1958年2月11日,第一届全国人民代表大会第五次会议批准颁布《汉语拼音方案》,方案中明确,O读“ㄛ”[o]。 汉语拼音方案在说明字母读音时,还使用了注音字母。即在字母“o”下面给出的注音字母是“ㄛ”,这个字母的读音是[o],而非[wo]。 1982年8月17日国家标准局、中国文字改革委员会联合发出的国标[1982]339号文件《汉语拼音字母名称读音对照表》第381页中,明确提出:汉语拼音“o”对应的国际音标为[o]哦。 为什么会把字母o读成[wo]的情况? 原因出在汉语拼音方案上。在汉语拼音方案的韵母表里,字母“o”给出的注音例字是“喔”。而现在的字典中,“喔”字的注音就是“wo”。 但是,商务印书馆1957版的四角号码字典中,“喔”的注音就是:(oㄛ哦阴平),只有这一个读音。 1978年第一版《现代汉语词典》里“喔”的读音被变更成两个:[o]和[wo],“喔”字莫名其妙的变语拼音成了一个多音字,可读[o],也可读[wo]。从那个时候开始,看着这张卡片长大的80后,就开始把拼音字母o读作[wo]。 1985年,国家语委、国家教委(现教育部)和广电部(现广电总局)联合发布《普通话异读词审音表》为标志。从这个审音表中明确规定:“喔wō(统读)”。自此“喔”字正式失去了[o]音。 由于汉语拼音方案中的韵母表中的汉字并未修改,而后来的字典对“喔”字的注音都以这个审音表为准,因此这种情况对汉语拼音字母o的读音影响就更大。 由于当年汉语拼音方案的制定者们在选择用“喔”字来为字母o注音的时候,他们对“喔”字的发音是[o]而非[wo]。所以o的正确读音应该为[o]哦。
日语学习是我们社会中比较受欢迎的小语
一个人对于韩语都有一个见解,这让很多人很迷惑,不知道自己该怎么进行更好的学习了。下面就是对于这个现象的解释,我们大家看看就明白了。 当我们刚接触韩语的时候,大脑中对韩语的记录几乎是空白的。 一部分人记住的是韩剧中的韩语。 初学者往往把最初学到或听到的发音作为基准。 只要这个最初的基准和后面遇到的发音稍有差异就认为发音不同。 但如果你继续学下去,学到较高的水平后就会发现每个人的发音都大同小异。 和初学者不同,我几乎没有听到很出格的发音,这是因为长期学习和使用韩语的过程中我已经有了“兼容性”。 我们不可能要求每个人的发音都100%相同,即便是CCTV的主持人说中文也略有不同。 你所要做的就是能语的人们来说,都见过好多的韩语老师。但是,细心地学生就会发现,自己遇到的韩语听懂所有人的韩语,而不只是能听懂100%标准的韩语。 我在考过英语四六级后却发现几乎听不懂美国人的英语;美国人说的不是四六级英语的发音。 同样,韩国人说的也不一定就是TOPIK韩语(韩语能力考试)。仅通过教材学习韩语的人,和普通韩国人对话后会发现和教材略有不同。 实际生活当中有各种情形,不同背景的人可能有不同风格的语言习惯,而大多数学习资料或韩语老师教的是普遍意义上的发音。 那么该如何把握正确的发音呢? 如果您有了自己的韩语老师,那么大
音链,这种方法可以帮助大家来直读单词。我们在拼读单词时元音或元音
语五十音图?说起零基础学日语用到它们。 学五十音图时,不要想一下全记下来,而要慢慢来,下面是学五十音图的方法。 首先,要把あ行和か行的假名都会读,然后不要忙于往下学,因为打下学日语的基础是很重要的。 以上几点就是沪江小编分享的关于零基础学习五十音图的方法推荐,小编相信同学们只要肯开口肯下功夫,小小的五十音图是难不倒大家的!更多关于日语五十音图的学习方法请关注沪江小语种日语培训相关资讯。
到你很高兴: 满拉索盼嘎不是米大 再见,走好(主任对客人说的话): 安宁习, 卡色哟 再见,走好(客人对主任说的话): 安宁习, 给色哟 我爱你: 萨郎黑哟 喜欢: 做啊黑哟 吃好啊: 吗习给多色哟 我吃饱了: 别不儿罗哟 肚子饿了: 过怕哟 我联系你: 眼儿拉卡儿给哟 晚安: 安宁习, 租目塞哟 生日快乐: 生一儿, 粗卡哈米大 加油: 啊杂,啊杂,华一艇(A ZA A ZA FIGHTING) 哥哥, 我喜欢你: 哦爸, 萨郎黑哟 请帮我: 多哇住塞哟 我叫...: 错能... 我是中国人: 错能, 总谷沙拉米米打 知道: 啊拉嗦 开始: 洗嫁 勇气: 庸 gi(第三个声) 王的男人: 枉gie腩人 真语歌曲,综艺节目等,我们接触到越来越多的韩语,而韩语里很多常用的谐音是的: 啊西 你先说: on这巴爹哟 他们: kei du(第三声) 没有(不是): 啊你哦 你是谁?: 怕你衣死尬? 以上就是沪江韩语培训小编分享的韩语日常用语的中文谐音学习,大家要仔细领会哦,早日学成韩语。如果大家想要学习更多韩语知识,欢迎关注我们沪江日语平台,上面有很多的学员考试心得,还能和学员一起探讨。
读法——是把带介音的音节分析成声、介、韵三个部件,拼音时连读成一个音节。如:q-i-áng→qiáng(强) 声介合母和韵母连接法--是把声母和介音(介母)拼合起来,构成一个拼音部件,再同随后的韵母相拼。如:gu-āng→guāng(光)。 汉语拼音字母表读法难点提示: 1、在听力题中往往会出现“ zh 、zhi”等类的比较,要提醒孩子注意区分:在读声母时要短促,读音节要有动程(长一些)。 2、标调是按照“ a o e i u ü”的顺序,如“ ao”应把调标在a上,“ uo”的调在o上,唯有“i 、u”在一起时情况例外:i 、u在一起,标调标在后.即“iu、ui”的调都应标在后一个字母上。 3、前鼻音的读法:舌尖抵住上齿龈(其实只音中声母发音较轻快,包括b、p、m、f等23个,发音拟声:b-玻 p-坡 m-摸 f-佛; 韵母发音要在收尾时,把舌尖碰上上齿就对了)。 4、后鼻音的读法:抬起舌根(孩子初学时,往往会发音过于靠后,时间长了自会改正)。
就是为什么很多同学会的单词量会越来越少的原因,因为他们背单词的方式跟狗熊掰棒子无异。 发音 最后来说说发音,我们中国人说英语也是有口音的,虽然比不上阿三的咖喱味那么重,但也远没有法国人的那么性感。为什么会产生口音,根本原因就在于我们在尝试用自己的alphabet(字母表)发音规则去念另外一门语言,有人问了,咱中国人不是没有alphabet吗?很久以前的确是没有,后来不是为了方便大家学习,引进了一套系统叫做汉语拼音的系统吗?26个字母跟英语的一模一样。中国口音就是我们中国人企图按照中国汉语拼音的拼法来念英语的后果,最重要的特征之一是部分元音发不准确,然后辅音结尾不够干净利索,比如单词“Good”,中国人就比较容易念成“顾的”。口音不好还有一个重要原因是我们的课本,我不知道现在学生的课本有没有改变,我当时上学时候上面有“国际音标”。这套所谓的"国际音标"真的是毁人不倦啊, 因为没有任何一个国家的英语是完全按照国际音标发音的,所以如果你按照最最标准的国际音标读出来的英语那就是标准的四不像英语,既不是英音,也不是美音,反正就是听上去非常不正宗,即便你按照那套所谓的国际音标苦练,最好的结果可能就是CCTV9里面的播音员的水平。 以上就是我个人在近20年英语学习和第二第三外语学习过程中总结出来的一些针对中国人的英语学习的痛点。找到了症结所在,我们只要使用正确的方法将英语它们一一击破,英语学习就没有你想象中那么可怕,下面我就来介绍一些英语自学的资源,希望能够帮助大家高效地,低成本地把曾经扔掉的英语重新捡起来。
会用比较夸张的形式来展示,但大家千万不要被这些图片给“带跑了”。特别需要注意的是う段的发音,中国人非常容易把嘴嘟成圆形,这是绝对错误的。日本人在发音时有一个关键那就是口型保持不变。这里推荐一个最为有效的练习方法——口中含一支笔或是筷语子来练习发音,这样做的目的是为了塑造良好的口型。 ③な、ら不分 中国某些地区(比如湖南省、四川省、湖北省)的人,由于受到方言的影响,在念な行假名时常出现与ら行混淆的情况,即我们常说的“なら不分”。其实区分的方法很简单,关键点在于下颌。在念な行时,下颌会动;念ら行时,下颌则不会动。练习方法:拿笔顶住下颌,能弹开笔就说明发对了な行的音。 ④从喉咙发声 中国人在念は行时很多时候会从喉咙发声,这样会导致喉咙非常疲累,念久了之后会感到很痛苦。但实际上,日本人在发は行的音时是直接从口腔发音的。这样的发音会非常轻松,听起来也十分柔和,所以大家一定要养成从口腔发音的习惯。这里同样有一个小窍门:那就是不出声,具体实践起来就是我们常见的“说悄悄话”的感觉。 学习日语要坚持不懈。俗语说,拳不离手,曲不离口,对语言的学习更是要每天都坚持,否则不但会减慢学习的进度,已经学到的东西也有可能逐渐忘记,当然还要记住定期复习,这样才能真正的巩固自己学到的东西,不至于做无用功。
要求从腹腔发音,这样发音通道从腹腔到口腔,很长,最终通过口腔完成的发音的时候会自然地有一点点摩擦或爆破的感觉,大家可以按我们上面说的要点练习体会一下,가这个音如果严格地从腹腔发出,听起来会有点像我们拼音中的KA,但是注意,仅是象而已,如果要发完全爆破感觉的KA,, 那就得喉咙使劲发카的音了。对于初学韩语的中国学生来讲,가这个音好像太含糊了,好像是ga,又好像是ka,但是请大家注意,这种以汉语为基准看起来含糊不清、模棱两可的发音其实是最标准、地道甚至清晰的韩语发音, 刚接触的韩语的学生可能会对于这一点感觉有点吃力,但是这是个可以跨越的门槛,只要大家要注意体会其中的感觉和规律,就一定能逐渐熟悉和适应。