沪江slogan
相关阅读
  • 德语专八听力词汇的学习与培训

    清楚,调查   接下来是是一些动词,动词是我们对于句子的理解的关键,承载着句子中的关键意思,接下来是专八听力中常出现的动词:   verurteilen 判处,判决,谴责   Z.B. Wegen der Tötung des Afroamerikaners George Floyd ist der frühere US-Polizist Derek Chauvin zu 22 Jahren und sechs Monaten Haft verurteilt worden. 美国前警官德里克·肖万因杀害非裔美国人乔治·弗洛伊德而被判处 22 年零 6 个月的监禁。   同家类型的词还有 festnehmen 逮捕 klagen 起诉 Attacke 攻击 anschießen(angeschossen) 击中,射伤   zusichern 保证,担保,承诺   Z.B. US-Präsident Joe Biden hat Afghanistan Unterstützung auch nach dem amerikanischen Truppenabzug zugesichert. 即使在美军撤出后,美国总统乔拜登仍承诺支持阿富汗。   表达同样意思的词组还有 Ein Versprechen geben   einstufen 把...归入,把...列入   Z.B. Portugal und Russland als Virusvariantengebiete eingestuft! 葡萄牙和俄罗斯被列为病毒变异区!   aufgeben 放弃中止 (高频词)   Z.B. Jüdische Siedler wollen neuen Außenposten im Westjordanland aufgeben! 犹太定居者想放弃在约旦河西岸新的前哨!   zurückweisen 拒绝,驳回   darlegen 说明, 解释, 阐释   aufnehmen 着手进行   Z.B. Die Polizei hatte die Ermittlungen im Februrar erneut aufgenommen, weil Experten davon ausgingen, dass Picassos "Frauenkopf" unverkäuflich sei und Griechenland deshalb nie verlassen habe. 警方于 2 月恢复了调查,因为专家认为毕加索的《女人头像》是非卖品,因此从未离开过希腊。   好了今天的分享就到这里了,小伙伴们可以试试这样多整理整理相信专八的听力就不会愁了。小伙伴们应该都知道专八的听力题有一半是每日德语听力的DW新闻的原文吧,想听清楚主要内容,就要不断地去训练,大家一起加油吧!

  • 韩语网络常用语及缩略语学习培训

    容人胡言乱语,神经病时,用这个词。   理由:韩国在聊天时不使用脏话,所以想说지랄这样的脏话时,就用지롤, 지랠来代替。   삽질 - 엉뚱한 행동을 했을때 쓰는말   삽질的原意是用锹挖的动作,但是这里的意义变成注意力不集中,走神、说话时东一句西一句、跑题的意思。   예) 야~ 너 삽질 짱이다..   例:喂!你可真是一个跑题大王啊!   쪽팔린다 - 망신당했을때 창피하다는 뜻. 做了愚蠢可笑的事情,丢脸、丢面子时使用的话。   예) 아~ 오늘 길가다 넘어졌는데 쪽팔리더라.   例:嗨,今天在路上走的时候一下子摔了个狗吃屎,真没面子!太丢人了   십빠빠 울랄-(长的非常难看)   这些内容大家都看明白了吧,如果你正在学习韩语,那么希望上述内容真的能够好好地帮助大家。其实无论你是要学习韩语的原因是什么,只家可能会遇到一些网络用语或者缩略语言,大家要你决定开始学习那就不晚。还想了解哪些韩语知识,我们可以来这里一起了解一下。

  • 德语培训学习:练好德语口语的方法

    句话你再也忘不了了,因为出于表达的需要学到的东西最让人印象深刻啦。   3   多“嘟囔”   口语毕竟是要说的,所以别告诉我:“我在心里表达的挺好的。”这没用,说出来才算数,跟你交流的人看不到你的内心。Übung macht den Meister!(熟能生巧!)只要练的、说的足够,任何表达都会像说“Danke! Bitte!”那么简单!闲着没事多想想:“这句话该用德语如何表达?那种情况该用德语怎么说?”像我,时不时地开心地跟自己对起话来,不知道的还以为我是神经病...(记得某某人说,当有人说你神经病的时候,你就离成功不远了图片图片)   4   借助德语视频练习德语   个人觉得,借助德语视频可以有效地改善自己的语音、语调,还可以学习地道的德语表达。当然,我们也不需要刻意地单纯为了练习口语去看视频,这样往往觉得乏味、坚持不下去,你尽可以享受看视频的乐趣,觉得哪个表达方式好了、说的比较好玩的,就模仿一下,不知不觉你会得到惊喜。   这些内容大家都学会了吧,不要小看它们。在你不知道该怎样更好地学习德语的时候,试试它们兴许就可以帮到你了呢。如果你想了解更多的德语知识,也可以来这里和我们一起学习,那些奇思妙想的方法与厚重的知识点,都将帮助大家更好地积累。

  • 重庆大学2015年研究生复试分数线汇总

    国家“211工程”和“985工程”重点建设的高水平研究型综合性大学。 了解往年的研究生

  • 西南科技大学2016年研究生复试分数线介绍

    西南科技大学位于大禹之乡、李白故里、人杰地灵的中国科技城——四川省绵阳市,校址为原清华大学绵阳分校。学校校园占地4088亩,学校校舍建筑面积近100万平方米。现有在校研究生和普通本专科学生2.9万余人,设有国防科技学院等17个学院(部),在工学、农学、理学、经济学、法学、文学、管理学、教育学和艺术学9大学科门类,设有72个本科专业、17个硕士学位授权一级学科,有工程硕士(13个工程领域)、工商管理(MBA)硕士、法律硕士(J.M)、翻译硕士(MTI)4个硕士专业学位类别,4个学科方向与中国工程物理研究院等开展联合培养博士研究生。 准备研究生考试的同学要提前了解该校往年的研究生复试情况,为备考

  • 重庆大学2016年研究生复试分数线汇总

    国家“211工程”和“985工程”重点建设的高水平研究型综合性大学。 了解往年的研究生

  • 德语培训之谚语的表达

    没用的人也能做点实事,比如一只眼睛看不见的鸡也能找到一颗谷粒。当然用大家更熟悉的说法就是,瞎猫碰到死耗子。   09 Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch   猫儿不在家,老鼠放心耍。/山中无老虎,猴子称大王。   当老师父母不在的时候,孩子们往往就开始捣蛋。这句谚语使用很普遍,在英语中也有类似的表达:When the cat’s away, the mice shall play.   10 Pech im Spiel, Glück in der Liebe   赌场失意,情场得意。   本质上说这句话的人也是想求个心理安慰吧:我之所以没能中国家彩票,因为我正幸福地恋爱着呢。这句德语谚语来源于一句西班牙谚语:“你在赌场上春风得意,不幸可能就在家等着你。”(Suchst du Glück im Spiel, winkt dir zuhause das Pech)     谚语凝聚着一个民族古老的智慧,在德语中有着众多谚语,并且有很多和中文里的谚语意义相通。这些表达都十分有趣,各种转意有时候会让人忍俊不禁又心领神会。你会说了嘛?还想了解哪些德语知识点,我们可以一起来学习一下。

  • 大连理工大学2016年研究生复试分数线汇总

    大连理工大学是教育部直属全国重点大学,也是国家“211工程”和“985工程”重点建设高校。 了解往年的研究生复试分数线对准备考研至关重要,小编整国家“211工程”和“985工程”重点建设高校。 了解往年的研究生理了该校的2016年研究生复试分数线,希望能对您有所帮助。 年份 学院名称 专业名称 总分 政治/科目一 外语/科目二 科目三 科目四 2016 化工与环境生命学部 分析化学 305 45 45 70 75 2016 人文与社会科学学部 (专业硕士)艺术 330 40 40 85 85 2016 机械工程学院 ★微机电工程 315 45 45 70 75 2016 管理与经济学部 ★环境管理 345 50 50 85 85 2016 物理与光电

  • 德语培训之入门要注意什么

    看看德语电影,有助于了解德国文化,并且更好的激发学习的兴趣。   下面就让我们再来看看,英语有哪些可以助你迅速入门德语的知识吧:   德语和英语——本是同根生   德语和英语都属于西日耳曼语系,是欧洲语言体系中最相近的,因此可以在德语单词中看到很多熟悉的英语身影:Information, Student, Kindergarten, Programm, Fisch……有的即使不认识,也能猜个大概吧?!   德语发音——比你想象中容易学   德语和英语一样,都是基本由26个字母构成的,除此之外,德语还有几个辩识度极高的字母:ä,ü,ö;而且德语单词的发音远比英语有规律哦。   当你熟悉了德语的发音规则,即使遇到不认识的单词,也能够很快正确流畅地读出来。大声流利地朗读一篇德语文章(即时很多单词不认识),并不是不梦里的场景哦!   德语名词的阴阳中性——并不是毫无规律   很多人一提德语单词还分阴阳中性,就觉得德语很奇怪:为什么德语词汇里还要分阴阳中性啊?   举一个最简单的例子:太阳不是火辣辣的吗?为什么是阴性不是阳性?月亮不是清清冷冷的吗?为什么不是阴性,偏偏是阳性呢?   其实熟悉了德语之后,你会发现一个规律,以辅音结尾的德语单词,大部分都是阳性或者中性,而以元音结尾的单词,大部分都是阴性。那么,太阳(die Sonne)是阴性,月亮(der Mond)是阳性,就不那么“不可理喻”了吧?   “繁复”的语法——其实存在固定结构   很多人一提到学习德语,就禁不住一撇嘴,德语好难哦,语法那么复杂,听说动词还要分开?英语就不是这样!对,德语有很多“可分动词”,分别位于句子的动词位置和句尾,往往让人看了会觉得德语语句是神一般的存在。   可是,当你掌握了可分动词在句子中的用法和结构,就会让整个句子井井有条,大有规律可循,德语的这种严谨和稳固,对于德语初学者来说,也不失为一件很省心的事吧?   德语的四格变位,其实能够让你更清晰地辨认出句子中的主语、宾语;复合词使得德语学习者能够事半功倍,使表达方式更加灵活。   从上述几点来看,德语是一门极富谨慎、规律的语言,大家真正接触德语之后,会得到更多乐趣哦!所以,大可不必害怕,只要多了解德语的特点,树立信心,多听多记,找到适合自己的方法,学好德语不是难事。

  • 德语数字表达学习培训

      德语学习中大家有没有觉得困难,其实基础知识是非常重要的,如果你连基础知识都学不会的话,那么怎么继续下去呢?数字是我们日常生活中不可或缺的组成部分,在德语中数字表达也是有很多方式的,快来了解与数字有关的说法吧。   1、分数   1/2 ein halb- / die Hälfte /   jed- zweite   1/3 ein Drittel / jed- drittel   1/4 ein Viertel   3/4 drei Viertel   1½ eineinhalb / anderthalb   4½ viereinhalb   % Prozent   ‰ Promille   0.5‰ null Komma fünf Promille   ein halb- 向形容词一样有词尾变化。   jed- 为 jeder / jede / jedes + 对应分母   2、小数   3.14 drei Komma eins vier   9.99% neun Komma neun neun   Prozent   小数后面的数字要一个一个地读。   3、常用计量单位   1.重量   Gramm 克(g)   Kilo/Kilogramm 千克(kg)   Pfund 磅(Pfd.)   Tonne 吨(t)   2.长度   Millimeter 毫米(mm)   Zentimeter 厘米(cm)   Meter 米(m)   Kilometer 千米(km)   3.面积   Quadratzentimeter 平方厘米(cm²)   Quadratmeter 平方米(m²)   Quadratkilometer 平方千米(km²)   Hektar 公顷(ha)   4.体积   Kubimeter 立方米(m³)   Liter 升(l)   Hektorliter 百升(hl)   5.温度   3℃ drei Grad (Celsius)   0℃ null Grad (Celsius)   +3℃ plus drei Grad (Celsius)   drei Grad über Null   -3℃ minus drei Grad (Celsius)   drei Grad unter Null   6.速度   100km/h : hundert Kilometer pro   Stunde; hundert   Stundenkilometer   7.货币   2€ zwei Euro   €0,49 neunundvierzig Cent   €2,49 zwei Euro neunundvierzig   4、频率   jede Sekunde=sekündlich 每秒   jede Minute=minütlich 每分钟   jede Stunde=stündlich 每小时   jeden Tag=täglich 每天   jede Woche=wöchentlich 每周   jeden Monat=monatlich 每月   jedes Jahr=jährlich 每年   jede zweite Sekunde=alle zwei Sekunden   每两秒   jede dritte Minute=alle drei Minuten   每三分钟   jede vierte Stunde=alle vier Stunden   每四小时   jeden fünf Tag= alle fünf Tage   每五天   jede sechste Woche=alle sechs Wochen   每六周   jeden siebten Monat=alle sieben Monate   每七个月   jedes achte Jahr=alle acht Jahre   每八年   5、重复   einmal 一次   eineinhalbmal/anderthalbmal 一次半   zweimal 两次   dreimal 三次   hundertmal 百次   tausendmal 千次   manchmal 有几次   diesmal 这次   mehrmals 屡次   niemals 从没有   oftmals 多次   nochmals 再次   以上的知识点你都掌握了吗?大家还想了解哪些德语知识,不妨来这里告诉我们。这里的德语培训课程已经开始了,想要学习的朋友千万不要错过哦!可能对于很多人来说德语还是比较陌生的,只要你对此感兴趣都可以来学习学习。