沪江slogan
课程推荐

2022年CATTI笔译二级【备考冲刺班】 韩刚主讲+翻译批改+考前直播!签协议,不过还能免费重读!

课程特色

配套词场 互动直播课 签约班

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • 初中英语日记范文带翻译

    英语日记越来越受到人们的重视,但还是有很多学生不知道英语吃点什么,于是我报了一碗青椒牛肉面。很快,一碗面就出来了。我拿上筷子,很快就吃完了。在去学校的路上,我还想着那碗好吃的面。 8、 I watched television late last night so I woke up late. My

  • 大学英语四级翻译常考7大结构

    翻译很难,其实只要掌握了四级翻译地方。有……年的历史,占地面积为……是中国最……的景点。XX始建于……朝代,当时用于……。XX已经被列为……,吸引了世界各地的游客。 比如:景德镇被称作“中国瓷都”,已经有1700多年的历史。(the capital of procelain) Jingdezhen has a history of over 1,700 years,which is known as the capital of procelain in China. 代表考题:16.6 四级乌镇,16.6 六级 深圳  03传统文化常见篇章结构 中国XX,最早起源于XX多年前的XX时期。每年XX前后,人们都要XX,以营造XX气氛。后来,在中国人眼中,XX象征着XX,在文化传统中XX,已经成为XX的象征符号。 比如:中国灯笼,最早起源于1800多年前的西汉时期。 Chinese lanterns first originated in Western Han Dynasty some 1,800 years ago. 代表考题:16.6 四级功夫 04社会热点常见篇章结构 XX现象是指XX,它在中国很常见,是因为XX。XX指出,到XX年,XX的数字将达到XX。 比如:中国政府的独生子女政策是在1978年才实施

  • 英语六级段落翻译三大问题

    英语六级考试进行改革之后,段落翻译成了很多考生吐槽的重点。英语好好学习的地方,可以通过日常积累,比如看英文报刊等等。  词汇变通欠缺 很多同学会碰到这样一件事,就是忽然间想不起一个词对应的英文单词是什么。不要急,在这种情况下,放弃是绝对不对的,我们可以另辟蹊径,一种方法是试着用几个词去解释这个单词,二是找个相近的英文单词来代替。如“匿名”对应的单词是"anonymity",我们可以用"a unknown name"或者直接用同义词"pseudonym"来代替。四六级翻译考察同学们的语言应用能力,所以在考试时,大家应尽量把自己的语言水平表现出来,所以应避免使用一些过于简单的词汇,而选择一些更高级的词汇, 例如"have to"可以换成"be obliged to","help to"可以换成"contribute to"这样做之后,整个句子会亮眼很多。 以上就是沪江的小编为大家总结的英语六级段落翻译三大需要谨慎的问题,希望考生看过此文之后可以在接下来复习中避免这些问题,能够找到适合自己复习的捷径。最后沪江的小编预祝大家都能够顺利的通过考试。

  • 万圣节的英语歌曲及翻译

      虽然万圣节是西方的节日,但是近年来,国内的万圣节气氛也越来越浓厚了。在这里,沪江小编教大家一首关于万圣节的英文歌曲,大家可以一边学习英语一边感受西方的节日气氛,何乐而不为呢!   万圣节英文儿歌《Halloween is coming》   Hello there!你好!   Don’t be scared! Con’t you see? 不要害怕!你不明白吗?   We want candy!Give us some! 我们要糖果!给我们一些!   We’ll have some fun. 我们会有一些乐趣。   And we’ll come back for another one! 我们会换另一个人过来!   Trick or treat, Trick or treat 不给糖就捣蛋,不给糖就捣蛋   Give me something good to eat. 给我一些好吃的东西   If you don’t, that’s okay.如果你不,那很好。   We’ll come back another day.我们将在另一天回来。   Trick or treat Trick or treat 不给糖就捣蛋,不给糖就捣蛋   Give me something good to eat. 给我一些好吃的东西   not too big, not too small.不太大,不太小。   Just the size of a bowling ball. 只是一个保龄球的大小。   Trick or treat Trick or treat 不给糖就捣蛋,不给糖就捣蛋   Give me something good to eat. 给我一些好吃的东西   Give me candy Give me cookies 给我糖果给我饼干。   Halloween is coming. 万圣节即将来临   英语是我们除了汉语以外学习的第二大语言,要想提高英语的学习效率,首先要培养自己的学习兴趣,兴趣是学习的动力。平时可以通过看美剧,多听一些英文歌曲,这也是学习英语的一种方法。大家还可以登录沪江英语网,这是一个专业的英语学习平台,上面有很多关于英语的学习资讯,希望可以帮助大家。

  • 寒假英语日记带翻译大全

        寒假英语日记带翻译大全——沪江小编整理了关于寒假英语日记带翻译以供各位同学参考和阅读,希望对于大家的寒假英语日记的写作有所帮助,关于寒假英语日记带翻译我们一起来分享吧! 寒假英语日记带翻译(一) It was the first day of our winter holiday. All of us were very happy. Why? Because we have one months to do things we love to do. We are free. Although we have some homework. But we can finish them in several days. And the rest time we can make good use of. My god! We have been very tired after hard studying. In winter holidays, I want to have full sleep and eat good food in order to replenish myself. Last but not the least, I will have a good rest. 这是我们寒假的第一天。我们大家都非常高兴。为什么?因为我们有一个月的事,我们喜欢做的。我们是免费的。虽然我们有一些功课。但我们可以在数天内完成这些。而其余的时间我们可以善用。我的上帝!我们已经非常疲倦拼命学习。在冬季假期,我希望能有充分的睡眠和良好的食物吃,以补充自己。最后但并非最不重要,我会好好休息。 寒假英语日记带翻译(二) It was the second day of our winter holiday. I felt good. I felt I’m free. I had a lot of time to do things I like. My parents are in Beijing. So I live alone but I don’t feel lonely. But I didn’t do something special. I stayed at home and watched TV. Oh! I wrote an English daily composition. It was my homework. Today, I have slept for 14 hours. I thought I was very tired. It was time for dinner. I must go! I am very hungry. 这是我们的冬季假期的第二天。我感觉很好。我觉得我是自由的。我有很多时间,我喜欢做的事情。我的父母都是在北京举行。因此,我独自生活,但我不感到孤独。但我没有做一些特英语日记带翻译大全——沪江小编整理了关于寒假英语日记带翻译别的东西。我住在家里看电视。噢!我写了一份英文报章组成。这是我的功课。今天,我睡了14个小时。我想我是太累了。这是吃晚饭的时间。我必须去!我很饥饿。

  • 在线英语学习的发展情况

    自身所拥有的资源通过互联网平台加以分享,英语学习者也通过在线学习的方式增长了知识和能力,但是市场的畸形发展使得竞争变得异常激烈,而在线英语学习的效果却没有实现良好的提升。因此,一些培训机构就如何实现在线英语学习的良性发展进行了思考和优化,使得在线英语学习出现了一些新的特征,主要体现在以下三方面: 1.英语教育的普及,部分二三四线城市的在线英语教学,从无到有,从弱到强,从线下运行到线上+线下的双重组合,让全民意识到英语的重要性; 2.互联网与上网设备的普及,过去3年内, PC、IPAD和智能手机等设备迅速在家庭与学校普及,解决了在线教育的硬件问题; 3.到了近两年,在线英语教育找到了新的驱动力。80后们成为父母,他们属于英语培训高投入人群。更加认识到教育的重要性,在物质层面也具备足够的能力去进行教育投资。这在此前是从来没有过的现象。 同时,学习英语的动机也发生了一定的变化,出国学习就业成为一项选择。从为了英语考试(应试教育),让孩子学一门技能(素质教育)到如今的学英语从娃娃抓起(出国移民),许多父母让孩子学英语的目的已经发生变化。不少80后父母们希望孩子以后有能力到国外读书与就业,以前的“公平教育”是九年义务教育,而现时代的“公平教育”则是有条件去国外。另外,市场容量变大,市场选择性也更多。中国不如老龄化社会,以及开放“二胎政策”,也意味着K12市场容量的翻番。看到这一机遇,在线英语教育市场也涌现了大量的新玩家。有主打工具单词的,有外教1对1的,有主打场景教学的,这一点将在后面详细分析。用户与产品的增多,让市场更大,这是一个正向循环。 从上面的分析中我们可以看出,当前我们的在线英语学习正在朝着一种合理化的方向发展,英语学习的成本正在下降,而学习的个性化将在线英语教育的高速发展,各培训机构将自身所拥有的资源通过互联网平台加以分享,英语成为一种重要的趋势,也将成为培训机构竞争的重要实力之一。

  • 初一优秀英语作文范文及翻译

    英语写作,这是很多同学最苦恼的地方。也是大家在英语考试过程中丢分最严重的地方,要想提高自己的英语

  • 经典的英语小故事短文带翻译

    见了它,问:“嘿,嘿,兔子,发生了什么事?” “咕咚,那里有咕咚。”它认为,咕洞似乎是一件可怕的事情。“我也必须逃走。” 猴子看到它们。“发生了什么事?你们为什么跑那么快?” “呃,呃,咕咚来了。” 猴子不知道咕咚是什么。“我最好也逃走。” 它边想边跟着兔子和狐狸跑起来了。熊在跑,鹿也在跑,越来越多的动物跟着一起跑。狮子感到很奇怪,“发生了什么事?为什么你们都跑那么快?” “咕咚,那里有咕咚。”但是它在哪里?老虎摇了摇头,鹿说:“我也不知道。” 熊说:“我不知道。” 猴子说:“我不知道。” 最后,狮子问兔子。 “咕洞就在我住的地方镀金的河里。”   "Well then take us there,we must have a look." Then they run after the rabbit to the lake. "Where is the goo-dong?" Just then a gale blew over,another ripe papaya dropped into the lake. "My god, goo-dong is just a papaya."   “好了,然后带我们过去,我们必须去英语的运用越来越广泛,从而引起了大家对英语学习的重视。学习英语首先要培养自己的学习兴趣,兴趣是学习的动力。要想让孩子提高英语看看。”然后,他们跟着兔子来到湖边。“咕洞在哪里?” 就在这时,大风吹过,一只熟透的木瓜落入湖中。“我的上帝,咕洞只是一只木瓜。”   英语作为国际语言,学习的人也越来越多了。学好英语可以增加自己的外交能力,可以为以后的出国留学做准备。在这里,小编给大家推荐沪江英语网,这是一个专业的英语学习平台,通过沪江网学习英语可以不受时间和地点的限制,想学就学,十分方便。

  • 日语翻译汉语拼音的发音汇总

    语的学习我们有很多的方法讲解,首先学习的是词汇和语法,语

  • 大学英语四级翻译技巧总结

    放在动词之后;短语 或从句作状语时,可放在被修饰部分之前或之后。 3.汉英叙事重心不同 汉语先叙事,然后表态或评论,以此来突出话题,这种句子被称为主题句。而英语则先表态或进行评论,而后再叙事,以突出主语。 4.强弱词语的顺序不同 表示感情色彩的轻重、强弱时,汉语将重的内容、强的词语放在前面;英语将语义轻的内容、弱的词语放在前面,基本原则是前轻后重,前简后繁。 除了上面的技巧以外,还要注意段落的衔接。段落的衔接是指段落中各部分在语法和词汇方面有关联,即段落的各个部分的排列和衔接要符合逻辑。汉语和英语在衔接手法上迥异。汉语常用省略(如主语和连接词)和重复的 手段,依靠句与句之间内在的隐性逻辑关系体现段落的连贯;而英语则常用连接词(如连词、关系代词、关系副词)、替代词、指称语(如人称代词及相应的物主代词)、特英语四级考试中,时间是非常的紧张的,可是面对如此大的题量,很多考生都会选择性的放弃一些题目,而翻译是首选,因为翻译有的冠词实现衔接,体现出段落内的语篇性。在汉译英 时,要注意通过词的增补、替代等技巧把汉语的衔接习惯转化为英语的衔接习惯,这在前面讲到的“词的翻译”中已经有所谈及。