日语翻译考试是对留学生必考的一门日语等级考试,对于那些想去日本留学或者发展的同学来说,英语翻译考试是很重要的,对于这项考试,考生又了解多少?我相信了解的并不是很多,不是你学习了日语就可以考这门试了,日语翻译考试不仅考查的是同学们在汉译日方面的水平,也考察的是翻译的内容。那么,下面我们来看一下具体的习题。 地形が複雑で細長い日本列島は、桜の咲く日がだいぶ違う。 桜前線というのは、桜の花が咲き始める日と、場所をつなげた線。 ソメイヨシノは九州や四国の南では三月の終わりにはもう咲くそうだ。 でも北海道では五月になってやっと咲き始める。 2ヶ月も違いがあるのには驚かされる。 桜の花を追いかけて日本を旅行するとちょうど2ヶ月かかることになる。 翻译:在地形复杂而狭长的日本列岛,樱花开放的时候先后相差很大。 所谓的樱花前锋,就是按樱花开始开放的时间及由南向北推移所经区域连接起来的一条线。 据说在九州和四国的南部,吉野樱在3月下旬便花蕾初放, 然而在北海道则要等到5月,前后相差两个月之久,令人惊讶。 若追逐樱花在日本旅行,恰好需要两个月。 日文翻译中文 日本で発行されている一般紙には、日本全体で販売されている全国紙と、 特定の地域だけで販売されている地方紙の二つがある. 全国紙の中でも朝日新聞、毎日新聞、読売新聞の三紙は、歴史が古く、 また発行部数も多いことから、三大紙と呼ばれることもある。 翻译:日本发行的非语翻译考试是对留学生必考的一门日语等级考试,对于那些想去日本留学或者发展的同学来说,英语翻译专业性报刊分为行销日本全国的全国报纸和只在特定地区销量的地方报刊两种。 通过对习题的了解,我们可以看到日语翻译考试所考察的内容主要是哪些方面,我们就在哪些方面下更大的功夫。
大声说出译文,做到看到哪儿说到哪儿,中间不得有过多的犹豫和停顿。合作者和学员各执一份讲稿,前者朗读文稿,后者根据前者的朗读速度和节奏,对照着文稿轻声译出讲话人已说出的内容。待上述练习做得比较熟练后,合作者在朗读过程中故意偏离讲稿适度临场发挥,为学员的听辨和阅读过程设置障碍,学员则随机应变悉数译出。 在视译练习的起始阶段,学员应先认真阅读讲稿,待扫清了理解和语言障碍后再进行看稿口译。经过一段时间的适应后,学员应逐渐压缩译前准备的时间,最终做到拿起讲稿便能口译。做视译练习时学员的声音不能盖过合作者的声音,否则便听不清源语讲话,无法跟上讲话人的节奏。与影子练习和倒数练习不同的是:视译练习不仅是一种有效的同传训练手段,也是一种真实的口译工作方式,因为“在我国各地举行的国际会议上,90%左右的发言者都有发言稿,至少也有发言提纲。”尽管视译练习是一种真实的口译形式,但它与同声传译仍有诸多不同。同声传译要求译员在同传箱里戴着耳机接听会议发言,并通过话筒将口译文同步传达给听众;而学员在做视译练习时由于设备条件的限制往往无法这样做。 尽管如此,视译练习与同声传译仍有许多相似之处:视译要求译语产出与源语发布同步进行,因此译员在听完一段讲话后,无法按目的语表达习惯对源语词序先作出较大调整,然后再给出译文,他只能按源语讲话的句子顺序将先听到的和看到的先译;此外由于时间的限制,译员也无法对刚刚发布的译语进行过多的修翻译,相信很多人都听说过这个职业。这个职业不只是要去翻译人员的英语正和补充,他必须尽量让译语的产出一次成型。这一点与同声传译非常相似。 希望上面的方法能帮助那些同声翻译专业的人在业余时间进行一个合理的练习,也希望大家能尽快学好,然后尽早的进入这个行业。
文中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。 例:她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。 译文:She had made several attempts to help them find other rental quarters without success.(多个简单句合成一个单句. 三、正译法 就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相反的表达方式译成英语。 例:我们强烈反对公司的新政策 译: We strongly object the company's new policy. 四、反译法 就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相反的表达方式译成英语. 例:酒吧间只有五个顾客还没有走 译文:Only five consumers remained in the bar. 五、顺序法 顺序法翻译不英语六级翻译改变原文表达语序.不会影明对原文内容的理解. 例:即使在我们关掉床头灯甜甜地进入梦乡时,电仍然为我们工作:开动电冰箱,把水加热或使室内空调机继续运转。 Even when we tum off the bedside lamp and are fast asleep, electricity is working for us, driving our refrigerators,heating our water,or keeping our rooms air-conditioned. 在句子中.句子前半部分是一个让步状语从句,后半句的"开动","加热","使……运转"都是"电在为我们工作"的具体内容。因而在译文中,译者将这三个并行动作处理成了V-ing形式。 补充说明working的内容。译文按照原句的语序完全传达了原文的意思.采用顺序法翻译,达到了“精确,通顺”的目的
英语,认为最难的就是单词的记忆和语法的掌握。但是,掌握单词也语法确实学好英语的前提。因为接下来的英语
国是世界上基因多样性最丰富的国家之一,特别是家养动物、栽培植物和野生亲缘种的基因多样性十分丰富,为动植物的遗传育种提供了宝 贵的遗传资源。 五、每种生物都是 由一定数量的个体组成 的,这些个体的基因组成是有差别的,它们共同构成了一个基因库,; 每种生物又生活在一定的生态系统中,并且与他的生物种类相联系。 某种生物的数量减少或绝灭,必然会影响它所在的生态系统;当生态系统发生剧烈变成化时,也会加速生物种类的多样性和基因多样性的丧失。 因此,保护生物的栖息环境,保护生态系统的多样性,是保护生物多样性的根本措施。 六、造成生物多样性面临威胁的原因: (1)生态环境的改变和破坏 (2)掠夺式的开发和利用 (3)环境污染 (4)外来物种的影响 七、被称为植物中的“活化石”是银杉;被称为中生代动物的“活化石”的是扬子鳄;中国鸽子树(珙桐)也是植物界的“活化石”。 遇到一个新的知识,我们首先要做的,不是说头疼如何去攻克它。而是要试着去了解他,然后再去解决它。我们学习哪一种科目都会遇到这样或那样的问题,但我们不能放弃,因为放弃一门科目,就相当于放弃整体成绩。各门科目都应该予以足够的重视。
英语的过程中,口语表达一直都是很多学习者面临的难题,学习英语很多年,却连一句完整的英语不做要求,只要连接网络,随时随地就可以开课。而且一对一相当于拥有了一个专属的私人辅导老师,孩子与老师使用英语交流,在没有外界打扰的情况之下,保持学习的连续性,孩子更加专注投入学习效率也高。 2、个性化定制课程 个性化定制课程只能在一对一教学当中得到有效实现,这充分尊重了孩子的个性,个性化学习方式能够让孩子的个性得到发展。口语的输出也是一样的,老师在充分了解孩子学习特点的情况下,为孩子制定符合其自身情况的的口语教学方案。哪个地方有不足就补哪个地方,孩子的口语表达能力提升快。 3、培养英语思维 孩子的口语一直得不到提升,还有一个重要的原因,就是受到了母语的干扰和阻碍。孩子在尝试进行口语表达的时候,往往会下意识地先用中文进行思考,然后再翻译成英语表达出来,这样的话,容易造成语法上的错误,输出的是“中式英语”,而非标准的英语。英语口语线上一对一教学,针对性强,会就孩子的思维方式这点进行训练,让孩子直接用英语进行思考,不需要经过母语,让口语输出更清晰流畅。 以上就是沪江小编为大家整理的线上英语口语一对一怎么样,英语口语是否能够学好,要看老师是否能够正确引导,同时,家长也需要多多鼓励孩子,树立他们学习英语的信心。
结了几种小学数学加减法速算技巧,给大家参考一下。 一、个位数字的和为十,其他各位数字相同的两个数的速算方法。个位前的数字加1乘自己的积的末尾添上个位上的数字的积。如:56×545+1=6,6×5=30,在30的末尾添上个位上的数4与6的积24,得到3024,这样56×54=3024。再如:61×69(6+1)×6=42,1×9=9,当个位上的数相乘的积是一位数时,仍要占两位,故在9的前面还应添一个0。故61×69=4209。小学数学加减法速算技巧 二、十位相同,个位数字和不为10的两位数乘两位数的速算方法。 用一个数加上另一个数的个位上的数,乘以由十位上的数字组成的整十数,再加上个位上两个数的积。例如:53×54=(53+4)×50+3×4=57×50+12=2850+12=2862 三、个位上的数字相同,十位上的数字和为10的两个两位数相乘的速算方法,十位相乘加个位,末尾添上个位积。(个位积不足两位,积前添0补足两位),例如:24×84十位相乘加个位:2×8+4=20,个位积是:4×4=16,故24×84=2016。练习:35×75 17×97 48×68小学数学加减法速算技巧 四、各位数字和为10的两位数,与各位数字相同的两位数相乘的速算方法。 数字和为10的两位数的十位加1乘以各位相同的两位数的十位的积的末尾添上两个个位数的积。(个位积不足两位添0补足两位)如:46×33数字和为10的两位数的十位加1乘以各位相同的两位数的十位的积:(4+1)×3=15,个位数字的积为:3×6=18,故46×33=1518 五:个位上的数和为10,十位上的数相差1的两个两位数相乘的速算方法。大数十位上的数乘10后的平方减去大数个位数的平方。如:46×34=(4×10)×(4×10)-6×6=1600-36=1564。 1.十几乘十几:口诀:头乘头,尾加尾,尾乘尾。例:12×14=?解: 1×1=1 2+4=6 2×4=812×14=168,注:个位相乘,不够两位数要用0占位。 2.头相同,尾互补(尾相加等于10):口诀:一个头加1后,头乘头,尾乘尾。例:23×27=?小学数学加减法速算技巧 解:2+1=3 2×3=6 3×7=2123×27=621,注:个位相乘,不够两位数要用0占位。 3.第一个乘数互补,另一个乘数数字相同:口诀:一个头加1后,头乘头,尾乘尾。例:37×44=?解:3+1=44×4=16 7×4=28 37×44=1628 注:个位相乘,不够两位数要用0占位。 4.几十一乘几十一:口诀:头乘头,头加头,尾乘尾。例:21×41=?解:2×4=8小学数学加减法速算技巧 2+4=6 1×1=121×41=861 5.11乘任意数:口诀:首尾不动下落,中间之和下拉。例:11×23125=?解:2+3=5 3+1=4 1+2=3 2+5=7 2和5分别在首尾 11×23125=254375 注:和满十要进一。 6.十几乘任意数:口诀:第二、乘数首位不动向下落,第一因数的个位乘以第二因数后面每一个数字,加下一位数,再向下落。 例:13×326=?解:13个位是33×3+2=11 3×2+6=12 3×6=18 13×326=4238 注:和满十要进一。两位数乘法速算口诀一般口诀:首位之积排在前,首尾交叉积之和十倍再加尾数积。如37x64=1828+(3x4+7x6)x10=23681、同尾互补,首位乘以大一数,尾数之积后面接。 上述就是沪江小编分享的小学数学加减法速算技巧,希望同学们可以掌握这些技巧,提升自己的学习能力和效果。
须在速度和准确性之间找到平衡。如果想快速阅读或听,就不能仔细阅读或听每个单词。首先牺牲一部分,试着用自己理解的部语的区别在于快速的环境,如果我们练习听力,就不能离开环境的影响。今天沪江英语分去猜测,学会掌握关键词,忽略不重要的词,先忽略自己不能读或理解的单词,然后再慢慢解决,重要的是确保速度可以跟上。 许多人非常抗拒猜,只接受字典里查出来的单词,这不是一个好习惯。猜可能不完全准确,但大多数时候我们不需要非常准确,至少对初学者来说不需要。学习猜测是一种快速推理能力,特别是,电视上的声音五花八门,情况多变,俚语有很多,没有快速的推理能力是不可能的。太多的字典和不敢猜很容易导致僵化的思维和太多的规章制度。不是说不查字典,而是在工作中查找考试中使用的关键词是就可以了,但是当阅读英语电视杂志或其它东西时,不要总是查字典。 以上就是沪江英语培训小编为大家带来的训练英语是先听慢速还是快速,希望可以帮助到大家。更多英语学习技巧,尽在沪江网,赶快关注吧。
有所辨别才行。 3. 中文习惯改不了——“嗯”也不能随便说! 在韩语中,有一些单词的发音是与中文比较像的,但是在使用上还是要有所区分才行。比如,在韩语中,“응”这个字的发音跟中文的“嗯”非常相似,所以在回答对方问题的时候,经常会有同学不由自主地就说“응”,在韩语中,“응”是非敬语,只有对朋友、晚辈才能说,对于比自己年纪大、辈分高的人,回答“네”才恰当。此外,韩语数字2的读音是“이”,跟中文的数字1读音一样,很多同学也会混淆,购物的时候常出差错。这也提醒大家,在学习的时候遇到和中文同音不语口语的时候总是出现各样的问题,不是结巴就是漏洞百出,导致我们越来越不喜欢张嘴去说了。语同义的单词,一定要区分清楚! 很多学习韩语的同学都说自己学的是哑巴韩语,只能听不能说,或者一到说的时候就结结巴巴、漏洞百出。但是众所周知,语言学习中,口语是非常重要的内容,TOPIK考试中也非常有可能要加入口语考试的成绩了。因此,口语的练习和提高越发重要。
理好自己上学用的东西,这个假期过的可真快呀,令我十分不舍得,明天又是新的一个学期了!! ⒊I live very happily today! In the morning, it is very fine! Then I climb the mountain with family, the air on the mountain is very fresh, the flowers plants and trees on the mountain all seem extremely beautiful. Coming back home in the evening, family and I sat and watched TV together, we are returning and eating the fruit while chatting, the whole family is happy and harmonious! 今天我过得非常开心!早上,天气非常好!于是我和家人一起去登山,山上的空气非常清新,山上的花草树木都显得格外美丽。晚上回到家,我与家人坐在一起看电视,我们还一边聊天一边吃着水果,全家其乐融融! ⒋No sooner had the witer vacation begun than I returned to my native town. Of course I must make good use of it;.In the morning I reviewed my lessons and read newspapers or magazines. In the afternoon I played ball games with my friends or went fishing in the river. At night I watched television with my family. hardly had the clock on the wall struck ten when I went to bed. 寒假刚一开始,我就回故乡了。自然我须好好利用它。 早晨我复习功课并阅读报纸或杂志。下午我和朋友打球,或去河中钓鱼。晚上我就和家人看看电视。墙上的钟刚敲十下,我就去睡觉了。 适英语语法知识;没有长期不懈的训练;没有科学的方法指导;没有广博的课本以外的知识和信息,写好一篇优秀的英语当做一些翻译练习也可以帮助你提高运用语言的能力,从而为提高写作能力做好准备。我们的翻译板块中有许多练习实际上对你们的写作能力的提高也是大有裨益的。除此之外,多做一些阅读,培养对语言的感觉也能为提高写作能力做一些准备。