沪江slogan
课程推荐

英语全能提升【六合一畅学班】 免去选课烦恼,闭眼入沪江英语好课

课程特色

配套词场 互动直播课 请假延期

适合人群

零基础 初学者 进阶学习者 职场新人 所有人群

相关阅读
  • 怎么学习英语口语

    文风,以及快速准确的文字表达能力。   高中语文作文写作技巧之立意,在写作时立意要深刻,创意要新颖。立意不能浅俗,思想不要幼稚,态度不要“嬉皮士”。这就要求我们能够透过事物的现象去挖掘其内在的本质,思考出对人生,对社会有意义和价值的东西,能在一般人认识上再进一步,能发现别人没有发现的那一点,并能给人以启示。      好文章的立意应该是“从意中所有,从语中所无”。也就是说,大家都有这样的想法,但是大家未能表达出来,让你给写出来了,这就是新颖,这语就是独创。   高中语文作文写作技巧之表达能力练习,表达能力的体现,首先表现在是否有敏捷的思维和准确的语言表达能力,因此,训练口头表达能力是不能忽视的。可以口述自己作文的提纲大意,这样不仅可以提高构思能力,而且可以提高逻辑思维能力。       其次还可以和同学之间进行互动,就提出的问题进行研讨或辩论,这样可以锻炼“言之成理”、“出口成章”的本领。   以上内容是沪江小编分享的提高作文写作的一些小技巧,希望能为大家提供帮助。写作能力的培养还需要在日常生活中对素材的不断积累,对写作的不断练习,并养成细心观察的好习惯,善于找出同类事物千差万别的个性和特征,善于去发现生活中美的事物。只有生活丰富多彩、热爱生活的人,思想才会活跃,感情才会丰富,才可能写出感人的文章。

  • 西班牙语入门建议

    最为关键的部分,通过系统学习,才会很好地了解其特点、掌握其规律,为后面的学习打下坚实的基础。如果有时间和条件,最好做到课前预习和课后复习,反复进行课文和练习中的中西、西中互换翻译的训练,通过大量练习掌握语法内容。课上与老师根据课文练习中的基本句型和语法内容进行对话练习,从中提高听力和口语对话能力,还要反复地语作为小语种近些年越来越多的被广泛应用,同时世界上西班牙语大声朗读课文,从中掌握句子语感和语调。对单词的学习一向是外语学习的一个难点,在记单词时,一定要吃准单词的发音和单词的词性和词义,不机械性地背单词,而要在句子的反复练习中掌握单词。每学习一课,就要力求全部掌握它,包括课文内容、语法内容、基本词汇以及翻译练习和口语及听力练习,学会自觉地针对自己的不足之处去强化学习。 不管是学习什么语言,激情都是最好的助手,我们应该努力寻找学习西班牙语的动力和极大的热情,达到最终痴迷的程度,这样才能真正快速地掌握这门语言的基础,进而熟练地使用它来为自己与他人的自由交流而服务。当然如果有条件可以参加一些西班牙语培训课程,这也是一个快速提高的捷径。

  • 提高韩语口语水平的方法技巧培训

    题为中心,即兴发挥,编一段话   刚开始的时候不需要很长,5~7句话。自由发挥的时候词汇会蹦出很多,当然卡顿的情况也会出现,这些都可以忽略,重要的是:整理出来一个思路,一个大纲!比如:想要表达的内容有哪些?开头,发展,结尾想要如何设定等。就这样第一遍结束后,我们就可以打开录音设备,再来阐述一遍。这一次,我们的脑海里就会稍有头绪,第二遍才开始录音的原因也正是如此,同时我们自己都不知道的错误也会随之出现。   (3)录完之后听一遍   有人会不把这部分当回事,但是“知己”是非常重要的一部分。大家试了之后可能会发现,听自己的声音是一件多么痛苦的事情,但是同时会发现口语表达时自己的缺点在哪里,失误在哪里,更好的了解自己可谓是“百战不殆”的捷径。   (4)录制第二遍   经过上述的几步,我们已经认识到了自己的失误在哪里,这一遍录音的时候速度不是关键,可以放慢速度,重点要卡在内容和质量上。   4、多听韩文歌曲   大家可以利用碎片化语虽然是小语种,但其实和学英语没什么两样,对我们来说都是外语时间多听韩文歌。小伙伴们可以轻松去听,音乐本身就是用来愉悦身心,洗涤感情的一个出口,所以不必刻意去背诵歌词。但是注意要多听!培养听力的敏感度。听得多了不由自主地会去跟唱,跟唱地时候就会想要清晰化那些歌词。这个时候再去思考歌词地意思反而会更容易。   5、多与韩国朋友交流   语言交换在韩国是一件非常普遍又流行的学习外语的方法,如果你身边有韩国朋友,一定要利用起来。   很多人都会说韩语口语说不好是因为我们没有语言环境,是的,我们缺乏语言环境,国内的外语学习环境我们无法选择,但是却可以选择改变自己!如果想了解更多的韩语知识或者想参加靠谱的韩语培训班,欢迎大家来这里交流学习。

  • 日常英语口语基本对话100句

    英语语法

  • 学习日语需要熟记的语法

    能与他相匹敌。   ~には及ばない に表示对象;は表示强调;及ばない的意思是“不及”。 前面要用名词。 私の日本語の語学力は彼の半分には及ばない。 译文:我的日语水平不及他的一半。   ~にこしたことはない に表示对象:こした是越す的过去式;ことはない的意思是“没有~的事情”。 此处用过去式是日式思维的一种表达方式;自动词在修饰名词的时候要变成过去式,此时的日语的自动词翻译成汉语是形容词。 全意:没有超过~的了。 前面要用名词。 応募の締め切りは明日ですが、はやめに出すのにこしたことはない。 译文:明天是申请截止日期,没语时,有很多的方法是和学习英语差不多的。在一开始就是要先学会单词和语法有比提早上交更好的了。     ~にもまして に表示对象;も表示强调;まして是动词的増す的て形,表示中顿。 通常前面用“前,以前,昨年”等表示时间的名词。 彼女は前にもまして勉強に励んでいる。 希望大家能够把上面的这些语法都记下来,然后自己在学习的时候着重看看这些语法。学会这些语法之后,继续关注小编的文章,会为大家继续更新日语语法的。

  • 小学六年级英语语法学习资料整理

    译为汉语(在读中要将划线部分重读)。如:His birthday is on the 5th of May .他的生日在五月五日。   2、用汉语进行提问。如上句,应该问:他的生日在什么时候?   3、根据汉语将所要提问的句子补充完整。如上句When is his birthday ?   五、祈使句表示请求或命令别人做某事或不要做某事。   肯定祈使句一定是以动词原形开头(有时有please),否定的祈使句一定是don’t加动词原形开头(有英语时有please)。把祈使句改为否定句只需在动词前加don’t即可。   六、时态   1、一般现在时   (1)句中be动词和动词一般情况下只能有一种而且也必须有一种。如:The children are very happy on Christmas Day .She often does some housework at the weekend .   (2)一般现在时中的be动词:一般用原形:am is are am用于第一人称单数(I);is用于第三人称单数

  • 商务英语语法与翻译技巧分析

    须用so that,in order that来代替。   不过,并不是只有一种翻译方式。既然我们很明了句子中几个动词的主语,我们还可有几种处理方法。其中一种可以继续沿用so as to,in order to,只要在此之后加上一个动词enable, 即:   Please expedite the establishment of the L/C so as to enable us to ship the goods.   Please make spe cific enquiry so as to enable us to offer you the most favorable price.   这里,巧妙的用enable将前面一个动词的主语与后面动词的主语连英语学习英语语法说起来简单,但运用起来就容易出错。在翻译中常常会犯些低级错误。有时候语法接了起来,就解决了我们的问题。   另外一种是将前后两句主语连起来,但不是用一个动词,而是用一个介词,即:   Please expedite the establishment of the L/C for us to ship the goods.   Please make spe cific enquiry for us to offer you the most favorable price.   不管是用何种方法,都应注意主句与状语动词的主语是否一致,以便选择正确的方法来表达。      上述我们以一组常见的词组为例来分析了商务英语语法学习与翻译的相关技巧,希望大家能够真正地掌握并将其运用到实际的学习中。

  • 日语中的数词怎么用

    出生的地方,是法律上承认的、登记在户口本上的地址。   故郷(ふるさと)   “故郷”也有出生成长的地方的意思,但它是现在移居到其他地方的人说起自己出生成长的地方时所使用的表达方法。   出身地(しゅっしんち)   “出身地”的解释有三种:出生的地方、出生成长的地方、成长的地方。如果出生和成长的地方一样,那么出生地和出身地就是一样的。   父母反复换语言的学习,语法都是最为重要的,因为语法贯穿整个学习的过程,语法工作,住的地方也不停变化的情况下,按照定义,出身地也会变化。   此外,来自某个学校或者曾隶属于某个组织,也用“出身”这个词。这是因为出身地这个词很大程度上是指在这里成长,受到这个地方风土人情的影响很大。   地元(じもと)   “地元”的意思是所居住的地方或者势力范围所在的地方,政治家回到势力基础所在的出身地时,说“地元へ帰る”是对的。   但只是回到出生成长的老家时,说“地元へ帰る”本来是错误的表达方式,“故郷へ帰る”才是正确的。   以上就是沪江小编为大家整理的日语中的数词使用方法,数词是日语的一个组成部分,虽然在日语应用中的作用很小,但是也是会影响到后期的学习的。

  • 商务英语翻译技巧

    关联的词义是很常见的,如果生搬硬套的话,译出的内容往往语意不清,甚至导致误解。在这种情况下,需要根据上下文和逻辑关系,从该词固有基本含义出发,进一步加以引伸。例如:   The arrivals do not conform to the sample.   如果将arrival这个词的词义直接放入译文,显然不能正确表达原文的意义,所以需要进一步的引申。   四、词量增减   在商务英语翻译实践的过程中,另一个很重要的翻译技巧就是词量增减。翻译过程中要根据原文中上下文的意思、逻辑关系以及译文语言句法的特点与表达习惯,在翻译时有时增加一些原文中没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词。   1.增词   根据上下文的意思,整理提供可增加动词、形容词、名词或别词类,但在什么时候增加什么样词,才能恰到好处,而不超出一定界限,则需要在长期的翻译过程中实践和积累。如:   All cash bonus shall be subject to income tax.   所有现金红利,均须缴纳所得税。(根据汉语行文习惯,增加动词)   2.减词   减词译法可英语在职场上的应用已经很普遍了,但是翻译的实用性也是非常的高的,那么商务英语以使译文言简意赅,改变翻译中逐字翻译所造成的累赘、拖沓或不符合行文习惯,甚至产生歧义的现象。如:   On condition that you sign this receipt, I will pay the money.   你在收据上签字,我就付款。   以上就是沪江小编为大家整理的商务英语翻译技巧,很多人在做翻译的时候没有考虑到语法,都是直译,翻译出现的内容总是奇奇怪怪,其实在翻译的时候只要掌握了技巧,翻译也是非常的简单。

  • 如何看美剧才能提高英语口语

    英语电影和电视剧,它们都是由日常对话组成,句子结构更随意,语标的情况下练习,时间长发了,你会发现英语变得越来越熟悉,甚至在心不在焉时听到的个别单词也更容易记住和理解。   2. 准备好看影视剧的"补给养料"   无论你的英语有多好,在看英语电影和电视剧时,你不可避免地会遇到不熟悉的词汇、语法和俚语。   因此,在看电影和电视剧的时候,我们也应该做好准备,比如增加阅读量,以增加词汇、用法、流行语和文化背景知识。由于我们可以接触的大部分材料是美国电影和电视节目,建议多阅读一些关于美国语言和文化的内容。   此外,还要读一些有关美国流行口语和俚语的书籍。否则,你不仅在看英语电影和电视剧时会感到困惑,而且你建立的信心也会被强烈的挫败感摧毁。   以上就是沪江小编为大家带来的如何看美剧才能提高英语口语的方法,希望大家看了以上这些方法能够从中领会一些技巧,提升自己英语口语学习的效果。