虽然万圣节是西方的节日,但是近年来,国内的万圣节气氛也越来越浓厚了。在这里,沪江小编教大家一首关于万圣节的英文歌曲,大家可以一边学习英语一边感受西方的节日气氛,何乐而不为呢! 万圣节英文儿歌《Halloween is coming》 Hello there!你好! Don’t be scared! Con’t you see? 不要害怕!你不明白吗? We want candy!Give us some! 我们要糖果!给我们一些! We’ll have some fun. 我们会有一些乐趣。 And we’ll come back for another one! 我们会换另一个人过来! Trick or treat, Trick or treat 不给糖就捣蛋,不给糖就捣蛋 Give me something good to eat. 给我一些好吃的东西 If you don’t, that’s okay.如果你不,那很好。 We’ll come back another day.我们将在另一天回来。 Trick or treat Trick or treat 不给糖就捣蛋,不给糖就捣蛋 Give me something good to eat. 给我一些好吃的东西 not too big, not too small.不太大,不太小。 Just the size of a bowling ball. 只是一个保龄球的大小。 Trick or treat Trick or treat 不给糖就捣蛋,不给糖就捣蛋 Give me something good to eat. 给我一些好吃的东西 Give me candy Give me cookies 给我糖果给我饼干。 Halloween is coming. 万圣节即将来临 英语是我们除了汉语以外学习的第二大语言,要想提高英语的学习效率,首先要培养自己的学习兴趣,兴趣是学习的动力。平时可以通过看美剧,多听一些英文歌曲,这也是学习英语的一种方法。大家还可以登录沪江英语网,这是一个专业的英语学习平台,上面有很多关于英语的学习资讯,希望可以帮助大家。
见了这么美的景色由衷的伸出了大拇指。拙政园里有菊花,菊花的颜色可
英语高级口译考试,是英语口译岗位资格证书考试项目中的高层次项目,具有大学英语
出去时,忘记了穿鞋子。 3、转译成副词。 英语中的某些名词、形容词,翻译时可转译成汉语中的副词。 When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor. 只要一发现有可能反对他的人,他就本能地要用他的魅力和英语六级考试中,翻译风趣将这些人争取过来。(名词转译) 4、转译成形容词。 英语中有些作表语或宾语的抽象名词,以及某些形容词派生的名词,往往可转译成汉语中的形容词。另外,当英语动词转译成汉语名词时,原来修饰该动词的副词也往往随之转译成汉语中的形容词
有的词类,以使译文符合英语语法的要求。增词译法在汉译英中实际上是添加原文为了语言简洁而省去的成分,增补的词多为冠词(英语所特有)、代词或名词(充当句子的主语、宾语、定语等成分)、连词和介词等。 例 原文:但通常每个家庭都英语六级考试即将到来,大家对于翻译练习准备的怎么样了,英语翻译会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。 译文:However,New Year's Eve is usually an occasion for Chinese families to gather for the annual reunion dinner. 分析:英语中用得最多的介词有at, by,for,from,in,of,on,to和with。这些介词是连接英语句子的重要纽带,在英语中起着极其重要的作用。汉译英时,要根据上下文搭配灵活地选择介词。另外,译文中增译“all occasion”来解释说明“除夕夜”的作用,使得除夕夜的作用更加突出,彰显r巾国人对于除夕夜的重视。
英语四级考试的过程中翻译很难取得高分,即使自己觉得翻译的很准确,可是仍然得不到满分。其实翻译
语,大家肯定想要更好地入门。那么书籍的选择不可以马虎,零基础学德语本书有点老,但非常经典,读完这本书之后对德国的词汇以及构词法会有一个全面的了解,当然,我建议在学完B1之后再看这本书,因为尽管里面大部分是中文讲解,但有些词汇还是了解了之后,会理解的更加透彻一些。 NO.10 《德语语音》 这本小册子一直在用,对于德语而言,语音还算是有规律可循,但在初期一定要把口语打扎实了,所以初期一定要注意你的语音问题。 至于德语教材方面,目前现在市场上也是琳琅满目,代表有新标准、新求精、走遍德国、柏林广场,以及歌德学院的Menschen、Schritte、Aspekte等一系列原版教材。如果你想学习德语,就要根据自己的需求与实际选择适合自己的学习书籍。
班上的同学交谈,但是我还是发现很难跟英语是高考项目中必考的一项,高中的英语他们成为好朋友。因此,有时候我感到十分孤独。我确实想改变这种现状,但是我却不知道该怎么办。如果您能给我提些建议,我会非常感激的。 学习英语最重要的首先是端正学习态度,掌握学习方法,方法用对学习才能事半功倍。英语是我们学习的主要科目之一,要想学好英语就要掌握学习的方法。大家平时可以登录沪江英语网,沪江网上面有很多针对高中英语的学习方法,还有很多相关的练习,对大家学习英语能起到很大帮助。
语的学习我们有很多的方法讲解,首先学习的是词汇和语法,语
以是主语、谓语、宾语、表语、定语等,在译成英语时需适当删减,以保持句子的通畅。 例 原文:为驱厄运、迎好运,家家户户都会进行大扫除。 译文:It is also traditional for every family to thoroughly clean the house in order to sweep away misfortune and bring in good luck. 分析:删减了原句中的“进行”一词。 5、词的替代 重复是汉语中常用的一种语篇衔接手段,虽然英语中也用重复,但多是利用词语的重复来翻译体现语义的强调或进行语言润饰。汉语以重复见长,英语则以省略见长。因此在汉译英时,可采用替代的方法来避免重复。在英语中主要有三种替代现象:名词成分替代、谓语成分替代和分句替代。 以上就是沪江的小编为大家整理的英语六级翻译技巧,技巧是顺利通过六级考试的钥匙,拿到了这把钥匙,六级考试高分就在眼前,抓紧最后一段时间强化训练吧,相信大家都能够在六级考试中取得胜利。