沪江slogan
课程推荐

流利口语金卡 全新人机交互口语演练,欧美外教小班口语直播互动,不出国,也能说一口流利口语

课程特色

配套词场 互动直播课 请假延期

适合人群

零基础 初学者 职场新人 所有人群

相关阅读
  • 英语笔译二级考试大纲二级(试行)

    考试是为了能更公平的对学生学习知识的检测,从古到今,都是利用考试这种方式,才能挑选出最为优秀的人才。其实通过考试,可以检测出学生在某一个阶段的学习掌握能力。考试,往往只是一种手段,其目的还是为了让考生能掌握知识,学以致用。现在,有很多人为了将来的事业,会投入大量的时间和金钱来考取很多证书,而二级笔译就是其中一项。下面小编来为大家整理了关于二级笔译的考试大纲,大家可以作为一个参考。 英语笔译二级考试大纲(试行) 一、全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译二级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。 (一)考试目的 检验应试者的笔译实践能力是否达到专业译员水平。 (二)考试基本要求 1.掌握8000

  • 如何准备二级笔译二级笔译考试

    算高,那么一定要考虑认真做一做综合教材和真题。   3. 再次CATTI笔译考试的“笔译实务”部分则是备考的重中之重。这部分要注意翻译教材、翻译实践和日积月累。除了官方教材以外,同学们平时还应该多看一些与翻译相关的其他拓展翻译专项能力的教材,最好也可以看看三笔的实务教材,每天按考试的时间翻译一单元,对照答案查看自己的不足。另外在参加考试之前能有一定的翻译经验是最好不过的,最起码也是最好能独立翻译过二级笔译考试主要是考察个人双语基础能力,所以一般只要考生们基础扎实、语万字以上的材料。此外还要多看看各类原版的百科书,注重平时的语言沉淀和地道的表达,书目没有具体要求,只要自己感兴趣就行。   4.最后笔译考试是可以带两本字典的,英译汉部分推荐使用陆谷孙的《英汉大词典》,汉译英部分推荐使用外研社的《新世纪汉英大词典》。   除了以上四点备考经验以外,同学们也一定注意千万不要错过报名时间。每年的报名时间一般为上半年1-3月和下半年7-9月,各地具体报名时间会有所不同,请大家届时于CATTI考试的官网查看。时间会有所不同,请大家届时于CATTI考试的官网二级笔译考试主要是考察个人双语基础能力,所以一般只要考生们基础扎实、语言流畅、尽量不出小错,基本上应该都是可以通过的。那么具体需要怎样的学习水平呢?下面整理了一些前辈们的经验供大家参考:   1. 首先是翻译考试考查的是平时的积累和语言基础,大致要注意难度水平和词汇要求以及知识面这三个部分。   就难度水平来说,二级笔译综合接近于专八及GRE,但实务难度难于专八,而且篇幅、时间等要求远远高于专八翻译题。   二级查看。

  • 人事部二级口译使用的教材和考试二级方法

    有心。   例如,开始只能一句一听,根本记不住。往后越来越熟悉了,就变成4句一停,5句一停。后来依赖笔记,可以一小段一停。逐渐加大播放时间。渐渐缩短停留时间,自己掐时间。   考试课文没那么难。不过,历年政府工作报告,一定要背。既然是人事部考试,政府工作报告,多少会涉及里的内容。只是比较隐蔽,不会直接考原文但词汇都是相关的。笔记是基础,看林超伦的实战口译就成。   五、备考人事部三级口译有哪些有用的网站?   1、catti官网   2、大家论坛翻译证书考试板块   3、中国日报、新华网英文版、CNTV   4、口译网、英文巴士   六、人事部二级口译考试有哪些注意事项?   很多人在同一个教室考试,你在翻译的同时可以听到其他人翻译的声音,所以要抗干扰。再就是翻译时间不管长短句都是一样的,所以长句子时没有太多思考时间,所则翻不完。再就是镇定了,会遇到不会的单词,跳过去,或者自己编都可以的。   七、人事部二级口译考试有哪些出题规律?   规律1:对话部分考社会热点内容,多与中西方文化交流有关   规律2:英译汉部分考大会发言,多为大会的基调发言。   规律3:汉译英部分考外交式的严肃讲话,或介绍中国政策和特色。   规律4:汉译英部分的间隔短于英译汉,因为英译汉只要听懂了就说的出来,中国人说中国话不存在速度问题;而中国人讲英语时二级口译的考试还是有很多人参加的,当然这个考试的要求也是很高的。我们好多人参加考试,但是只有很少的人能够通过考试速度会慢下来,所以这部分要快说,关键是熟练,考前也要进行必要的训练。   规律5:考试的英文朗读为英国人,学生要有针对性地适应英音。   规律6:数字的翻译是口译基础,每一次考试都会涉及,虽然相关内容不多,但对准确性的要求是百分之百,考前要从英译汉、汉译英两方面有针对性地结合句子、段落进行快速听说二级口译的考试还是有很多人参加的,当然这个考试的要求也是很高的。我们好多人参加考试,但是只有很少的人能够通过考试。所以,我们要是想要一次性的通过考试,就要在考试准备的时候好好的准备,以免自己出现差错。下面就是给大家推荐的考试复习用的教材,我们自己看看好不好。   1、教材   《英语口译实务(2级)/全国翻译专业资格<水平>考试指定教材》   《英语二级口译考试真题详解》   2、其他书目   《口译笔记法实战指导》   《实战口译》   新东方•高级口译笔试备考精要   《中级听力教程》   词汇:   英语口译常用词语应试手册(2、3级通用)   四、人事部二级口译考试教材怎么用   教材难度高于考试,所以教材只能取其精华这么看。不能背,没意义。教口译的老师说过,教材可以当练习册用。听录音,然后自己翻译,看看对比下差异。先自己做一遍书,然后再回来看看。平时练习时候,要有心。   例如,开始只能一句一听,根本记不住。往后越来越熟悉了,就变成4句一停,5句一停。后来依赖笔记,可以一小段一停。逐渐加大播放时间。渐渐缩短停留时间,自己掐时间。   考试课文没那么难。不过,历年政府工作报告,一定要背。既然是人事部考试,政府工作报告,多少会涉及里的内容。只是比较隐蔽,不会直接考原文但词汇都是相关的。笔记是基础,看林超伦的实战口译就成。   五、备考人事部三级口译有哪些有用的网站?   1、catti官网   2、大家论坛翻译证书考试板块   3、中国日报、新华网英文版、CNTV   4、口译网、英文巴士   六、人事部二级口译考试有哪些注意事项?   很多人在同一个教室考试,你在翻译的同时可以听到其他人翻译的声音,所以要抗干扰。再就是翻译时间不管长短句都是一样的,所以长句子时没有太多思考时间,所则翻不完。再就是镇定了,会遇到不会的单词,跳过去,或者自己编都可以的。   七、人事部二级练习。

  • 人事部二级口译考试二级经验

    面的术语,而且句子都超长的,有句话长达200个字,一堆从句. 2. 强生CEO的讲话 这篇结构非常清楚,跟第一篇相比,词汇没有什么难度,篇幅也小写,反正就是一个天堂一个地狱阿. 开头就说强生公司有3个segment:1. Consumer business(baby products什么的); 2 medical devices and dialysis(是公司最大的business, 制造的仪器包括cardiovascular方面, blood方二级口译考试,我们好多人都想找一些考过的人们来咨询一下考试的各种信息或者考试的难度什么的。但是,考面的和joint replacement, 例如knee, cap等); 3 pharmaceutical business 然后就开始说decentralization的利弊.先说 centralized corporation 有什么好处和坏处. 后面重点都是将decentralized corporation. 最后就是讲强生是个decentralized的公司,很注重员工的创造力培养神马的,很注重研发(讲公司的文章都会涉及到的东西) 汉译英: 3. 经济发展与环境保护 自19世纪60年代起人类大量消耗资源,如煤和化石燃料.温室效应导致疾病的全球蔓延,地球环境恶化, 然后举了一堆数据, 多少公顷森林被砍伐了,多少地被强行开垦了,严重缺水什么的,动物也在灭绝,地球生物多样性危在旦夕. 然后说20世纪60,70年代经济发展慢,污染少,但是后来经济腾飞后污染越来越严重. 然后说中国走了“先污染后治理”“以污染环境为代价发展经济”的老路。我们要保护环境,实现可持续发展。资源是有限的,人们在从事生产时,通常只认识到自然环境的生产价值,而忽略了其生态价值。以水为例,水用于饮用、灌溉,这是水的生产价值。但是水能调节气候保护植被,这是水的生态价值。再以森林为例,人们砍伐树木,用于制造家具、电线杆、纸等产品,是森林的生产二级口译考试,我们好多人都想找一些考过的人们来咨询一下考试的各种信息或者考试的难度什么的。但是,考这个的人很少,而且,大家通过的也很少,很多人都是没有什么经验的。因此,会很难找到这些人。小编知道大家的状况,为大家找了一个通过考试的人分享的经验,希望大家能够自己看出一些信息。 人事部翻译考试CATTI在国内的各种翻译考试中含金量还是很高的, 二级口译的通过率小于10%, 现在全国拿到二口证书的人小于1500. 总会有人问,高口跟二口哪个难,其实这个两个考试差别还是很大的。二口考试分综合能力和实务。实务就是篇章口译,考试时间为60分钟,四篇长度在600-800字的文章(中间会有停顿,不是报完一篇再翻的,差不多150个字左右停顿一次),2篇中翻英和2篇英翻中,考试具体内容范围很广泛,具体大家看二级价值。

  • 2015年日语二级考试真题模拟题二级答案

    近些年,随着经济全球化的高速发展,我们与世界各国的联系也越来越紧密,每年有大量的学生出国留学就可以充分说明这一点。每年我们的学生会前往世界各地,就近处来说,我们的周边国家中日本就是一个很不错的选择,虽然我们在历史上发生过冲突,但那都已经是过去式了。想去日本留学,就必须参加日语等级考试。下面,沪江小编就为大家介绍一下2015年日语二级考试的真题。 一、短句部分(共30题,每题2分,共60分) 本部分共有30题,每题下面有4个选项,请从4个选项中选择1个最佳答案,涂在答题卡的相应位置上。       由于信息版权到期,暂不提供真题答案信息;       相关备考信息参考:       日语一级

  • 关于日语二级听力题型的解题二级方法

    大量出现的词汇。我们在了解词义后,这个先后的顺序就出现了,例如「やはり、やっぱり、そりより、実は、いや」都表示与前面提到的事物,重点在后面将要说出来语言,也就是说在这些词出现后,才是我们真正要注意的地方。 而「まず、始め、後、前、次、それから」则是表示顺序的基本词汇,一段对话中因为有了这些词,才能理清头绪,事情的前后、梗概、经纬不言而喻了。 例: 女:食事は決まった時間にしたほうがいいですよ。 男:そうですね。じゃ、食事の時間になったら、起こしていただけますか。 女:ええ、いいですよ。 问:男の人はこれからどうしますか。 正确答案为:1寝た後で食事します 关于顺序的问题,补充的一点是根据历年的出题经验,考生往往会认为在对话最后出现的就是正确答案。大部分情况虽然如此,不过不按常理出牌的情况也为数不少。在新题型的N2听力考试中,更多的是在对话的前半部分就出现了正确答案。而接下来所考试很多人可能是比较头疼的,但是如果学习到其中的精髓其实听力是最简单的,不论是英语听力考试还是日语提到的新信息则是起到了干扰的作用,毕竟考试时受到环境和心理的影响,听到最后一句时,就像抓住了救命稻草一样,义无反顾地做了选择。这种惨痛的教训还是越少越好,那关键还是在于刚刚提到的词汇,有了这个保障,可以说开辟了一条捷径。 例:2010年12月N2真题 会社で男の人と女の人が出張について話しています。女の人はこの

  • 日语二级语法及练习试题和二级答案

    有趣。 2、一度や二度失敗したからといって、あきらめてはいけない。/不能因为一次两次的失败就放弃。 3、子供だからといって、わがままを許すのは教育上よくない。/虽说是孩子,让他任性也是不利于教育的。 宿題: 1、実力があるからといって、____。 ①必ず成功するだろう ②必ず成功するとは限らない ③必ず成功しないだろう ④必ずしも成功しないとは限らない 2、子供を愛する____、厳しくしかるのです日语二级语法考试试题及答案专业日语考级 ①からには②以上③上は④からこそ 3、「優しい人が好き」と言う若い女性は多い。だからと言って、____。 ①ただ優しいだけでいい、というものでもない ②ただ優しいだけでもう十分だと思うわ ③君のような人を嫁にもらったのだ ④あなたのような男と結婚したの 答案: 1、②虽说有实力,也未必一定会成功。 2、④正因为疼爱孩子才会严厉地批评他。 3、①虽说很多年轻女性都说“喜欢温柔的人”,但也不是说只有温柔就行了。 以上就是一些日语二级语法及相应的练习习题和答案,相信大家认真做了这些题之后,会对这些语法有更加深刻的认识,印象也更语法的学习是比较枯燥无聊的,而且许多时候虽然这个语法学得时候也感觉自己学会了,但一到做题,就不会了,但往往考加深,并且考试时考察大家学得如何的直接方式就是做题了,所以大家在平时学习语法时,一定要注意搭配相应的题来做,不要单纯的只记二级语法以及相应的练习试题及答案,希望可以帮助到需要的朋友们。 1)、~からこそ 接続:名詞?な形容詞「だ形」+からこそ い形容詞?動詞の普通形+からこそ 意味:强调说话人主观上认为“不是其他,这才是唯一的原因”,表达“因为前项的原因或理由,这才有了后项的结果”的心情。“正因为……才……”。 注意:因为「からこそ」表达的是讲话人的主观意识,所以一般不能用于有客观因果关系的事情上。 例文: 1、交通も、買い物も何でも便利だからこそ、ここに引越したのだ。/正因为交通、购物等都很便利,所以我才搬到这里来的。 2、これは運じゃない。必死に頑張ったからこそ優勝したんだ。/这不是什么运气。正因为敢于拼搏,所以才获得了优胜。 3、体が弱いからこそ、嫌いなものも無理して食べているわけだ日语二级语法考试试题及答案日语二级语法考试试题及答案。/正因为体弱,所以尽管是不喜欢吃的东西,还是硬着头皮吃了。 2)、~からといって 接続:名詞?な形容詞「だ形」+からと言って い形容詞?動詞の普通形+からと言って 意味:虽然说前项是正确的,但是也未必说后项也是正确的。虽说前项是能够成立的,但是也不能以此为理由去做后项的事情。“不能因为……就……”。“虽说……也不能……”。“虽说……也不应该……”日语二级语法考试试题及答案文章日语二级语法考试试题及答案出自,转载请保留此链接!。 類似:~だけの理由で 注意:後ろに否定的な表現がくることが多い。(后接否定的情况较多) 例文: 1、私が読んで面白い小説だからといって、必ずしもあなたにも面白いとは言えない。/虽然我读起来觉得是本有趣的小说,但这并不等于说你也会认为它有趣。 2、一度や二度失敗したからといって、あきらめてはいけない。/不能因为一次两次的失败就放弃。 3、子供だからといって、わがままを許すのは教育上よくない。/虽说是孩子,让他任性也是不利于教育的。 宿題: 1、実力があるからといって、____。 ①必ず成功するだろう ②必ず成功するとは限らない ③必ず成功しないだろう ④必ずしも成功しないとは限らない 2、子供を愛する____、厳しくしかるのです日语二级语法考试试题及答案专业日语考级 ①からには②以上③上は④からこそ 3、「優しい人が好き」と言う若い女性は多い。だからと言って、____。 ①ただ優しいだけでいい、というものでもない ②ただ優しいだけでもう十分だと思うわ ③君のような人を嫁にもらったのだ ④あなたのような男と結婚したの 答案: 1、②虽说有实力,也未必一定会成功。 2、④正因为疼爱孩子才会严厉地批评他。 3、①虽说很多年轻女性都说“喜欢温柔的人”,但也不是说只有温柔就行了。 以上就是一些日语二级理论知识。

  • 日语二级听力常见二级词汇

    考生来说都是比较困难的。不管是平时学的英语还是其他一些国家的小语种语言,听力考试车道限行)、上り線:のぼりせん(上﹝东京、大阪)行线)、下がり線:さがりせん(﹝由东京、大阪回去的)下行线)、両方向(双方向)、~キロの渋滞、流れが悪い:ながれがわるい(车流不畅) 列车信息常考词汇: 普通:ふつう(列车)、急行:きゅうこう(快车)、特急:とっきゅう(特快)、各駅停車:かくえきていしゃ(〈各站停〉慢车)、各停:かくてい(各站停)、準急:じゅんきゅう(准快车)、快速:かいそく(快速列车)、通勤快速:つうきんかいそく(上下班快速)、特別快速(特别快速列车) 特急券:とっきゅうけん(加快票)、前売券:まえうりけ

  • 日语二级语法知识点二级详解

    语法在一门语言的考试里是必不可缺的,学好了语法不止是对做题有益,对以后的阅读、写作都好处多多,语本书,就不能借给别人。)  ○引き受けた以上、立派にやらなければなりません。(既然接受了,就必须干好。)  ○夜出かけないと決めた以上は、どんなに誘われても絶対(ぜったい)にそれを守りたい。(既然以决定晚上不出去,那别人怎么邀请我也一定要遵守诺言。)  ○日本の企業に就職(しゅうしょく)が決まった以上、日本語を身につけなければならない 以上是三个日语二级语法知识点的详细解释,同时使用价值也是比较高的,想参加日语二级考试的同学们赶紧来收了它吧,其实只要留心观察,你便会发现在许多阅读中都会出现自己平时学得细小的知识点,多看多实践,然后返回来再看这些理论,就可以达到更好二级语法知识点,供大家参考学习。 1)~あげく/~あげくに    困ったあげく  「あげく」接在动词过去时或「名詞+の」的形式后面,表示一种结果,含有“最后终于……”的意思。前半句通常是一个感觉较长的过程,「あげく」表示的结果中,消极的情况较多。后项一般用过去时结句。  〇長い苦労(くろう)のあげく、とうとう病気になってしまいました。 (由于长期的疲劳,结果得了病。)  〇どの国に留学しようかと、さんざん悩ん(なやむ)だあげく、日本に決めた。(究竟到哪个国家留学,犹豫了很旧,最后决定去日本。)  〇三日間話し合ったあげく、結論(けつろん)が出ずに会談(かいだん)は物別れ(ものわかれ)となった。(经过三天的商讨,最终没有得出结论,会谈以破裂告终。)  〇激しく(はげしい)争論(そうろん)したあげく、幾つ(いくつ)かの問題について合意(ごうい)に達し(たっする)た。(激烈讨论的结果,就几个问题达成了一致意见。)  〇さんだんけんかしたあげくに、とうとう離婚(りこん)してしまった。(吵到最后,离婚了。)  〇パソコンに入力ミスを修正するために苦労したあげく、今度は操作ミスでデータが全部消え(きえる)てしまった。(辛辛苦苦改正了电脑输入错误,结果却因为操作失物把数据都抹掉了。)    2)~あまり    考えすぎたあまり/心配のあまり  「あまり」接在「名词+の」的形式后面或活用词连体形之后,表示“过度……的结果”、“因过于……而……”的意思。前项中常见「嬉しい」、「嬉しさ」、「悲しい」、「悲しみ」等带有心理性的词语。前项活用词的时态一般使用现在时,也有少量过去时的情况出现。  ○喜び(よろこぶ)のあまり、声(こえ)をあげた。(因为过于高兴而欢呼。)  ○息子(むすこ)の戦死(せんし)を知らされて、悲しみ(かなしみ)のあまり、病の床(とこ)に就い(つく)てしまった。(得知儿子阵亡的消息,悲伤过度,卧床不起)  ○私は驚きのあまり口(くち)もきけなかった。(我惊讶的说不出话来。)  ○彼女は入学試験に合格し、うれしさのあまり飛ぶ(とぶ)上がった。(她通过了入学考试,高兴得跳了起来。)  ○彼は几帳面(きちょうめん)なあまり、ほんのちょっとしたミスも見逃せない(みのがせない)。(他太认真了,一点差错也不放过。)  ○問題解決(かいけつ)を急ぐ(いそぐ)あまり、綿密(めんみつ)に計画しなかった。(过分急于解决问题,没能进行周密的计划。)    3)~以上/~以上は    学生である以上/約束した以上は  「以上」接在动词、形容词连体形后面(形容动词、体言一般使用「である」的形式),过去时,现在时均可使用。表示由前提引出的主观断定。前项为确定事实,得到后项“当然该……”、“必须……”等情况。相当于汉语的“既然……就……”。类似的还有「~上は」、「からには/からは」等等。  ○お金がない以上、がまんするしかない。(既然没钱,就只好忍一忍了。)  ○学生である以上、まじめに勉強すべきです。(既然是学生,就该认真学习。)  ○課長である以上、そんな大事なことを知らなかったではすまされないだろう。(既然是科长,不知道那么重要的事恐怕不行吧。)  ○この本が必要である以上、他人(たにん)に貸すわけにはいかない。(既然需要这本书,就不能借给别人。)  ○引き受けた以上、立派にやらなければなりません。(既然接受了,就必须干好。)  ○夜出かけないと決めた以上は、どんなに誘われても絶対(ぜったい)にそれを守りたい。(既然以决定晚上不出去,那别人怎么邀请我也一定要遵守诺言。)  ○日本の企業に就職(しゅうしょく)が決まった以上、日本語を身につけなければならない 以上是三个日语二级语法知识点的详细解释,同时使用价值也是比较高的,想参加日语二级的效果。