英语交际。因为我们不免会遇到一些外国的友人来酒店入住,如果我们不掌握一些基本的外语
语,特别是英语到我的行李 24、Please deliver the baggage to my hotel as soon as you've located it 找到行李后,请尽快送到我的酒店。 25、Where can I change money? 我在哪里可以兑换外币? 26、What is the exchange rate ? 兑换率是多少? 27、I’d like some small change? 请将大钞换成零钱 28、Where is the tourist information centre ? 请问旅游问讯处在哪里? 29、Where can I get a ticket ? 在哪里卖票? 30、Could you tell me when we get there ? 请问几点能够到达那里。
要是使用言或用言性词组体言化,以便连接某些助词、助动词在句子中充当主语、宾语、补语、谓语等。 はず: 1)表示根据前项出现的情况来推测,必然会产生后项的结果。相当于汉语的“理应”、“应该”、“会”等。 例:君なら努力すればきっと大学に合格できるはずだ。 只要努力,你一定会考上大学的。 2)表示预定、估计。此用法无否定形式。 例:次の日曜日は、またここに集まってください。今日と同じバスが迎えに来るはずです。 下星期天也请在此集合。将会有和今天同样的汽车来接。 3)表示确认。 例:ちゃんとかばんに入れたはずなのに、家に帰ってみると財布がない。 钱包明明放进书语法学习对于学习一门语言十分重要,因为语法是一种语包了,可是回家一看却没有了。 4)以「~はずではなかった」的形式,表示实际与说话人的预测不同。 例:こんなはずではないかった。もっとうまくと思っていたのに。 本来不应该是这样的。我原以为会更好呢。 5)用「~はずが(は)ない」的形式表示“不会有”、“不可能”。 例:当事者の君が知らないははずがない。 作为当时人,你不可能不知道。 练习: こんな力仕事が女性にできる( )。 1、の 2、はずがない 答案: 2、はずがない 解释:はずがない~ 不可能。 译文:这种力气活,女性不可能胜任。
同时,用「 も 」取代「 は 」。 ⑦ ミラーさんは 会社员です。 米勒先生是公司职员。 グプタさんも 会社员です。 古普达先生也是公司职员。 5 . 名词 1 の 名词 2 当前面的名词修饰限定后面的名词时,用「 の 」连接两个名词。在第一课中,「名词1」表示「名词2」的公司。 ⑧ ミラーさんは IMC の 社员です。 米勒先生是 IMC 公司的职员。 6 . ~ さん 日语会在听话人或第三者的姓氏后加上「 さん 」。「 さん 」是表达敬意的,所以不能加在说话者自己的姓氏后。 ⑨ あの 方は ミラーさんです。 那位是米勒先生。 如果知道听话人的姓名,提