加了高考,虽然她的考分过了线,但因为没有双手,没有被录取,面对打击,她没有灰心,而是更加努力地学习游泳,她暗下决心,长大一定要成为游泳健将,做一个不平凡的残疾人!她终于进入了游泳队,学会了蛙泳,自由泳,仰泳和蝶泳,经过不懈的努力,她竟在全国残运会上获得了冠军,还取得了进军残奥会的资格。 志华姐姐的顽强精神深深地感电影《隐形的翅膀》后非常感动。影片讲的是一个叫志华的中学生,她在放风筝时不幸被高压电击中,后动了我,我想,志华能获得这么大的成功,全靠她的顽强毅力,她的精神就像一对隐形的翅膀,带她飞出困境。我要学习的就是志华姐姐的这种面对困境坚持不懈,毫不畏惧的精神。就说写字吧,我是一个健康的人,可写的字总是歪歪扭扭的,很不好看,与志华写的字相比差距甚大,所以,以后我不管在学习上还是生活上遇到困难,我都要勇敢地去克服,我相信有了这种精神一定会成功的!
朋友们喜欢看的动画片,也是我喜欢看的动画片,正好乘寒假放假,我和陈其锋一起去新中国影都,这部电影终于被我看到了,我心里激动极了。 在宽大的银幕上看喜洋洋和灰太狼才叫过瘾,比在电视上看过瘾多了,边吃零食边看那才叫一个劲的爽。这部电影除了平时的原班人马还增添了几个新人物,如小灰灰(灰太狼的儿子),白牛、黑牛、黄牛军团等。故事讲述了青青草原的村长慢羊羊过寿,但是蜗牛伯伯人很不舒服,慢羊羊通过经验知道蜗牛又一次患上了瘟疫,上次软绵绵村长就因为救蜗牛而消失的。于是决定全副武装带上药水等东西进入蜗牛身体,但羊羊们怕担心村长的安全想自己去,开始了冒险。原来是因为白、黑、黄牛几国不友好,发生了战争,使蜗牛患上了瘟疫。这次就连灰太狼也来了,他在黑牛国那帮助制造武器,后来黑牛国被打败了,又到白牛过,最后又到黄牛国,村长担心羊羊们的安全自己也进入了蜗牛的身体内。他这次过去不但见到了羊羊们,还见到了老村长软绵绵,最后还是软绵绵的一句话使三国和谐的——“宽恕你的敌人是需要勇气的”。这句话也使羊狼两个天敌又好了。 宽恕你的敌人是需要勇气的,这电视广告里告诉我们喜洋洋和灰太狼拍电影句话使我受益匪浅、难以忘怀。生活中正是需要这种勇气,社会才和谐、美好。
表示邀请和提议的句型。 Would you like to go to a movie? (你想去看电影吗?) Sure, I'd love to. (当然,我很想去。) What do you say to going to a movie? *这句和上句的意思一样,但是这种说法比较随便。 今天晚上放什么电影? What's on tonight? *on用来表示“电影、戏剧的上演和活动的举行”。 What's playing tonight? What are you showing tonight? 你想看什么电影? What movie do you want to see? 我想看《××》 I want to see… 哪儿演《××》? Where is… playing? 《××》演到什么时候? How long is… playing? How long will… play? 这部电影是谁演的? Who is in this movie? 演多长时间? How long does it last? *last“持续,继续”。 How long will it last? How long is it? 下一场几点开演? What time is the next showing? When is the next showing? 几点演完? What time will it be over? What time will it end? 我买两张成人票。 Two, please. Two tickets, please. Two adults, please. 前边的人挡着,我看不见。 I can't see because of the person in front of me. That person is ing my view. That person is in my way. 我们怎么坐得这么靠后呀? We are way in the back, aren't we? 我们坐到前面的座位上吧。 Let's sit closer up front. 真太有意思了,是不是? That was interesting, wasn't it? That was interesting, wasn't it? (真太有意思了,是不是?) It sure was. (确实。) 这电影真没劲。 That was boring, wasn't it? That was dull, wasn't it? 太让人感电影吗? Would you like to go to a movie? *Would you like to…? 表示“你想……吗?”、“要不要……?”的意思,是比较有礼貌地表示邀请和提议的句型。 Would you like to go to a movie? (你想去看电影吗?) Sure, I'd love to. (当然,我很想去。) What do you say to going to a movie? *这句和上句的意思一样,但是这种说法比较随便。 今天晚上放什么电影? What's on tonight? *on用来表示“电影、戏剧的上演和活动的举行”。 What's playing tonight? What are you showing tonight? 你想看什么电影? What movie do you want to see? 我想看《××》 I want to see… 哪儿演《××》? Where is… playing? 《××》演到什么时候? How long is… playing? How long will… play? 这部电影是谁演的? Who is in this movie? 演多长时间? How long does it last? *last“持续,继续”。 How long will it last? How long is it? 下一场几点开演? What time is the next showing? When is the next showing? 几点演完? What time will it be over? What time will it end? 我买两张成人票。 Two, please. Two tickets, please. Two adults, please. 前边的人挡着,我看不见。 I can't see because of the person in front of me. That person is ing my view. That person is in my way. 我们怎么坐得这么靠后呀? We are way in the back, aren't we? 我们坐到前面的座位上吧。 Let's sit closer up front. 真太有意思了,是不是? That was interesting, wasn't it? That was interesting, wasn't it? (真太有意思了,是不是?) It sure was. (确实。) 这电影真没劲。 That was boring, wasn't it? That was dull, wasn't it? 太让人感动了。 I was moved. *move“使……感动”。 How was the ? (芭蕾舞怎么样?) I was moved. (太让人感动了。) It touched me. It was a touching movie. (这是一部感人的电影。)