到了挫折,心情变得非常急躁时,就暂时停止学习,一个人静静地思索,进行心态的调整,不断地在告诫自己——“宁可不打仗,绝不打乱仗”。备考阶段与前期一样,每一天都努力学习,完成当天的学习任务,追求高效每一天,不把时间浪费在焦虑上。 10、学习互助 与同学开心地相处,遇事不斤斤计较,宽容豁达;珍视同学间的友谊,在学习中互相支持和帮助,经常一起讨论学习中的问题,使用不同的解题方法并相互交流心得。有了这种和谐的同学关系,才能全身心地投入到学习中,从而保持较高的学习效率。 除此以外,绝大多数尖子生还有一条无密可言的“秘诀”,那就是:父母熏陶。他们的父母对孩子高标准严要求,不娇惯,使父母用以教育孩子的使命感,在孩子身上得到了延伸。许多尖子生从小就是在父母熏陶下热爱学习、善于学习,对学习充满激情,在学习中体验乐趣,在学习中增长见识,在成功中充满自信。 总之,获得高分最可靠的因素是懂得怎样开发本人的潜力。“尖子”生名列前茅的技巧,其他人并不难学到手。沪江小编相信同学们通过规范习惯、调整心态、训练技巧、利用环境,能够提高学习效率,最终成为真正的尖子。
立了强大的中央集权制国家。公元前1595年被北方民族所灭。公元前6世纪初,新巴比伦王国兴起并强盛一时。 3. 《汉谟拉比法典》 (1)目的:为维护统一王国的统治和奴隶制社会秩序。 (2)内容:法典由序言、正文和结语三部分构成。序言和结语宣扬王权神授,诅咒不服从法律的人。正文共282条,内容涉及诉讼、财产、债务、奴隶、婚姻、赔偿等方面的法律规定,比较全面地反映古巴比伦王国的社会面貌。 (3)地位:是世界上第一部比较完备的成文法典。 三、种姓制度-古代印度 1.地理环境:恒河和印度河流域 2.种姓制度 (1)含义:古代印度实行严格的等级制度,历史上叫做种姓制度。 (2)内容:种姓制度把古代印度居民从高到低分成四个等级。第一等级婆罗门掌管宗教祭祀,享有崇高地位;第二等级刹帝利充当武士_,掌管军、政大权;第三等级吠舍是一般平民,以农、牧、工、商为职业,多数人无政治权利;第四等级首陀罗是被征服的土著和沦落的雅利安人,主要从事低贱的职业。 (3)规定:种姓之间等级界限森严,低级种姓不允许从事高级种姓的职业,不同种姓之间的男女不能通婚。 (4)影响:严重阻碍了古代印度社会的发展。 历史的学习真的不是背背就能得高分的,学过的人都应该了解。也不要觉得它无用,历史的作用巨大影响深远意义空前。如果大家想在历史科目上取得好成绩,赶紧摸索出属于自己的有效学习方法;要是现在还在茫然,欢迎大家来沪江网交流学习。
记住大意,以后再重复记忆。在记忆单词时,首先过一次大纲词汇,让你的大脑大概有一个印象,在以后的阅读、翻译等练习中,单词的意思会逐渐清晰起来。 人的记忆力和一时的毅力不成正比,花5分钟记住单词和花1小时记住单词是一样的。如果你在以后的练习中没有遇到它,随着时间的推移,你会越来越不熟悉它。因此,只有通过不断重复,单词才会在大脑中变得越来越牢固,记住一定不要贪快。 (2)对比记忆原则 对比记忆原则是将词性相似、易混淆的词归纳在一起进行比较记忆,从而提高词汇在阅读中的认知准确性。当我们词汇量不多的时候,我们仍然可以记住。一旦我们增加词汇量,我们必须努力去比较一些很难区分的单词,否则我们很容易在阅读或翻译中出错,进而影响我们的速度。 因此,在记忆商务英语词汇时,我们不应该偷懒。我们必须有意识地把相英语的基础,没有足够的词汇量,如何能说出流利的英语似的、熟悉的、混淆的或音近、近义词放在一起比较,这样才能真正记住它们。否则,很难准确地记住单词。 (3)联想原则 联想原则是指通过词中词、分解、组合、词缀等方法将所学的单词与生词
准备一种体型,这种做法是相当冒险的.因为BEC写作最看重的是一个人对话题熟悉不熟悉,如果你语言功底再好,却无法脑风暴出像样的点子的话,一样无法拿A。 总之,多看真题后面的范文,不仅要看5分范文,也要看1~4分的,自己去感悟,为什么这些人拿不到BAND 5。 另外,最最要的,一定要拿起笔写,在时间压力下去写,范文看得再多,自己不去写,永远是白搭,永远不会真正提高。 词汇书: 我买了一本橙皮的书,名字我忘了,好像叫什么BEC核心词汇,人民邮电出版社.但这本书的词汇太简单了.其实,你只英语的学习主要是为了适应职场的需求,内容会涉及到商务活动的方方面面,那么面对商务英语要把真题集和SWBH那本书里生词吃透,就OK了。 以上就是沪江小编为大家整理的商务英语考试语言组织技巧,任何语言的学习仅有努力都是不够的,必需要掌握一定的方法和技巧,这样学习起来效果会好很多。
就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。 第三,要学会使用重要的美国习语。 不容易学、易造成理解困惑的东西就是“习语”。比如北京人说盖了帽儿了,外国人很难理解,这英语的主要目的是为了能够与人交流,如果你学的是哑巴英语,学习也就失去了意义,但是国内有很多人的口语就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。 第四,学会两种语言的传译能力。 这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的。 第五,要有猜测能力。 为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能“猜测”。我们的教学不提
须要保证有专业基础 口语学习讲究方法,注重专业的实力水平,其实初中英语口语学习班的最佳培训服务的标准当中,口语的纯正语音,加上专业的基础,都是重点。 四、要敢于表达 消除学生学习英语的心理障碍。首先,老师应该引导学生走出心理阴霾,给予学生必要的肯定和鼓励,鼓励学生大胆说口语,不必担心发音不准的问题,不必担心出现错误,出现错误要勇于改正,能英语口语学习作为不仅需要有专业基础的保证,更重要的就是必须结合实践的口语需要,有更准确的定位与最佳方式。英语是一门语开口就向成功迈进了一大步。可先从较简单的对话开始慢慢说英语。对于那些认为英语一无是处的孩子,要开拓他们的视野,让他们认识到英语的重要性,并不只是为了出国或者升学,而是非学不可。 沪江小编在英语教学的实践过程中不能仅仅局限于书本知识的教授。对于英语的教授更是如此,作为世界上主流的交流工具,提高学生的口语水平才是这门课程设置的初衷。在学习口语的过程中,增加孩子对西方文化的理解,不仅让孩子学好口语,也让他们增加对西方文化的兴趣。
重要的是要精练。建议大家用做笔记的方式来练习真题。可以准备2本笔记本,一本用来记重点词汇和句型,另一本用来记错题和答题要点,这样方便复习。另外记笔记的时候要注意有针对性,不可眉毛胡子一把抓。 3.找机构学习冲刺口语对话 商务英语考试分为笔试和口试两大部分,口语的重要性不言而喻。因为商务英语口语都是在一定的商务情境下发生的,而且都是对话的形式,所以必会的敲门砖,在进入社会以后所使用的和在学校学习的有很大的差别,在踏入社会须要找个口语机构进行实操训练,当然,如果你有朋友的口语很6那也可以找朋友搭档。我自己是找的在线一对一机构实操,跟外教说商务口语,有步骤有方法,效果确实很快。 考商务英语口语证书有用吗?相信通过对本篇文章的阅读大家心理已经有了很好的了解,在这个看中能力的年代,证书也是能力的证明,还是有用的。
会遇到哪些问题呢?选了法语人称代词、物主代词、指示代词、副代词等许多种。尤其要注意副代词,因为英语中没有这种说法。 如:Il dit beaucoup de raisons. Mais elle en doute. 根据douter这个动词跟De的用法,可千万不能用Le,La等。 (4)动词变位:根据句子语境,填写适当动词形式。如recevoir,要求变为过去分词,应写为recu.要记准动词变位,灵活运用,此题会结合各种时态考察学生动词变位运用情况。 大家都明确了吗?还想知道哪些外语知识,都可以来这里告诉我们,其实很多时候,我们可能是接触信息不够全面导致自己的复习也频繁地出现问题。来这里和更多的朋友一起学习,让你找到不一样的获取知识的方法,大家来看看吧!
英语听力也是考试的一个重要部分,听力技巧也是备考的重要一环。但家长在家里辅导孩子英语听清,可在第二遍放音时全力以赴,集中精力捕获相关信息。 第三步:听后(post-listening)——分析推理,修正答案 听完录音后要前后联系,利用后面听到的信息补充前面漏听或有疑问的信息,并对听前、听中的预测、判断加以推理、分析、修正,迅速整理所记下的东西,根据记忆和题目完成未做完的单词、句子和选项。 家长还要叮嘱孩子,听力测试结束后,不要急于做笔试部分,而应凭着刚刚从录音机上听到的所有信息的短暂记忆,再次对整个听力试卷进行一次全面检查,及时修正错误的答案。 词汇量是听力练习的一个很重要的基础。家长在平时的辅导中,应当注重让孩子积累充实词汇量,同时加强对连读、弱读、失去爆破、音的同化等知识的辨识。例如孩子在平时做练习的时候,可以主动摘抄一些生词、词组,并且反复听录音来熟悉其读音,是否有连读、弱读、爆破音等等。 以上就是沪江小编整理的小升初英语听力技巧的内容,希望可以帮助同学们提升英语听力的能力,取得理想的学习成绩。
关联的词义是很常见的,如果生搬硬套的话,译出的内容往往语意不清,甚至导致误解。在这种情况下,需要根据上下文和逻辑关系,从该词固有基本含义出发,进一步加以引伸。例如: The arrivals do not conform to the sample. 如果将arrival这个词的词义直接放入译文,显然不能正确表达原文的意义,所以需要进一步的引申。 四、词量增减 在商务英语翻译实践的过程中,另一个很重要的翻译技巧就是词量增减。翻译过程中要根据原文中上下文的意思、逻辑关系以及译文语言句法的特点与表达习惯,在翻译时有时增加一些原文中没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词。 1.增词 根据上下文的意思,整理提供可增加动词、形容词、名词或别词类,但在什么时候增加什么样词,才能恰到好处,而不超出一定界限,则需要在长期的翻译过程中实践和积累。如: All cash bonus shall be subject to income tax. 所有现金红利,均须缴纳所得税。(根据汉语行文习惯,增加动词) 2.减词 减词译法可英语在职场上的应用已经很普遍了,但是翻译的实用性也是非常的高的,那么商务英语以使译文言简意赅,改变翻译中逐字翻译所造成的累赘、拖沓或不符合行文习惯,甚至产生歧义的现象。如: On condition that you sign this receipt, I will pay the money. 你在收据上签字,我就付款。 以上就是沪江小编为大家整理的商务英语翻译技巧,很多人在做翻译的时候没有考虑到语法,都是直译,翻译出现的内容总是奇奇怪怪,其实在翻译的时候只要掌握了技巧,翻译也是非常的简单。