沪江slogan
课程推荐

大学英语六级高效备考班 陈文笠团队实力carry,助你过级!不过可申请免费重读

课程特色

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • 英语六级翻译如何处理词汇六级翻译?

    在被修饰的成分前面,但英语中状语的位置则分为以下几种情况:单词作状语修饰形容词或其他状语时,常前置;表示程度的状语修饰其他状语时,可前置或后置;单词作状语修饰动词时,多放在动词之后;短语或从句作状语时,可放在被修饰部分的前面或后面。 (3)汉英叙事重心不同 汉语先叙事,然后表态或评论,以此来突出话题,这种句子被称为主题句。而英语则先表态或进行评论,而后再叙事,以突出主语。 (4)强弱词语的顺序不同 表示语义的轻重、强弱时,汉语将语义重的内容、强的词语放在前面;英语将语义轻的内容、弱的词语放在前面,基本原则是前轻后重,前简后繁。 除了上文中提到的技巧之外,大家在备考六级翻译的时候还要注意段落的衔接,段落的衔接是指段落中各个部六级考试中,翻译是最难的一类题型,而且翻译的分值比较少,因此很多考生在备考的时候都忽略了翻译这一类题型,那么在六级分在语法和词汇方面的关联。高效备考段落翻译,对于六级取得高分是非六级考试中,翻译是最难的一类题型,而且翻译的分值比较少,因此很多考生在备考的时候都忽略了翻译这一类题型,那么在六级翻译中如何处理词汇翻译呢?如何进行高效备考呢?今天沪江的小编就为大家整理了六个翻译技巧,希望可以帮助大家顺利的备考。 (一)词的翻译 1.词义选择 所谓词义选择,是指词本来就有这个意思,问题是要我们将其在特定场合的正确意思选出来。正确选词是保证译文质量的重要环节,如果能做到在词语意义和字面形式上都对等当然最好,如果不能兼顾,则取意义,舍形式。越是普通的词,越是拥有繁多的释义和搭配,翻译过程中的词义也就越难以确定。选词时,要注意词义的广狭、所处的语境、词义的褒贬和感情色彩。 【原文】但通常每个家庭都会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。 【译文】However, New Year’s Eve is usually an occasion for Chinese families to gatherfor the annual reunion dinner. 【分析】“年夜饭”此处实际就是每年一度的团圆饭,为了让译文更符合英语国家的习惯,这里用的是annual reunion dinner,理解起来更容易。 (二)词类转换 词类转换是汉译英常用的一种手段。汉语的动态性和具体性特点使其在语言运用上多用动词。英语则因其静态性和抽象性特点在语言使用上呈现出名词化和介词化倾向。在汉译英的过程中,适当转换词性,可以使泽文更符合英语表达习惯。 1、动词→名词 一个句子往往只有一个谓语动词,大量原来应该由动词表达的概念,常需借助于名词,因为名词比较不受形态规则变化的束缚,使用相对灵活、方便。 【原文】各地欢度春节的习俗和传统有很大差异。 【译文】Customs and traditions concerning the celebration of the Chinese New Year vary widely from place to place. 【分析】原句中“欢度”是动词,但是如果译文中也用动词来表达,则整个句子的结构显得罗嗦,不够整洁,所以译文中用了“celebration”来表达,使得整个甸子更匀称、清晰。 2、动词→介词 介词与名词密切相关,英语名词的广泛使用使得介词也得以频繁出现。而且英语中有些介词本身是由动词演变而来的,具有动词的特征。 【原文】但通常每个家庭都会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。 【译文】However, New Year’s Eve is usually an occasion for Chinese families to gather for the annual reunion dinner. 3、动词→形容词 汉语的一些动词也常常可以用英语的形容词来表达,这些形容词通常是与动词同源的词这样的译文有时比直接使用动词更地道、标准。 【原文】在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。 【译文】It was widespread particularly during the Ming and Qing dynasties. 由于语法结构和修辞的需要,汉语的形容词和副词也可以转译成英语的名词。 4、名词→动词 有些情况下,汉语的名词由英语的动词表达,此时汉语中修饰名词的形容词也随之改为英语中作状语使用的副词。 【原文】各地欢度春节的习俗和传统有很大差异。 【译文】Customs and traditions concerning the celebration of the chinese New Year vary widely from place to place. 【分析】原文中“差异”为名词,为了符合英文的表达习惯,译文中将其转换为动词“vary”,原文中修饰“差异”一词的形容词“很大”转换为了副词“widely”,使译文更生动。 (三)词的增补 1、语法需要 增词译法在汉译英中实际上是添加原文为了语言简洁而省去的成分,增补的词多为冠词(英语所特有)、代词或名词(充当句子的主语、宾语、定语等成分)、连词和介词等。 【原文】但通常每个家庭都会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。 【译文】However,New Year’s Eve is usually an occasion for Chinese families to gather for the annual reunion dinner. 【分析】英语中用得最多的介词有at, by,for,from,in,of,on,to和with。这些介词是连接英语句子的重要纽带,在英语中起着极其重要的作用。汉译英时,要根据上下文搭配灵活地选择介词。另外,译文中增译“all occasion”来解释说明“除夕夜”的作用,使得除夕夜的作用更加突出,彰显r巾国人对于除夕夜的重视。 2、意思表达需要 【原文】这是黄河滩上的一幕。 【译文】This is a scene taking place on the shore of the Yellow River. 【分析】在翻译“这是黄河滩上的一幕”时,增译taking place短语,使译文表达更为生动贴切。 3、文化背景解释的需要 中西文化差异的存在使得英语和汉语包含着许多文化色彩浓厚且不易为译文读者所理解的词语。 【原文】三个臭皮匠,胜过诸葛亮。 【译文】The wit of three cobblers combined surpasses that of Zhuge Liang,the master mind. (四)词的减省 所谓词的减省,就是翻译时,把原文中一些仅仅为了语法上的需要而存在的词、词组加以适当省略,从而达到译文通顺、意思完整而句子精练的目的。汉语中重复的部分可以是主语、谓语、宾语、表语、定语等,在译成英语时需适当删减,以保持句子的通畅。 【原文】为驱厄运、迎好运,家家户户都会进行大扫除。 【译文】It is also traditional for every family to thoroughly clean the house in order to sweep away misfortune and bring in good luck. 【分析】删减了原句中的“进行”一词。 (五)词的替代 重复是汉语中常用的一种语篇衔接手段,虽然英语中也用重复,但多是利用词语的重复来体现语义的强调或进行语言润饰。汉语以重复见长,英语则以省略见长。因此在汉译英时,可采用替代的方法来避免重复。在英语中主要有三种替代现象:名词成分替代、谓语成分替代和分句替代。 (六)句的翻译 汉语造句以名词为重心,以词组、散句和分句为手段,习惯按照时间、逻辑顺序进行横排式表述,其内部逻辑关系“含而不露”,甚至断句不严,外形松散,因此汉语常被称为时间型的动态结构,主要体现为形式自由、富于弹性。而英语则以“主——谓”的主干结构为中心来统领各语言成分,句界分明,外形严谨。 因此在汉译英时,译文在逻辑和形式上都应当体现出英语的特点。如果是单句,首先应当确立句子的主干及句型,如果是复杂的句子或长句,则需要确立句子的中心,根据上下文进行句子组合,可以译为并列句、主从复合句(名词性从句、定语从句、状语从句等)、并列复合句或使用独立结构等。 1、确立主干 在汉译英时,不管汉语句子如何复杂,首先要考虑英语的基本组句框架。组织英语句子时,始终不能脱离“主——谓”主干这一总的框架,然后再进行相应的时态变化、语态变化、语气变化、句式转换(肯定句、否定句、疑问句、强调句式及倒装句式等),增加定语、状语修饰成分、插入语等。 比如,第二句“新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节(the Lantern Festival),即从农历(lunar calendar)最后一个月的最后一天至新年第一个月的第十五天。”中文原文句子较长,翻译成英文时要将主干分离出来。本句的主干是“庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节”,用“run from…to…”来表达,是一个主谓结构的句子。在抓出主干之后,还需要把句子里面的其他成分分别转换成英文里面的状语、定语、同位语等成分,将“农历最后一个月的最后一天”和“新年第一个月的第十五天”分别转换为“除夕”的同位语和“元宵节”的定语。 2、语序调整 (1)定语的位置 汉语的定语常放在中心语之前;而英语的定语位置则分两种:前置和后置。单词充当定语时通常放在被修饰的中心语前;而短语和从句作定语则多置于所修饰的中心语之后。 (2)状语的位置 汉语中通常把状语放在被修饰的成分前面,但英语中状语的位置则分为以下几种情况:单词作状语修饰形容词或其他状语时,常前置;表示程度的状语修饰其他状语时,可前置或后置;单词作状语修饰动词时,多放在动词之后;短语或从句作状语时,可放在被修饰部分的前面或后面。 (3)汉英叙事重心不同 汉语先叙事,然后表态或评论,以此来突出话题,这种句子被称为主题句。而英语则先表态或进行评论,而后再叙事,以突出主语。 (4)强弱词语的顺序不同 表示语义的轻重、强弱时,汉语将语义重的内容、强的词语放在前面;英语将语义轻的内容、弱的词语放在前面,基本原则是前轻后重,前简后繁。 除了上文中提到的技巧之外,大家在备考六级翻译的时候还要注意段落的衔接,段落的衔接是指段落中各个部分在语法和词汇方面的关联。高效备考段落翻译,对于六级常有帮助的。

  • 英语六级听力几大技巧六级总结

    很难的时候,你的眼睛一定要盯着选项,当发现选项中大部分单词都已经被读出的时候,这个选项一般就是对的。 英语六级听力部分是最让广大考生头疼的,快速把握听力关键点是提高成绩的重中之重,那么如何掌握?新东方在线四六级教研组老师告诉大家英语六级听力考试技巧。 找到关键点,就是在一堆东西当中,发现最有价值的。其实听力和阅读很像,它都是信息分解的考试,被强英语六级听力部分是最让广大考生头疼的,快速把握听力关键点是提高成绩的重中之重,这时我们需要了解一些英语六级调过的重点,才是我们需要注意的考点。 掌握了正确的六级听力技巧,加之以不懈的努力,相信学生定能在英语六级考试中取得六级听力部分是最让广大考生头疼的,快速把握听力关键点是提高成绩的重中之重,这时我们需要了解一些英语六级听力考试技巧。六级听力有如下几点更需学生注意: 第一,切记英语六级听力重点是选项。 首先,在做题目之前,你要了解的是选项,通过选项就会发现这道题的重点在什么地方。你需要关注的是选项的不同点,而且看选项的时候,要千万记住:横着看选项永远没有竖着看选项快!而且千万不要强迫自己去翻译选项的汉语意思。我们都有要把这个选项翻译出来的想法,这时候你会发现,翻译完一道题目后,就把所有的看试卷的时间全部用光了。这种情况怎么办?要注意,看一个选项或一个题目的时候,竖着看,首先是主语,然后关注它的谓语就可以了。很多选项的不同点就是从谓语差别开始的。看完整道题后,你就会知道这道题大概在说什么,于是就会有的放矢一些。 第二,英语六级听力小对话当中,第二句话永远是重点。 第一句话基本可以放过去,第二句话是重点。而第二句话当中,比如说表现态度的,表示转折的,表示最高级的,表示语言变化点的,就是语调变化点的,就是我们的重点。 第三,长对话和短文听力也是有一些方法的,比如说一开始第一句话非常重要。而且,结束的最后一句话也很重要。相同道理,转折的位置,语调变化的位置,最高级的位置,情态动词的位置,都是一些非常重要的位置。 小编特别提醒大家,在做长对话和短文听力时,如果听到的词汇都很难的时候,你的眼睛一定要盯着选项,当发现选项中大部分单词都已经被读出的时候,这个选项一般就是对的。 英语六级听力部分是最让广大考生头疼的,快速把握听力关键点是提高成绩的重中之重,那么如何掌握?新东方在线四六级教研组老师告诉大家英语六级听力考试技巧。 找到关键点,就是在一堆东西当中,发现最有价值的。其实听力和阅读很像,它都是信息分解的考试,被强调过的重点,才是我们需要注意的考点。 掌握了正确的六级听力技巧,加之以不懈的努力,相信学生定能在英语六级不错的成绩。

  • 2017年6月大学英语六级翻译真题攻破六级技巧

    六级英语译为China experienced sharp economic growth and became the world’s most advanced economy就可以了。这是一个过去的事实,所以用一般过去时,总之大家要注意主语的恰当选取。 接着我们看下一个翻译技巧,隐形的被动语态。什么是隐形的被动语态?就是表面上是主动的,实际上主语是动作的承受者,而不是发出者。政府官员均通过竞争性考试选拔任用。政府官员选拔任用,表面上看似是主动,实际上要想成为一个政府官员就要通过考试,进入政府部门要参加考试,因此政府官员是被选拔任用,而不是自己去选拔任用自己,所以要用被动形式,把隐藏的被字翻译出来。政府官员同样也在2013年12月份中国园林里考到过,包括为学者商人卸任的政府官员,那个地方政府官员就是叫government official。 以上就是今天分享的全部内容,是不是对你很有帮助呢?更多精彩内容,请关注沪江六级英语考试真题及答案已发布,尽快估分选大学、确定志愿吧。今天沪江小编为大家分析一下大学英语六级的翻译真题攻破技巧,希望对大家有所帮助。 1、重点词汇复现。 哲学这个词复现了,火药和朝代这两个词得复现。我们考六级翻译的时候,很多同学往往忽略了真题的重要性,认为今天考过的内容明年不会再考,但是我告诉同学的是,今年考过的话题可能今年还会以类似的形式出现。我们考过重点单词,包括组织机构的名字可能还会出现,比如改革开放这个词组考过三次,包括文学今年已经考过三次了,还有两次考过丝绸之路和可持续发展,这是我们做真题时能够积累到的,所以我再一次提醒大家,要以真题为重。 这三个词翻译分别是哲学philosophy,火药gunpowder,朝代dynasty。在六级翻译当中提示的生词汇之后就不会再提示,比如六级翻译以前考过一个词——长寿,六级考试的时候提示了,之后没有再给提示。我们的国民生产总值叫做GNP,国内生产总值叫做GDP,上午的四级考试没有给任何提示,这需要同学反复练习真题,包括背诵真题里的词汇。 2、时态的正确选择 宋朝始于960年,一直延续到1279年,我们可能直接翻译成The Song dynasty begins in 960 and continues until 1279. 宋朝开始建立是过去的事,宋朝延续一直到它灭亡也是过去发生的事情,因此这个句子里边两个动词,一个是始,开始的意思,第二个是延续,都需要翻译成过去时态。begin这个词是不规则变化的,要变成began。第二词continue变成continued就行了。我们遇到六级网。

  • 英语六级阅读如何快速解决匹配六级题?

    成了sounded the alarm,"拉响警笛"或"拉响警报"。由此我们发现,同义替换对于解题是非常重要的。 因此,平时一定要多做同义替换的积累,比如more and more people其实不是一个好的表达,我们可以升级为an increasing number of people。这个版本就要比more and more people好一些,平时多注意同义词替换方面的积累,能帮六级助你的阅读,也能帮助你的写作呢。 英语六级阅读题匹配题是一个新题型,虽然已经过去了几年,但是对于很多初次参加英语六级考试的考生来说,还是没有很多的经验值得借鉴,一切都需要自己在备考的过程中汲取经验,以上就是沪江的小编为大家整理的英语六级阅读解决快速匹配题的方法,大家可以借鉴一下,希望能够对大家的六级考试有所六级快速阅读题型被取消,改为长篇阅读段落信息匹配题型,篇章长度和难度都没有发生改变,但是对于很多考生来说还是非常的难,毕竟是一个新的题型,如果备考如何做题成了他们需要掌握的问题,今天沪江的小编就在这里为大家整理了如何快速解决匹配题的方法,希望能够对大家的六级阅读备考有所帮助。 一、先题后文,切忌通篇 先看题再看文章能够将更多简单的题先做出来,当你发现简单题全部处理完毕之后,剩下的难题可以再重新回到文章当中再去找那些已经被挑剩下的段落。所以不管怎么样一定是先题后文,稍后再文题同步或先文后题。  二、准确定位,关键词VS同义替换 其实阅读只考两件事,一件事情是简单的:看到什么,定位什么,选择什么;而另外一个则是通过定位确定这个位置,然后再进行一个切换之后发现原来这个东西就是另外一个东西。 1、关键词定位(key words positioning) 栗子1:Since the mid-1970s, the enrollment of overseas students has increased at an annual rate of 3.9 percent. 像这道题就属于比较简单的题目。当这道题出现的时候,同学们应该关注的是两个数据,而20世纪70年代中期这个数据其实它的意义绝对没有3.9%大,因为前方是一个时间段,有可能经常出现,而后方是一个具体数值,具体数值的高频可能性不大,因为对于很多人来说他们都明白越高频的单词或短语的形式越不能成为我们的核心钩划点,3.9%一旦出现就让我们在全文当中展开3.9%的寻找之旅吧! 栗子2:Over the past three decades the number of students leaving home each year to study abroad has grown at an annual rate of 3.9 percent, from 800,000 in 1975 to 2.5million in 2004. 这时我们会发现顺序再读的时候四级样卷的C段出现了一个3.9%,这样一个点一旦出现,这一道四级简单的匹配题就结束了。 2、同义替换(paraphrasing) 接下来,我们再来看另外一个匹配的情况,是一个稍难的版本。 栗子1:A series of books, mostly authored by Americans, warned... 这句话的含义是一个系列的书籍都是由美国作者来完成的,警告说。。。 首先,可别看错,在原文中出现一个单词叫succession,它意思是一个序列的,或者是一个系列的一拨儿的,千万不要看成了成功,整句翻译为一个序列的书主要是由美国人来做。大家仔细看一下mainly换成了mostly,而warned,警告,被换成了sounded the alarm,"拉响警笛"或"拉响警报"。由此我们发现,同义替换对于解题是非常重要的。 因此,平时一定要多做同义替换的积累,比如more and more people其实不是一个好的表达,我们可以升级为an increasing number of people。这个版本就要比more and more people好一些,平时多注意同义词替换方面的积累,能帮助你的阅读,也能帮助你的写作呢。 英语六级阅读题匹配题是一个新题型,虽然已经过去了几年,但是对于很多初次参加英语六级考试的考生来说,还是没有很多的经验值得借鉴,一切都需要自己在备考的过程中汲取经验,以上就是沪江的小编为大家整理的英语六级阅读解决快速匹配题的方法,大家可以借鉴一下,希望能够对大家的六级帮助。

  • 2019年6月大学英语六级翻译练习题:开学六级经济

    文中双引号的意味。   3.第4句中的“相关学者”表达为scholars concerned,定语concerned要置于被修饰词之后才表示“相关的”,如果前置则意为“担优的,如a concerned expression on her face(她脸上担忧的表情)。   4.最后一句中的“如果孩子想花更多钱或生活得更好”可以直英语六级译为这也呀wantedto spend more and live a better life,但考虑到“中文多用动词,英文多用名词”的表达特点,可将其译作if they wanted higher consumption and a better

  • 英语六级考前三十六级天复习方法

    不知不觉2017年上半年的六级考试就要到来了,相信大家都已经找到了适合自己的复习方法,但是如果有同学还没有进入复习状态怎么办?不要担心,小编为大家整六级理了非常实用的六级考前30天冲刺复习方法,欢迎大家来借鉴,希望在复习六级考试时,能祝大家一臂之力。 一、词汇还是记不住,怎么办?首先,如果到现在还没办法消化老师的词汇记忆法或者觉得没有效果的同学,应该果断地选择按照自己的方法来,方法没有好不好,只有是不适合自己,即使是死记硬背,就抓紧时间背单词,反复记忆。其次,每天的时间和精力花费在单词上的不宜过多,一个小时足矣。 二、考前30天,如何选择练习题?时间很紧的同学就集中攻克真题,选择至少近六年的真题,好好安排每天练习的数量和时间,争取把真题都吃透练烂。当然,新东方在线[微博]课堂上有各单项的练习班,建议大家可以根据自己的薄弱项进行选择性报班,多听课多练习肯定帮助很大。 三、考前30天,如何高效利用真题进行复习?可以将真题分类,比如有10套真题:A)可以拿出其中的6份来,拆开,进行各部分的练习用,比如听完阅读课程后,就做真题阅读部分;真题听力部分拿来做每天的听力练习材料。作文部分进行写作练习,对答案,背模板,背范文等。B)另外四份留着完整的做,严格按照考试时间来完成。错误的地方要弄明白,查漏六级考试就要到来了,相信大家都已经找到了适合自己的复习方法,但是如果有同学还没有进入复习状态怎么办?不要担心,小编为大家整理了非常实用的六级考前30天冲刺复习方法,欢迎大家来借鉴,希望在复习六级补缺。

  • 关于英语六级的备考六级攻略

    本书一般在大学附近的书店有售,而新华书店里面好像没有。 在我们进行真题的训练过程中,关于真题的分析是最关键的环节。我的分析方法是,对于阅读,第一,看我做错的题,分析为什么做错了,是因为单词不认识,还是没有在原文中找到依据,或则是粗心等等。第二,对照真题解释,体会出题者意图,总结一下自己容易在哪种题型上出错,是主旨大意题还是细节题等等。第三,由于我没有背单词,阅读中英语六级考试作为大学期间最高级别的英语测试,能够对我们的英语会有很多不认识单词,把每一个不认识的单词都查出来并且背下来,到后来会发现,阅读里面很多但此都会重复出现,认识了单词,阅读在理解上基本没有什么问题了。对于完型,我基本没有怎么订正,就是对着解答看了一遍。对于单选,把所有不认识的都查出来背下。做完这些,基本上就到了晚上下自习的时间了,有时候,可能一天还弄不完两套题目。但尽量能做并分析完。 通过我们对真题的把握,就能够准确的对接下来的六级考试有一个全面的准备,从而使我们能够取得一个较高六级考试作为大学期间最高级别的英语测试,能够对我们的英语水平通过听力、阅读、写作等方面有一个全方位的检测。由于六级考试覆盖面之广泛,对于我们知识面的考察也是十分广泛。那么对于六级考试,我给大家讲部分高分考生的备考攻略进行了一定的汇总,希望能够帮到大家。 在我们备考过程中,重中之重是往年真题的利用。真题的重要性相信已经有很多人强调过了。我过四六级唯一的参考书就是真题,我没有做过任何模拟或预测题,真题推荐大家使用航天工业出版社的真题,这本书是大学英语四六级考试的指导用书,里面的试题详解很好,这本书一般在大学附近的书店有售,而新华书店里面好像没有。 在我们进行真题的训练过程中,关于真题的分析是最关键的环节。我的分析方法是,对于阅读,第一,看我做错的题,分析为什么做错了,是因为单词不认识,还是没有在原文中找到依据,或则是粗心等等。第二,对照真题解释,体会出题者意图,总结一下自己容易在哪种题型上出错,是主旨大意题还是细节题等等。第三,由于我没有背单词,阅读中会有很多不认识单词,把每一个不认识的单词都查出来并且背下来,到后来会发现,阅读里面很多但此都会重复出现,认识了单词,阅读在理解上基本没有什么问题了。对于完型,我基本没有怎么订正,就是对着解答看了一遍。对于单选,把所有不认识的都查出来背下。做完这些,基本上就到了晚上下自习的时间了,有时候,可能一天还弄不完两套题目。但尽量能做并分析完。 通过我们对真题的把握,就能够准确的对接下来的六级的成绩。

  • 英语六级翻译部分答题六级技巧

    记了穿鞋子。 2、转译成名词。 英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。 The earth on which we live is shaped a ball. 我们居住的地球,形状象一个大球。(动词转译) The doctor did his best to cure the sick and the wounded. 医生尽了最大的努力来治疗病号和伤员。(形容词转换) 3、转译成形容词。 英语中有些作表语或宾语的抽象名词,以及某些形容词派生的名词,往往可转译成汉语中的形容词。另外,当英语动词转译成汉语名词时,原来修饰该动词的副词也往往随之转译成汉语中的形容词。 It is no use employing radar to detect objects in water. 使用雷达探测水下目标是没有用的。(作表语的名词转译) The sun affects tremendously both the mind and body of a man. 太阳对人的身体和精神都有极大的影响。(副词转译) 4、转译成副词。 英语中的某些名词、形容词,翻译时可转译成汉语中的副词。 When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor. 只要一发现有可能反对他的人,他就本能地要英语六级考试是我国为了考察大学生英语水平而设置的一门考试,总分710,达到425分即为合格。在六级用他的魅力和风趣将这些人争取过来。(名词六级考试是我国为了考察大学生英语水平而设置的一门考试,总分710,达到425分即为合格。在六级转译)

  • 备考英语六级听力短对话六级的方法

    一道题产生影响。 二、利用小对话间隔,迅速浏览选项 建议大家,速战速决,也就是说,会留出一点时间,或者是一些时间,来看下一方题六级目的选项。另外一个问题,就是说,我们可能会提前看一些小对话的题目,比如说,前三题或者是前五题,大家一般会看得比较清楚,所以说,做前方题那种压力,也会变小。两方面,一个是,提前看题,第二件事,是利用小对话之间的间隔,将选项进行这样一个浏览和阅读。 三、先看选项,然后再听。 是到底应该一边听,一边做,还是听完再做,还是看完选项再听,实际上,这应该是一个同步的过程。 那么,比较科学的方法是,先看选项,然后再听,听完之后再做一个非常准确的判断。过程之中,不可避免,一定会出现,边听和边看的情况,所以,大家一定要锻炼一种能力,这种能力就是一边听一边看。 我相信,这种能力对于很多人来说,这个难度比较大。但是,实际上,就是因为我们不熟悉,和不锻炼的缘故,其实,每天的晚上,我们在看电视剧的时候,不知道主持人有没有这样的感觉。我们可以完全做到,一边听,一边看,一边打电话,一边吃东西,同时还泡脚什么的。因为我们听中文,所以都比较清楚。其实英文完全可以做到这种状态,只是说,可能需要时间,大家都可以尝试一下。 通过对上面文章的阅读,相信大家对于听力技巧有了更好的了解,将这些技巧应用到自己的备考中去,以此来提高自己的英语能力。最后沪江的小编希望大家都可以高效六级改革之后,难度有所增加,这让很多考生感觉到手足无措,今天就跟着沪江的小编一起看看六级的备考。

  • 英语六级考试写作备考六级策略

    跑题 2.字数达到要求 3.字迹整洁工整 4.少有语病 这些是很基本的要求,考试的时候就要好好落实。比如,拿到作文题目后要审题。在写的过程中注意字数的限制,不六级考试的同学,写作基础都比较薄弱。在备考的时候都将重点放在了六级要写太多,会扣分的,字数不够也会扣分。所以实在不行就写完一段话,停下来数一数字数。 字迹工整可能短期内提高不了。只要你比平时稍慢一点写字母,就会写得比较整洁。要知道老师的印象分是很重要的。病句的避免技巧就是,凡是你想的过程中感觉别扭的句子,多半就是病句。干脆不要写出来,换一种形式去表达。不要追求好词,要追求准确性。在考前,小作文的提高是非常快的。方法就是分析小作文的类型。 应用文写作部分(小作文)考查内容包括投诉信、咨询信、道歉信、求职信等信函类应用文,而且涵盖报告、通知、海报等告示类应用文。不同类型的作文,要自己总结模版。小作文是完全可以准备模版的,其作用也是常明显。一定要注意:总结六级考试的同学,写作基础都比较薄弱。在备考的时候都将重点放在了六级出自己的模板。