英语有的信息往往是困难的。因此我们应该把获取的主要信息有选择性地记录下来(特别是一些关键细节),为做出正确选择做好准备。需要特别注意的是,“听”是第一位的,千万不要因为记录前面的信息而漏听后面的信息。 再次,针对不同题型采取相应的解题技巧。在播放问题时,我们要综合利用各种解题技巧做出正确选择。 最后,认真检查核对,尤其应注意含有否定词的题目,不允许任何由于疏忽造成的失误。 2. 熟悉题材,明晰听力重点 通常,听力短文的主要题材有学校题材(剑桥大学等)、机构介绍(协会、图书馆等)、社会热点、灾难题材(毒品、车祸等)、新闻题材、人物题材、科普题材(生态环境
英语美文或英语短文,但是有些人因为英语水平能力有限,不能将其翻译
句话表明一大群鱼就能像一个固体一样反射声音。 4.[D] 推理判断题。根据最后一段可知,蝙蝠发出吱吱声可以探测障碍物的距离,而第2段也指出轻敲船体可测知海底的距离,因此在功能上,D与蝙蝠的吱吱声相同。A中的human languages在文中未提到;B和C在文中各自的例子中充当的都是障碍物的角色,因此都不正确。 5.[D] 推理判断题。文章先说动物的回声定位功能,再英语说到回声定位探测仪的发明,由此可见,是动物的某些能力启发了人类的创造,因此只有D可从文中推测。文章并没有从智力方面比较人类和动物,因此可以排除A 和B;尽管文章说到了蝙蝠和雷达的原理相似,但是C中的often一词无据可循,且C的说法浮于表面,没有说到重点,故排除。 上述题目主要是对考生信息捕捉和推理判断能力的考察,希望大家能够进行思考和总结,发现其中的一些规律和技巧,用来帮助自己提升解题实力。
英语小短文读后感范文一 The Old Man and the Sea is one of Hemingway’s most enduring works and may very well become one of the true classics of this generation. It played a great part in his winning the Pulizer Prize in 1953 and the 1954 Novel Prize for Literature and confirmed his power and presence
言外之意 2、名人段落题 考过的名人:政治家、总统、艺术家、商人、作家、运动员、球星、科学家、教师 三个考点: (1)开篇句会对某个人物进行简介,有时候会给出生和死亡年代 (2)名人他做过的著名的大事 (3)名人的历史地位评价 3、学校教育体制题 考过的类型:美国中小学、私立学校(private school)、公立学校(public school)、宗教学校(religion school)、美国某学校特殊的教育体制方法 三个考点: (1)开篇句会对学校进行简介以及提出基本问题 (2)经常会出现师资、生源、宿舍、图书馆、课外活动、办学力量、 逃学旷课等等相关的介绍(经常出现数字题) (3)学校的解决办法以及独特的方面 4、特殊机构以及西方文化介绍题 特殊机构类:银行、餐厅、法庭、监狱、图书馆、市政设施、政府当局等等 三个考点: (1)开篇句会对某种机构进行简介,有时会带出所在地点、国家等等 (2)机构的运作方式 (3)它给特殊群体带
补全短文题型中,每个题目都是一个陈述句,出现的位置不固定。这种题型不是要求你写出答案,而是从选项中选择。选项的数目要多于题短文目的数目。补全短文题型对阅读能力的要求较高,同时也非常注重基础知识如语法、词汇知识的考查,因此补全短文题型的难度较大,是职称考试中最令考生头痛的题型之一。 综合C补全短文 US Signs Global Tobacco Treaty 1 The United States has taken the first step toward approving a global tobacco treaty that promises to help control
英语是我们学习的主要科目之一,英语作为国际性语言,学好英语自然有很多好处。学习英语要从最基础的知识开始学,而且需要端正学习态度,因为学习外语需要坚持。下面,沪江小编给大家分享两篇高中英语作文范文,大家可以相互欣赏一下。 真正的冠军 The Real Champion As the Rio Olympic Games has began, every day, people pay a lot of attention to the matches. The media make all kinds of prediction and they put great hope
被动语态的使用率较高。因此考生在翻译时,要注意语态之间的转换。 栗子:这个小女孩在上学的路上受了伤。 译文:The little girl was hurt on her way to school. 批注:这里,“受了伤”的主动语态转英语四级的翻译题,很多同学感到很苦恼。因为翻译题是最不好拿分的题型,那么怎样才能提高自己的翻译换为"was hurt"的被动语态。 五、语序变换 为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。 六、分译与合译 在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑分译,以使译文简洁,通俗易懂。同时也可以把汉语的两个较简短的句子译成一句,中间用连接词来链接。 七、正反表达翻译 正反表达翻译可以分为两种情况: 1.汉语从正面表达时,英语从反面表达。小编简称为“汉正英反”。 2.汉语从反面表达时,译文从正面表达。小编简称为“汉反英正”。 栗子:他的演讲不充实。 译文:His speech is pretty thin. 批注:以上用法属于“汉反英正”的用法。 学习英语贵在坚持,只有学会克服困难,不断向前,你的英语才能达到理想的水平。同学们要想提高自己的英语四级翻译能力,可以参考上文的内容,希望可以给大家带来帮助。