沪江slogan
课程推荐

新概念英语1、2、3、4册连读纯享版 经典新概念1-4册连读畅享,带你领略经典,提升语言应用能力

课程特色

配套词场

适合人群

初学者 所有人群

相关阅读
  • 如何练好商务英语口语

  • 自学韩语培训之快速入门步骤

    语已经不是什么新鲜的事情,而除了英语之外,各种小语种也在兴起。比如韩语面的音节增添收音"ㄹ",同时"르"变成"라"或"러"。   如:고르다 + 아/어 요 → 골라요 부르다 + 아/어 요 → 불러요   这类词还有:빠르다(快)、자르다(剪)、오르다(上)、흐르다(流淌)等。   “ㅅ”的不规则音变   谓词词干的收音"ㅅ"与以元音开始的词尾连用时,"ㅅ"脱落,形式保持不变。   如:짓다 + 아/어 요 → 지어요. 짓다 +으면 →지으면   这类词还有:잇다(连接、긋다(划)、붓다(倒,肿)、젓다(搅拌,摇头)等。   “ㅎ”的不规则音变   以"ㅎ"结尾的部分形容词词干,与"ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅂ,元音"开头的词连接时,"ㅎ"脱落。   如果以"ㅎ"结尾的形容词词干,与"-아/어/여"开头的词连接时,"ㅎ"脱落,词干的元音变为"애"或"얘"。   如:빨갛다 + 면 → 빨가면 빨갛다 + 아/어 요

  • 实用商务英语写作:怎样写收据

    考中不会给你查字典的机会,到那时我们又该怎么办呢?所以建议同学们在练习中遇到生词的时,要尝试根据全文意思,上下贯彻来猜测词意。尤其在最后的一段时间,在这一方面更要多加练习。   六、大声朗读,培养语感   英语语感的重要性不言而喻,但是有很多同学,平时只知道记笔记,却不注重语感的培养,这种做法是错误的。虽然距离高考越来越近,但是培养语感还是很有必要的,方法也很简单,只要将自己的课本和资料拿出来,每天大声的去朗读即可。这样做,在短时间内,可以帮我们提升做题能力。   在高考临近,同学们每天都在最后的冲刺中,付出努力是收获的前提,而掌握方法可以帮助我们更好的去提升自己。以上就是沪江小编总结的考前如何快速提升高考英语成绩的方法,希望可以帮助到大家。

  • 学初中级商务英语口语的方法

    不断扩大知识面,了解欧美国家的背景知识,风土人情等。一方面可以多读一些英文的原版书籍,内容可以根据个人的兴趣而定,另一方面可以多与外教接触,也可以看一些国外纪录片。那么在与人交流时,就会有话可说,避免尴尬。   D.摆正心态   要从心底滋生出一种对英语的喜爱之情。把学英语当成一件开心而愉快的美差,是我们赚钱的工具,而不是硬着头皮、头悬梁锥刺股的苦力。英语作为我们国家的第二语言,本来就是我们的弱项,尤其是对成年人,记忆力差是每英语和平时在校学习的英语有很大的不同,商务英语主要应用在职场中,而且以口语使用最多,所以想要顺利的通过商务英语考试,口语一个人的拦路虎,所以我们要摆正心态,从简单的读物开始,不断的反复,量变最终会引起质变。   三、初中级商务英语口语复习技巧   第一,不要过分的讲究方法、技巧   语言学习是要下功夫的,没有什么捷径,所以我们只有多数多练才是最好的方法、技巧了,如果你投入的时间少、精力不够

  • 德语欧标考试培训之等级如何划分?

    要在德国找一份医药方面的工作,C1等级当然也可以证明你的语言能力;   证明自己在C1阶段的学习成果,获得一份在国际上获得公认的语言证书。   C2 精通级   【等级标准】   可以毫不费力地理解所有听到以及看到的东西;   可以将不同来源的(包括文字的和口头的)消息整合起来并以连贯的语言对其进行归因或者阐释;   可以自发地、非常流利准确地使用德语进行表达,并且即便是对于复杂的主题和关系也能将细节表达得非常完美。   【证书应用】   在德国上大学或者搞研究;   在德国的中小学校教书(在联邦德国的各个州内,C2证书都被公认为是取得教职资格的语言证明,具体情况请咨询各州的主管机构,如州文化教育部、区政府及州政府);   证明自己在C2阶段的学习成果,获得一份在国际上获得公认的语言证书。   【最后Tips】   想去德国留学的同学,至少需要达到B1-B2等级。   如果是工作、生活、旅游,达到A2-B1等级基本就可以了。   对于想要去德国深造的同学来说,欧标等级考试是必语的时候可能都对德语欧标考试考试有所了解,那么你清楚它的等级水平是如何划分的吗?不同的德语须要迈过的门槛,包括获得居留许可,同样要求通过欧标考试。德语欧标是由歌德学院制定,对应不同的德语考试水平。如果你也想通过这项考试的话,就从现在起好好复习吧!

  • 英语口语训练怎么练习最有效果

    立了强大的中央集权制国家。公元前1595年被北方民族所灭。公元前6世纪初,新巴比伦王国兴起并强盛一时。   3. 《汉谟拉比法典》   (1)目的:为维护统一王国的统治和奴隶制社会秩序。   (2)内容:法典由序言、正文和结语三部分构成。序言和结语宣扬王权神授,诅咒不服从法律的人。正文共282条,内容涉及诉讼、财产、债务、奴隶、婚姻、赔偿等方面的法律规定,比较全面地反映古巴比伦王国的社会面貌。   (3)地位:是世界上第一部比较完备的成文法典。   三、种姓制度-古代印度   1.地理环境:恒河和印度河流域   2.种姓制度   (1)含义:古代印度实行严格的等级制度,历史上叫做种姓制度。   (2)内容:种姓制度把古代印度居民从高到低分成四个等级。第一等级婆罗门掌管宗教祭祀,享有崇高地位;第二等级刹帝利充当武士_,掌管军、政大权;第三等级吠舍是一般平民,以农、牧、工、商为职业,多数人无政治权利;第四等级首陀罗是被征服的土著和沦落的雅利安人,主要从事低贱的职业。   (3)规定:种姓之间等级界限森严,低级种姓不允许从事高级种姓的职业,不同种姓之间的男女不能通婚。   (4)影响:严重阻碍了古代印度社会的发展。   历史的学习真的不是背背就能得高分的,学过的人都应该了解。也不要觉得它无用,历史的作用巨大影响深远意义空前。如果大家想在历史科目上取得好成绩,赶紧摸索出属于自己的有效学习方法;要是现在还在茫然,欢迎大家来沪江网交流学习。

  • 怎样系统的学习英语语法

    到了挫折,心情变得非常急躁时,就暂时停止学习,一个人静静地思索,进行心态的调整,不断地在告诫自己——“宁可不打仗,绝不打乱仗”。备考阶段与前期一样,每一天都努力学习,完成当天的学习任务,追求高效每一天,不把时间浪费在焦虑上。   10、学习互助   与同学开心地相处,遇事不斤斤计较,宽容豁达;珍视同学间的友谊,在学习中互相支持和帮助,经常一起讨论学习中的问题,使用不同的解题方法并相互交流心得。有了这种和谐的同学关系,才能全身心地投入到学习中,从而保持较高的学习效率。   除此以外,绝大多数尖子生还有一条无密可言的“秘诀”,那就是:父母熏陶。他们的父母对孩子高标准严要求,不娇惯,使父母用以教育孩子的使命感,在孩子身上得到了延伸。许多尖子生从小就是在父母熏陶下热爱学习、善于学习,对学习充满激情,在学习中体验乐趣,在学习中增长见识,在成功中充满自信。   总之,获得高分最可靠的因素是懂得怎样开发本人的潜力。“尖子”生名列前茅的技巧,其他人并不难学到手。沪江小编相信同学们通过规范习惯、调整心态、训练技巧、利用环境,能够提高学习效率,最终成为真正的尖子。

  • 商务英语的学习策略

    要有大恒心的学霸才能忍受反复的枯燥学习。如果你没这个毅力,得学会怎么”哄自己“,让自己能坚持下去。   方式一:设计自己喜欢的练习或复习方式。   特别适合商务英语的是阅读好的同主题的文章。比如,学到职场如何说服他人,完全可以用google找一篇好的英文文章阅读,这既是一种练习方式,也同时提升自己的软技能。   方式二:偶尔换换地方学。换个环境,换个心情,比如复习可以去星巴克。   方式三:变换学习时间。如上班坐地铁复习,晚上学习。   窍门在于要有变化,大脑能感知变化而加深印象。任何一个app软件都是固定的学习方式,刚开始会很新奇,但这种简单的重复很枯燥,造成你自学很难坚持。自己要学会创造变化,词典,听mp3,阅读一篇文章都可以,可以一种方式学习为主,但不要完全依赖这种方式。主动的去学习,去找自己适合的方式,而不是被动的学习。只有这样才能找到合适自己的商务英语学习方法。大家在学习的过程中,牢记这三点都能够学好商务英语的,最怕就是你够坚持。所以,要持之以恒,方能成功。   以上就是沪江小编为大家整理的商务英语的学习策略,目前中国很多的企业已经和国际接轨,商务英语的应用以来也越来越广泛,如果你不提高自己的商务英语能力,那么你终英语将被社会所淘汰。

  • 商务英语翻译技巧

    关联的词义是很常见的,如果生搬硬套的话,译出的内容往往语意不清,甚至导致误解。在这种情况下,需要根据上下文和逻辑关系,从该词固有基本含义出发,进一步加以引伸。例如:   The arrivals do not conform to the sample.   如果将arrival这个词的词义直接放入译文,显然不能正确表达原文的意义,所以需要进一步的引申。   四、词量增减   在商务英语翻译实践的过程中,另一个很重要的翻译技巧就是词量增减。翻译过程中要根据原文中上下文的意思、逻辑关系以及译文语言句法的特点与表达习惯,在翻译时有时增加一些原文中没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词。   1.增词   根据上下文的意思,整理提供可增加动词、形容词、名词或别词类,但在什么时候增加什么样词,才能恰到好处,而不超出一定界限,则需要在长期的翻译过程中实践和积累。如:   All cash bonus shall be subject to income tax.   所有现金红利,均须缴纳所得税。(根据汉语行文习惯,增加动词)   2.减词   减词译法可英语在职场上的应用已经很普遍了,但是翻译的实用性也是非常的高的,那么商务英语以使译文言简意赅,改变翻译中逐字翻译所造成的累赘、拖沓或不符合行文习惯,甚至产生歧义的现象。如:   On condition that you sign this receipt, I will pay the money.   你在收据上签字,我就付款。   以上就是沪江小编为大家整理的商务英语翻译技巧,很多人在做翻译的时候没有考虑到语法,都是直译,翻译出现的内容总是奇奇怪怪,其实在翻译的时候只要掌握了技巧,翻译也是非常的简单。

  • 德语培训班:名词词性整理

    语的人们可能已经被词性搞得晕头转向了,今天来看看德语