场上考虑问题。(切忌掺杂个人观点) 3,综合理解 了解两篇文章的特征: 1,同一话题,但两者的观点,立场不同。 2,理解和比较相同点和不同点 3,从字数上看接近中长文。 应对方法: 1,表示相同内容的单词和句子应加以注意 2,了解新题型的出题倾向,阅读时对题目有一个快速的判断和融入。 3,读题目的时候一定要细心,看清题目问的是什么。 技巧: 1,仔细阅读2个问题,(先不要去看选项),然后带着问题快速阅读文章。 2,站在两位作者的角度或立场上考虑问题,比较两者的异同。 4,情报检索 出题倾向1,就情报检索中的某一项或多项设问 对策:以设问为中心进行检索,注意相关检索内容可能会在检索文中多处出现 出题倾向2,限定几个检索条件,在有限范围内进行检索 对策:把握限定条件,在所限定的条件内找到满足条件的情报。 应对方法: 明确检索内容——确定检索范围——仔细阅读选项——确定答案 总结 1,最后阶段做真题、模拟题 ①了解新题型,了解常见提问方式及如何应对,让复习事半功倍。 ②控制自己做题的时间,这样考试的时候就会有时间观念,做题时不容易走神。 ③把老师讲的这些对策通过具体实战来训练自己,这样才能学为所用。 2,每天保证一定的阅读量 不知道上面的内容是否对你的日语学习有所帮助,每一次坚持都会有对应的收获,每一次积累都语能力考试可能改变未来,所以只要你决定学习了,那就静下心来努力吧。也许学习的道路上会遇到很多艰难,但沪江小编相信只要努力就有可能成功。
词汇都不认识的尴尬。 常用句型 其实,跟中文一样,商务英语也有固定的一些句型。我们经常看到的,听到的一些句型,这个也需要我们我们去背诵、理解、掌握和应用。要熟悉BEC听力教材中和日常口语中所出现的句型和表达法,把增强语感放到重要位置上来加以强调。不懂句型在和英美人交流的时候就会在表达上形成差距,造成交流障碍。 精听模仿 精听模仿,它的目的在于模仿英美人的说话,模仿他们的语音语调,对照改正自己的语音语调。可以从比较简单的句子开始,先慢后快。精听的概念是完全能够跟上磁带的节奏,对所有的句子和单词都能迅速作出反映,而且对于书中要求拼写的单词一定要熟练掌握。 学会泛听 除了精听之外,泛听的作用也不可忽视,因为精听要求全神贯注来听,而泛听只需听懂大意就行了。听的内容要杂,面要宽,可以不局限在一两本听力教材,根据自己的爱好和程度来选择一些东东来听,一小段故事,一英语的学习是非常注重实用性的,所以听力、书写、读等都是非常重要的,很多同学在参加初级商务英语考试两条新闻,甚至歌曲都可以。 不管面对什么样的考试,充分的备考都能够让大家在考试的时候充满自信。面对商务英语考试,很多考生都因为听力而感觉到不自信,但是如果你阅读了本篇文章,按照上文中提到的方法进行高效备考,相信你也可以轻松应对商务英语考试。
听懂再进行听写,否则写的时候会感觉很盲目。第二步是一句一句地听,一个词不差地写。不会的地方先空着,留到最后再修正。第三步是检查和总结。学习者要对照听力文本检查自己的听写,任何错误都不要放过。第四步是跟读模仿甚至脱稿复述,要尽可能地将所语好学吗?德语是一门很有逻辑性的语言,学习德语,光靠死记硬背是不行的,要有技巧地去学习,德语有的发音和语调贴近听写材料,这也大大地提高了语音的准确性和语感。 而泛听也是很重要的听力训练手段,它可以让人沉浸在特定的语言环境之中,对德语更加熟悉。我们可以利用早起、睡前、用餐或者路上的时间进行泛听,听力内容可以选择比自己语言水平高一点点的材料,这样我们才能保证在泛听的时候,不会因为完全听不懂而做无用功。同时,要坚持用精听的方式训练自己的听力(听写—跟读—复述),交叉巩固。实践出真知,只有做了大量的听力练习,才能够在实践中灵活地运用德语。 冗长的德语单词、永远大写的名词配上令人窒息的词性、一句话等到结尾才姗姗来迟的动词等等这些都足以让我们一个头两个大。但德语真的有这么难学吗?一定是你还没有找到方法,希望这些内容能够更好地帮助大家找到学习德语的窍门。
Systemrelevant 系统相关工作者 Weltgesundheitsorganisation(WHO) 世界卫生组织 Virussequenzen 病毒序列 m. Ausbruch,ausbrechen 爆发 die Corona-Risikogebieten 高风险地区 Lockdown 封城 这些单词你都记住了吗?学习它们不仅仅是考试的需要,也是知识的积累,大家可以好好去看看这些内容,说不定就会对你有帮助呢。还想了解哪些德语知识呢?还有那些疑问没有解开呢?来这里你可以学到更多有用的知识内容。
冲动大胆一些 如果你去旅行的话,你可以尽可能多的和司机攀谈,国外的司机都超级健谈。不要怕说错,要大胆的说,尽情的说,尴尬的时候给你的印象更为深刻呢。 8)多跟朋友交流练习 你可以利用现代方式,在各种聊天室里交到国外的朋友。当然,国外的人可能会因为你英语差,而敷衍你几句,就不踩你了。你也别灰心。并不是只有外国人能帮助你学习。找一个志同道合的人,组成小组学习。正所谓,三个臭皮匠,顶个诸葛亮。你还可以从朋友犯的错误里吸取经验。 9)旅行前后抓住任何机会练习 学习一门语言就是要多多练习。语言是活的,需英语六级口语考试是一项难度较大的英语口语考试。所以面对即将到来的英语四六级考试要你经常使用。就拿我自己举例吧。我出国这几年,就感觉自己中文退步很多,有时候脑子里第一个蹦出的不是中文单词,而是英文单词,所以你也不难理解,为什么国外回来的人时不时的给你蹦出个英文单词作秀,其实那是自然而然的。 好的备考方法对于顺利通过四六级考试至关重要,上文中沪江小编为大家介绍的就是英语四六级口语考试备考方法,虽然所剩的时间已经不多,但是抓紧的话还是有机会的,努力吧。
一题,紧跟后面的题目,避免整篇听力没跟上的情况发生。 注意:做听力时一定要边选答案边涂答题卡。因为,听力录音一结束就立刻暂停考试,收走答题卡1(作文和听力部分),没有额外的时间填涂答题卡。 3.仔细阅读(20%) 答完听力后,就进入了阅读和翻译的作答时间。本着在有限的时间内获得更多分数的原则,建议先答分值高且容易得分的题目——仔细阅读。 做仔细阅读时先读题,通过题目预测文章内容;切忌主观臆断,回到文章中对应选项;注意段首段尾及转折处。 注意:仔细阅读要确保正确率, 每篇阅读时间最长不要超过15分钟。不要在一道题上纠结超过5分钟。 4.信息匹配(10%) 信息匹配一定要先题后文,切忌把长篇文章通篇读下来。通过题目中的关键词(尤其是特殊词,如时间、地点、数字等),定位原文。先易后难,把简单的题目先选出来,剩下的难题可以在剩下的段落里再找。 注意:信息匹配题与其他题型最大的区级考试别是“非顺序原则”,以题入手非常关键。此外,同学们要格外注意信息匹配的选项可以重复选择。答题时间在10分钟左右为宜。 5.翻译(15%) 开始翻译的第一步,不是下笔而是理顺语序,在汉语部分简单的划出英语翻译的顺序。注意出现隐含的被动语态时,要敏感。 同学们现在可以不必再纠结于话题词,因为翻译是总体印象评分制,不是错一个单词就扣一分,能基本表达出原文意思,行文连贯就能达到一个中等分数。 注意:翻译中遇到不会的单词,先用简单的汉语翻译原文,再用英文翻译简单的汉语来替代。时间控制尽量在25分钟以内。 6.选词填空(5%) 选词填空这道题分值最少。如果同学们平时练习选词填空的正确率就不高,考试时如果时间过于紧张,可以先挑简单的题做,剩下的部分就洒脱的放弃掉。力保其他题目有充足的时间做题得分。 注意:由于调整了做题顺序,在填涂答题卡时注意不要填错位。仔细填涂,以免小细节误大事 以上的建议仅供参考,选择适合自己的方法,毕竟适合自己的方法才是最好的。不要觉得时间还够,不用着急。其实时间并不算多,因为考试所要考察的内容很多。学生总有自己擅长与不擅长的部分,攻克它们需要花费不少的时间,希望大家能够注意。
,鞋帮 –t (源自动词的名词): die Fahrt, 行驶, die Tat, 行为 usw... -ung die Endung, 结尾 die Entfernung, 远离 die Hoffnung, 希望 usw... 例外:der Sprung, 跳跃,derAufschwung, 繁荣 -ur die Diktatur, 独裁 die Rasur, 剔除(毛发) die Rezeptur, 配方 usw... 例外:das Abitur, 高中毕业考试,der Flur, 走廊 中性名词后缀总结 -chen
要为考生提供了展示自己的独立表达能力机会,而且通过前两部分,考官对考生的语言水平已经大致有了判断。第三部主要考察实际沟通交流能力所以,讲的再多和搭档没有实质性的沟通是不可能拿到高分的。毕竟,第三部分除反映沟通能力外还反映了团队协作能力,尽管没有直接作为评分标准但会在很大程度上影响考官对你的整体印象。 3、最语永远是英语考试的重点和难点,BEC中级口语考试也是BEC中级考试中难度比较大的部分。那么BEC中级口语考试重要的原则是保持沟通的流畅性,这适用于BEC口试的每个部分。尤其是讨论环节,流利流畅的表达会获得比较好的总体印象,掩盖语法和用词上的小毛病。另外,讨论环节规定时间是3分钟,但大多数情况,不到3分钟就会被考官叫停。考官会根据情况来掌控时间。所以宁愿被考官打断,也不要自己觉得到时间了就停下来。 上述是沪江小编总结的BEC中级口语常见的一些学习技巧和考试注意事项,希望能够切实帮助到大家有效提升中级口语的学习效率,获取理想的考试成果。
文中婉转的语气。如He is not unequal to the duty . 他并非不称职。 4、正反移位 I don't think he will come. 我认为他不会来了。 5、译为部分否定 Not all minerals come from mines. 并非所有矿物都来自矿山。 五、汉译的重复技巧 重复技巧是英译汉中的一种必不可少的翻译技巧。由于英译汉时往往需要重复原文中的某些词才英语六级考试中,翻译是很多考能使译文表达明确具体;又由于英汉语言结构不同,重复的手段和作用也往往不尽相同,大致可分为三种。 1、为了明确 I had experienced oxygen and/or engine trouble. 我曾碰到过,不是氧气设备了故障,就是引擎出故障,或两者都出故障(重复名词) Under ordinary conditions of pressure, water becomes ice at 0℃ and steam
要将练习偏向性的侧重德福的要求设置,此时的听力除了根据课本上的完成题目外,老师可以把整篇听力的构架词(比如连词组合、表示顺序承接的副词等)写在黑板上,让学生根据文章的逻辑性以及自己记下的内容还原听力的大致信息。在听力速度上,可以采取一快一慢的方式,第一遍按照原速播放,让学生尽可能多的记信息,并对文章有个大体的把控。第二遍按照1.2倍速播放,以此方式将语速尽可能的接近德福的速度,让学生依据第一遍的印象将信息补全。 4. B2阶段 由于B2阶段可以看做是德福备考的基础阶段,此阶段会接触与德福主题相关的大量单词和文章。依托于教材老师可以选择性的选取听力,时长最长6分钟,按照德福的语速播放2遍,并完成相应的题目。 上述内容大家看明白了吧,不要小看它们哦,如果你想学习这些内容大家可以来这里和更多的朋友一起探索。德语知识对于不少人来说还是比较困难的,如果你还有什么不清楚的地方也可语的过程中不少人觉得自己的听力部分不是那么理想,可能是受到了语以来这里和我们一起探讨,大家一起加油吧!