沪江slogan
课程推荐

大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【学习方案定制】 上海交通大学文学博士、副教授,陪你备战考试

课程特色

配套词场 学习提醒 毕业证书 请假延期

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • 英语四级考试口语常用句型

    考试过去了。   She passed out. *pass out“昏过去,失去知觉”。   我觉得难受。   I feel sick.   I don't feel well.   I feel bad.   我肚子疼。   I have a stomachache. *stomachache“胃痛,腹痛”。   I have a stomachache. (我肚子疼。)   How long have you had it? (疼多长时间了?)   I have a stomachache. (我肚子疼。)   Did you eat too much? (是不是吃多了?)   My stomach hurts.   隐隐作痛。   I have a dull pain.   钻心地疼。   I have a sharp pain.   一跳一跳地疼。   I have a throbbing pain. *throb“一跳一跳地”、“突突地跳”。   我感到巨痛。   I have a piercing pain. *pierce“(痛苦等)刺骨,刻骨”。   像针扎似地疼。   I have a stabbing pain. *stab“刺”、“针扎”。   我拉肚子

  • 商务英语考试中级考试流程

    听力的试卷和答题卡。   这里需要说明的是:按照剑桥大学官方的指示,在开始播放录音之后,你才可以拆开试卷,浏览试题。但是中国的考试都是提前发卷的,一般是提前5分钟。所以大家可以利用这多出来的5分钟时间,先浏览二部分试题,然后再是一部分、三部分。   口试部分   笔试当天下午或者第二天上午进行口语考试。其先后顺序是按照姓名首字母排列的。一定要注意自己的编号。口语考试程序如下:   1.被叫号的人进入候考室候考。   2.在候考室内进行分组。由叫号老师分组,一般是14组,28个人同时候考。   需要注意的是:候考大约有10-15分钟时间,要耐心等待。利用这段时间你可以和搭档再练练口语,分配好口语第三部分话题任务,定下来由谁先开头,记住两个人别争吵。   口语考试采取面试形式,试题由三部分构成,是有关商务话题的简短谈话和讨论。考场内有两位考官,一位负责提问,一位负责评分。评分的考官(assessor)按以下四个标准给分:语法和词汇、谈话组织、发音、互动式交流。提问的考官(interlocutor)对整个测试给个总分。   以上就是沪江小编为大家整理的商务英语考试的流程,商务英语的备考不仅仅是知识层面的备考,也英语在工作中已经被广泛应用,也越多的人开始参加商务英语考试要对整个考试的流程做到了如指掌,只有这样在考试的时候才能够不心慌,才能够应对自如,才能够取得好的成绩。

  • 日语翻译考试的复习方法

    重要的指导性文件,是考试命题的依据,也是应试人员的重要参考指南。翻译资格考试每个语种、级别及口笔译类型都有其对应的考试大纲,大纲针对考试目的、考试基本要求、题目类型、题目难度及题量等方面都做出了详细规定。考生首先要认真学习考试大纲,结合大纲要求和自己的实际能力,报考适合的级别和类型,这样才能通过考试,尽显其才。   根据考试大纲,每个语种的二、三级口笔译考试都分为综合能力和翻译实务两个科目的测试。《综合能力》科目测试,主要是考查考生对词汇、语法、阅读理解能力等语言基础知识的掌握情况;《翻译实务》科目主要是考查考生的实际翻译水平。考试科目成绩不能够保留到下一次使用,即两个科语的翻译考试分为很多的级别,我们在考试之前要明白我们考目的考试必须在当年、当次同时合格,才能够取得职业资格证书。   第三,要重视实践。   从事过翻译工作的人都知道,翻译能力与水平的提高绝不是一蹴而就的事情,它需要在掌握基本的翻译理论、翻译方法及翻译技巧的基础上,通过大量的口、笔译实践才能逐步实现。

  • 日语翻译考试内容及方式

    目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。翻译硕士专业学位研究生,入考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。 全国日语翻译专业资格(水平)考试方式 二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。 全国日语翻译专业资格(水平)考试时间 二、三级《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟;三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。二、三级《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。

  • 如何在商务英语考试中取得优异的成绩

    得好的成绩,希望对大家有所帮助,也希望所有参加商务英语考试的小伙伴都能取得好的成绩。   一、读   1、朗读:一般文章读2~3遍,带着理解去读,而不只是为读而读。   2、背诵:好的文章应背熟,以记住好词好句,同时培养自己的语感。   3、速读:文章第一遍用最快的速度读完,以提高阅读速度和理解能力,并逐渐培养不翻译直接理解英文的能力。   4、 精读:文章第二遍应精读,以达到对文章的准确理解,并熟悉语法结构,加深单词记忆。也可选择部分文章速读,对于较好的文章精读。   5、 泛读:每天看1小时左右的英文报纸,在有兴趣的基础上阅读能力会有很大提高。遇到不会的单词在不影响文章理解的情况下可以略过去,从而提高自己的阅读速度。如果想记忆单词,则可查词典,多次查阅记忆便能记住单词。(坚持一两个月就会有明显效果)   二、听   1、从最初级的听力入手,听懂每个单词、每句话、每段话及每篇文章。逐步增加难度。每天至少半小时。   2、跟读英语,一方面加强听力,一方面训练口语,同时还能培养语感。注意发音的准确性。   三、语法   1、从基础到高级,掌握每一个语法点,并作详细笔记。笔记所记的都是自己所会的,直到把所有语法细节都掌握。   其实商务英语只要掌握好了正确的方法,并不是很困难,所以在平时一定要积极复习自己所英语,最重要的就是要掌握听、读、写、入手,只要掌握了这三项,基本也几能熟练的应对商务英语考试学习过的知识,尤其在报名之后更要好好的复习,才能取得好的成绩,另外在考试的前一天一定要早点睡觉,保证自己身体有充足的睡眠,希望沪江小编今日分享的商务英语考试技巧对大家有所帮助。

  • 大学英语口语考试内容及技巧分享

    本是改不了了,但是可以从朗读的语调,停顿,感觉上突破一下。45s的准备时间里,你要做的就是:   1.留意单词的发音,不会的按单词大概发音的音标轻化朗读过去。   2.根据短文意群进行断句,确定停顿位置,千万千万不要表演一口气读完全文(憋气憋晕了现场可没有急救设施的,请注意爱护生命)。   3.找准读英语的感觉,不要动不动就带着一口乡音出来,英语是一种类似音乐的语言,所以尝试这样有语调,有停顿,有语速变化的感觉吧。.   三、简短回答   两个与短文有关的问题,回答时间都是20s,所以不需要想太复杂太繁琐的句型表达。一般第一个问题是与短文内容相关,而且尤其要留意文章的前两句和后两句,最后主题句和收尾句是你获取中心内容的最佳选择,另外在朗读过程中也要同步对短文信息进行存储,就当自己在看一个故事一样,有个大体印象。第二个问题一般是与短文的主题相关,可以灵机应变地英语四六级考试一般是一年两考,下半年的考试报名时间即将到来,计划报考利用刚刚朗读的一些短语,句型加以应用进行阐述。   四、个人陈述   在这部分准备时间45s,答题时间1min。准备阶段时候,认真观察图标、图画内容:   1.场景里是否有文字内容,推出主题大意;2.画里人物,事物之间的呈现内容   然后接下来,自己心里大致打一个有逻辑的表达草稿:1.简单描述图片内容;2.图画反应的问题或者背后的深意;3.你自己的看法或者问题的解决方案提议   五、两人互动   这部分类似英语口语课堂的和同桌小讨论环节,只不过搬到考场上而已。你有一分钟的准备时间,和考场同伴3分钟的交流互动时间。做好这个环节的策略是:   1.提前根据考官设定的话题和内容场景,确定自己的表达主题和观点。   2.一定记住了,这是互动环节,要做到来回交流表达,除非在对方冷场时候,你可以适当帮助对方进行补充。   3.要有赞美别人的意识,当对方表达观点的时候,你可以说well,you are right./ yes,your words make sense.等等。然后引出自己的看法as far as i am concerned/as for myself/from my perspective...   4.语速别太快,因为要考虑能让对方清晰地接收到你的信息,否则他一脸懵逼,这就尴尬了。   以上就是沪江小编分享的关于大学英语四级口语考试备考技巧,希望这些技巧能够帮助到大家。最后,小编提前祝大家考试顺利,全部过过过。

  • 日语翻译专业资格考试报名和内容介绍

    目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。 翻译硕士专业学位研究生,入语的同学,对日语翻译专业资格考试并不陌生。“翻译专业资格(水平)考试学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。 4、考试方式 二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。 二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔

  • 商务英语翻译考试要掌握的句子

    英语的翻译考试是有一定的难度的,而且对于我们刚刚开始接触商务英语的人来说,想要一次性的通过这个考试还是不容易的。我们在考试

  • 高考英语考试中概要写作如何下笔

    考英语考试中,若是要写的写作题目是概要,我们如何下手?下面和沪江小编一起来看一下高考英语考试中概要写作如何下笔

  • 2019年秋季上海外语口译证书考试报名通知

    集了上海外语的报名方法与信息,现将有关报名事宜分享如下:   一、考试日期及时间   1.英语高级口译一阶段(笔试):2019年9月15日(8:20-11:50);   2.日语中级口译一阶段(笔试):2019年9月15日(8:20-11:00);   3.英语中级口译一阶段(笔试):2019年9月15日(13:50-16:30);   注:1、考生可任意选择考试科目,考试时间不冲突的前提下可同时报名参加多个考试科目。   2、关于笔试听力部分的相关提示:英语高级口译笔试、英语中级口译笔试和英语口译基础能力考试的听力部分考试采用播放音频的形式,通过校园广播播音的考点,考生需自带收音机和耳机,按考点规定的频率收听广播,考试前需试音;通过多媒体教室(或语音室)设备收听广播的考点,考生无需自带收音机和耳机,考试前无需试音。播音方式请见考点介绍。   二、网上报名时间及方式   (一) 报名时间:2019年6月25日14:00至2019年7月5日15:00。   (二)报名方式:   1.登录上海外语口译证书考试网站http://47.95.210.39:9040/portal/)   2.点击网站首页右上角的“考生注册”按钮,注册新用户(自2015年在上海外语口译证书考试网站注册过的考生,直接登录即可,无需注册。用户名保持不变,登录密码变更为证件号码的后6位。如忘记用户名,请通过考生登录页面中的“找回登陆账号”功能查询用户名)。   3.点击网站首页右上角的“考生登录”按钮,输入用户名和密码登录报名系统。   4.登录报名系统后,通过“报名管理”功能进行报名。   三、报名考务费收费标准信息   (一)收费标准   1. 英语高级口译笔试:360元/人次;   2.英语中级口译笔试:330元/人次;   3.英语口译基础能力考试(笔试+口试):350元/人次;   4.日语高级口译考试(只设口试):540元/人次;   5.日语中级口译笔试:330元/人次;   (二)发票开具相关事项   考生报名成功后如需发票,请于2019年7月8日8:30-11:00, 13:30-16:00 携带打印的报名成功页面(考生登录后可在主页中查看与打印)及个人有效证件至上海市虹口区大连西路550号3号楼315室开具发票,逾期不再受理。   四、报名前的准备   1.准备详实的考生个人信息。   2.了解网上所公布的考点地址及相关信息。   3.准备二寸近期(3个月内)的数码证件照。   照片规格:390×567像素   照片类型:JPEG   照片大小:50~200KB   请考生严格按要求上传本人的数码证件照,不得使用风景照或缩放的数码照片。上传的照片将语口译证书考试报名即将开始,现沪江小编搜集了上海外语的报名方法与信息,现将有关报名事宜分享如下:   一、考试作为考生准考证及办理合格证书时使用照片,一经确认,一律不得更改。   4.付款方式:微信支付、支付宝支付和网上银行支付   注:考生报名请慎重,一旦网上报名成功,各项考务工作即启动,故不予退费。   五、打印准考证   在本网站网上报名成功后,请在规定时间内自行打印准考证。考试当天,请携带打印好的准考证和本人报名时提供的同一身份证件,在规定时间内到自主选择的考点参加考试。   以上就是沪江小编搜集整理的有关2019年秋季上海外语口译证书考试报名的信息,希望大家深入阅读,了解这些内容,顺利通过考试。