沪江slogan
课程推荐

新概念英语1、2、3、4册连读纯享版 经典新概念1-4册连读畅享,带你领略经典,提升语言应用能力

课程特色

配套词场

适合人群

初学者 所有人群

相关阅读
  • 日语翻译考试真题解析

      日语翻译考试是对留学生必考的一门日语等级考试,对于那些想去日本留学或者发展的同学来说,英语翻译考试是很重要的,对于这项考试,考生又了解多少?我相信了解的并不是很多,不是你学习了日语就可以考这门试了,日语翻译考试不仅考查的是同学们在汉译日方面的水平,也考察的是翻译的内容。那么,下面我们来看一下具体的习题。 地形が複雑で細長い日本列島は、桜の咲く日がだいぶ違う。 桜前線というのは、桜の花が咲き始める日と、場所をつなげた線。 ソメイヨシノは九州や四国の南では三月の終わりにはもう咲くそうだ。 でも北海道では五月になってやっと咲き始める。 2ヶ月も違いがあるのには驚かされる。 桜の花を追いかけて日本を旅行するとちょうど2ヶ月かかることになる。 翻译:在地形复杂而狭长的日本列岛,樱花开放的时候先后相差很大。 所谓的樱花前锋,就是按樱花开始开放的时间及由南向北推移所经区域连接起来的一条线。 据说在九州和四国的南部,吉野樱在3月下旬便花蕾初放, 然而在北海道则要等到5月,前后相差两个月之久,令人惊讶。 若追逐樱花在日本旅行,恰好需要两个月。 日文翻译中文 日本で発行されている一般紙には、日本全体で販売されている全国紙と、 特定の地域だけで販売されている地方紙の二つがある. 全国紙の中でも朝日新聞、毎日新聞、読売新聞の三紙は、歴史が古く、 また発行部数も多いことから、三大紙と呼ばれることもある。 翻译:日本发行的非语翻译考试是对留学生必考的一门日语等级考试,对于那些想去日本留学或者发展的同学来说,英语翻译专业性报刊分为行销日本全国的全国报纸和只在特定地区销量的地方报刊两种。 通过对习题的了解,我们可以看到日语翻译考试所考察的内容主要是哪些方面,我们就在哪些方面下更大的功夫。

  • 日语翻译发音要注意什么

    有的特定音长,记住日语翻译发音音长的节奏与感觉。 日语翻译中发音清浊音 作为日语翻译中长期以来的难点,清浊音也令国外的译者头疼。分不清清浊音,不仅让“退学(たいがく)”和“大学(だいがく)”相背,更甚韩国日语翻译让“我来自韩国”,被母语日语翻译听成“我来自监狱”。若要避免此类发音问题,首先便需正确地记忆其写法,音由词生,只有词正确,按我们日语翻译思维对日语的理解大胆发音,才能有条不紊地语翻译大多都是母语非日语的人,所以在发音方面就照比母语为日语的翻译表达词义。再则,就日语翻译中的浊音而言,发音时带上些许鼻浊音的感觉,更添附点鼻音。诚然,清浊音也会依据词头、词中、词尾而有所不同,作为立志更纯正发音的日语翻译,更多的便是不断的亲自实践,争取停顿自然,鼻音准确,吐词清楚。 每一个翻译都有自己的学习方法,都有自己的一套理论。日语翻译也不例外,作为日语翻译,发音的好坏直接影响翻译的效果。发音对于每一个翻译来说都是至关重要的,日语翻译们可以试试上面的方法练习自己的发音,找到适合的方法来提高水平。

  • 英语在线翻译效果展示

    英语的学习最重要的就是将英语翻译成我们熟知的句子就比如说翻译成汉语

  • 西班牙语常用句子翻译

    语与汉语的互译中,翻译者不仅要对西班牙语具有透彻的理解能力和表达能力,更应具备熟练的翻译

  • 俄语在线翻译的一些基本情况

    语最重要的就是将他们的语言能够翻译成我们自己的语

  • 大学英语六级写作素材:谚语

    文中,相信会让阅卷老师眼前一亮。 大学英语六级作文关于谚语的词汇: 1.Like and like make good friends. 趣味相投。 2.The older, the wiser. 姜是老的辣。 3.Do as Romans do in Rome. 入乡随俗。 4.An idle youth,a needy age. 少壮不努力,老大徒伤悲。 5.AS the tree,so the fruit. 种瓜得瓜,种豆得豆。 6.To live is to learn,to learn is to better live. 活着为了学习,学习为了更好的活着。 7.A fall into the pit,a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 8.Experience is the mother of wisdom. 实践出真知。 9.All work and no play makes jack a dull boy. 只工作不休息,聪明孩子也变傻。 10.Beauty without virtue is a rose

  • 沪江日语翻译培训简介

    学员传授解决方法和策略。   2.擅长以言近指远的方法向学员传授如何通过语言的练习以及资源的搜索来掌握各行业领域的核心专业知识和翻译专业领域的核心内容。   罗 立群   个人简介:   1.各大领域即席口译和技术笔译经验近20年;   2.上海外国语大学 高级讲师;   上课特点:   1.非常细心地教授在翻译合同、技术文件等资料时的难点和语,当日与翻译,是学日语每个人的梦想。但是,学好日语简单,当日语翻译并不简单。成为一名翻译解决方法;   2.无论是课外,还是课内,耐心地,负责地回答学员的每一个问题。   张铭(国家中级职称中日译员)   个人简介:   1.各大领域即席口译、笔译经验近10年;   2.日本冈山大学大学 硕士;   上课特点:   1.富有幽默和形象地传授电脑技术在口译和笔译的应用。生动地给学员分析陪同口译、即席口译出现的种种问题和介绍解决方法。

  • 日语翻译培训课程的知识点汇总

    重要的是文化、习俗、价值观的问题。 一生懸命に勉強する. 认真学习。一生懸命に日本語を勉強する. 认真学习日语。日本语を一生悬命に勉强し続けようと思います. 我想要继续用功学习日语。一生懸命(いっしょうけんめい)解释: 「一生懸命」——竭尽全力做某事。拼了命做某事。词源:「一生懸命(いっしょうけんめい)」本来的写法应该是「一所懸命(いっしょけんめい)」。所谓的「一所懸命」就是指中世纪的武士们拼死守卫祖先传下来的一方领地。另外,也可用来形容“万不得以,走投无路”的情况。近代以来,随着私有领地的消失,「一所懸命」也只剩下“尽全力去做某事”这层意思。也因此,人们把「いっしょ」误念成「いっしょう」,成了「いっしょうけんめい」。尽管写成汉字「一生懸命」被认为是一种错误,然而根据以上的记载,当发音从「いっしょけんめい」变作「いっしょうけんめい」之后,将「いっしょうけんめい」写成「一生懸命」也就无可厚非了。此外,因为「一所懸命」原先还包含“守语翻译是我们在学习日语过程中必须要学习的,但是并不是每个人都能学习好的。沪江网上的日语翻译护从祖先手中继承下来的领地”这一层含义,和现在所使用的意思稍有不同。因此现在的我们无论是用「一所懸命」还是「一生懸命」,虽然不能说完全正确,但也都没有错。也就没有必要深究孰是孰非了。

  • 日语翻译笔画 汉语中百家姓翻译为日语的写法

    译为 “温柔”被这个词形容的人可能是温柔的人,可能是善于换位思考 善解人意的人,可能是看见地铁上蹒跚的老人 于是一言不发着离席 看见老人坐下后悄悄地微笑的女人。 在我看来優しい。可能是如沐春风的亲切和温暖,却也可能是一脸冷漠不情愿地嘟哝着“好蠢 好烦” 却仍做着一件件優しい的事情 被人察觉 夸上一句「優しいなあ」后 眼神不自然地闪躲着 说着「別に優しくない バカ」的傲娇,我从翻不出優しい千千万万种優しい 哪能用一个“温柔”说尽。大约我还是个矫情人吧「優しい」 我学了那么久的日语 那么多晦涩难懂的词里 我偏偏这么多年坚持 「やさしい」这种在初步接触日语的阶段 就会学到的 使用频率超高的词最难翻 宇宙无敌爆炸究极难翻译 是个学日语的都知道 在日本夸人界 它的作用类似于中国的 “好人”的使用频率。 以上就是关于百家姓翻译为日语的详细介绍,以及本人在学习日语中的一些心得体会,希望大家能够积极采纳,并且衷心希望大家在将来的学习中取得成功。

  • 沪江日语翻译课程:2018年春季日语高级口译

    受过专门的培训训练?核心能力得不到提升,仅凭一直以来的应试技巧,很难越过日语高级口译这道坎儿的。关键时刻,合同资料不会翻,客户友人接待不了,更不要说更高平台的做翻译、当同传了。如何才能提高日语口译能力,通过日语高级口译考试呢? 日语高级口译课程,由口译考官,教材编委权威老师录制,教材精讲与真题透析紧密融合,应试技巧与实际应用相得益彰,课件课与口译直播实战课双管齐下,帮助大家切实提高日语口译能力! 适合对象 1. 想要顺利通过上海外语口译证书考试(高级)的学员; 2. 在日语能力考N1级别中取得高分的学生; 3. 对口译感兴趣,未来期望从事该行业的学员; 4. 希望提高日语听说及口译技能,提升竞争力的白领或上班族; 5. 想语翻译要付诸于行动,不要只是说说而已,否则梦想只能是梦想。关于翻译的考试,除了有全国翻译通过口译学习全面提高日语综合能力的学员。 学习目标 1. 掌握《高级口译教程》中各个话题的重要句型及翻译技巧; 2. 提升听力水平,提高对各个话题的重要词汇和句型的敏感度; 3. 掌握必备的翻译技巧,避免翻译误区,综合培养日译汉、汉译日两方面能力; 4. 达到高级口译考试水平,顺利通过考试。   使用教材 本套课程采用日语高级口译岗位资格证书考试口译教程(华东师范大学出版社)。 每周一、四发布课程。报班后,在课程有效期内,可自由安排时间,反复学习任意已发布课程。课件适合任何网络,听课流畅!同时支持苹果、安卓等移动设备,进行离线学习。通过沪江网校自主研发的高端在线语音学习软件CCtalk进行授课,上课前请预先下载安装CCtalk。