,并能体现原文风格; 3、日译汉的速度每小时约800字;汉译日速度每小时约400个汉字。 (二)审定稿能力 1、能够发现、修改译文中的问题,用词严谨、恰当,能使译文质量有较大提高,并体现原文风格。 2、日译汉审定稿速度每小时约1600 字;汉译日审定稿速度每小时约1000 个汉字。 考试内容 翻译 日译汉 总量约 800 个字的文章 30分 汉译日 总量约 400 个汉字的文章 30分 审定稿 日译汉 总量约 800 字的译文 20分 汉译日 总量约 500 个汉字的译文 20分 总计100分,考试时间为180分钟 了解了日语翻译考试一级部分的考试内容,我们就可以根据这部分内容,以及考试大纲,进行有针对性的复习与练习啦。如果你想要成绩更好,可以选择报考,翻译考试培训班。

  • 日语翻译考试的详细介绍

    目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。 翻译硕士专业学位研究生,入语的,如果想要成为一名很好的翻译,我们就需要参加日语翻译考试。翻译考试是我们成为翻译学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。 五、考试方式 二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。 二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。 六、考试时间 二、三级《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟;三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。 二、三级《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。

  • 俄语翻译机的下载和更新

    优先。 2. 支持了XML词典文件中一个词语多个解释的格式。 3. 项目词典支持了导入TBX文件。 4. 打开“精确匹配时自动填写译文”选项后,跳转到下一句未翻译句子时将自动填充精确匹配的句子(注:当项目记忆库或引用的记忆库中存在多种译文时将会停止并选择最前面的译文)。 5. 对照模式加入了词语输入提示的支持,可以在软件设置中设置。 6. 支持了按列方式导入EXCEL文件,可以在软件设置中设置相应的选项。 7. 点选以标点符号结尾的词语时自动补充了必要的空格。 8. 调整了中英版本的在线词典。 9. 中日版本在线搜索加入了Yahoo搜索。 10. 中法版本加入了mydict在线词典。 11. 更正了在某些情况下WORD文档拆分句子后导致部分译文没有正确导出的问题。 12. 更正了在项目记忆库中提取短语时方向不正确的问题。 13. 更正了预翻译时记忆库多重匹配检测不正确的问题。 14. 更正了记忆库搜索时相同原文的句子没有按照设置的顺序排列的问题。 15. "文档分析"更语软件,能够帮助我们的同学们很好的翻译俄语。这是我们学习俄语名为"记忆库匹配分析"。(注:记忆库匹配分析仅对未翻译的句子进行分析) 16. 更新了中俄版本默认的缩略语表(可以在软件设置中重设为新的缩略语表)。

  • 英语口语翻译技巧是怎样的

      我们在上小学的时候,语文课程最基础的就是学习拼音。拼音是拼读音节的过程,就是按照普通话音节的构成规律,把声母、介母、韵母急速连续拼合并加上声调而成为一个音节。如果你想知道它的学习方法,除了回到小学,还可以接着往下看哦!   借助拼音儿歌形象、直观地进行识记,要求读准确,能正确书写,并分清声母、韵母、声调及整体认读音节。   单韵母:   张大嘴巴aaa圆圆嘴巴ooo扁扁嘴巴eee   一件衣服iii一只乌鸦uuu一条小鱼üüü   声母:   右下半圆bbb右上半圆ppp两个门洞mmm一根拐棍fff   左下半圆ddd鱼儿跳舞ttt一个门洞nnn小木棍儿lll   像个9字ggg一挺机枪kkk一把椅子hhh   竖弯带点jjj左上半圆qqq一个叉叉xxx   像个2字zzz小小半圆ccc半个8字sss   妈妈织毛衣zhzhzh弟弟吃东西chchch老师老师shshsh   像根幼芽rrr像个树杈yyy像个屋顶www   复韵母:   姐弟挨着aiaiai弟弟劈柴eieiei围巾围巾uiuiui   奥运五环aoaoao莲藕莲藕ououou游泳游泳iuiuiu   一棵椰树ieieie弯弯月儿üeüeüe大大耳朵ererer   前鼻韵母:   天安门ananan摁门铃enenen树荫下ininin   拍蚊子ununun白云飘ününün   后鼻韵母:   山羊山羊angangang台灯台灯engengeng   老鹰老鹰inginging闹钟闹钟ongongong   整体认读音节:   Zhichishirizicisiyiwuyuyeyueyuan   Yinyunying   小学拼音复习口诀   二声就像上山坡,   三声下坡又上坡,   四声快快下山坡。   i的声调标调:小i有礼貌,见面就摘帽īíǐì   ü的声调标调:小ü太骄傲,见面不摘帽ǖǘǚǜ   整体认读音节yu:小ü见到y,擦掉眼泪笑嘻嘻   声母和韵母拼读:前音轻短后音重,两音相连猛一碰。   声介韵三拼连读:声轻介快韵母响,三音连读很顺当。   n、l与ü相连:点点不用去掉,还读ü。   j、q、x与ü相拼:小ü小ü有礼貌,见了j、q、x就脱帽。   韵母不是单韵母的标调:有a别放过,没a找o、e,i、u并列标在后。   虽然拼音是小学生们最基础的知识,但是很多成年人也不是特别清楚。无论是什么年龄段的人只要你想学习都不晚,何必在意别人的眼光呢?沪江网校的沪江大语文系列课程帮助大家了解语文的魅力,什么年龄段的都可以过来了解一下。