沪江slogan
课程推荐

英语专业四级(TEM4)强化备考 讲解题思路,练专项技能,稳步提升过级实力!

课程特色

配套词场

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • 大学英语四级学习的四个误区

    好吗?所以说,下来以后认认真真地进行单词的记忆与练习,仍然相当重要。可以这么说:没有词汇,就没有一切。  误区四:勤能补拙,所以要进行大量阅读训练,真题不够做,还要做很多模拟题。 分析:我见过很多这样的同学,在市面上买了很多水平参差不齐的模拟题进行训练,这简直是既费时间又费金钱啊!如果说十几块钱同学们可以接受,那么浪费的时间和精力就太不划算,而且模拟题可能会把同学们的做题思路变得和真题相距甚远!有时候模拟题做得越好,真题反而做的越差就是这个道理。甚至会引起同学们的逆反情绪——“反正我什么办法都用了,题也做了那么多,不管了!破罐子破摔了!”这可不行啊! 其实,把数套英语四级真题做完已经足够,但是做一遍是不够的,还要反复揣摩和思考,为什么这样出题?为什么这是正确答案?最后一个月,再把近两年的真题进行训练,发现最近的真题和以前的真题在思路上有哪些是一脉相承的,有哪些是进一步发展的,出题上有什么新变化?把这些问题想清楚、弄明白,英语四级阅读也就算真正获得提高啦! 好的学习方法对于顺利通过四级考试是非常有帮助的。如果大家在备考的时候不幸走英语四级备考的过程中,很多考生都存在这样或者那样的问题,如果这些问题得不到解决,将会对英语四进了上文中提到的误区,那么抓紧时间改正自己的错误,避免在错误的方向上越走越远,最后沪江的小编预祝大家都能够顺利的备考四级。

  • 自考学位英语和英语四级有什么区别,哪个更难?

    英语感觉到了厌倦,那不如来试试看看英语电影吧,英语

  • 中级商务英语词汇记忆方法

    则是指对要记的单词采用先记大概意思,日后反复记忆的态度。有的同学有一种似乎很可贵的精神,就是希望一遍就把大纲词汇全部记牢记死,口号是——“一遍过后,生词熟透”。事实上,这种希望一遍就完成任务,一劳永逸的思想是极其错误的。   2.对比记忆原则   这是任何一个下过功夫背单词的人都会因为单词量的增加而迫不得已,也是自然而然会想到去用的方法。比如记过contribute, 又记了distribute, 我们可能不会搞混淆了,但如果阅读中出现 attribute 就会既熟悉又陌生。   3.联想原则   这种原则适合那些屡记屡忘,屡忘屡记仍然很容易遗忘的单词。有些联想是比较合情理的,有的联想是比较怪诞的。比如通过词中词、分解、组合、词缀、等方法把已学过的单词和生词联想起来是一种比较合情理的办法。   记忆中级商务英语词汇要点   1、区分日常词汇和商务词汇   对于商务英语考生来说,要突破词汇,要识别出一个单词是日常英语词汇还是商务英语词汇。同一个单词的意思可以根据不同的使用场景发生很大的变化。   这些词具有在平常课程中无法学到的商业含义,它们是商务英语的独特表达方式,也是考试的重点。因此,对于这些单词,要理解其基本含义,然后注意在商业环境中这些单词的具体含义。   2、注意积累商务短语   在商务英语中,日常英语中的许多词汇通过搭配形成具有商务英语特点的短语。 对于这些常见的商务短语,商务英语考生不仅要知道这些短语的意思,还要在听力题中做听力练习,听到这些词汇后,能立即反映出它们的意思,这就要求你平时多注意这些短语的积累。   想要在职场上有更好的发展,想要升职加薪,中级商务英语考试必须顺利通过,上文中回家小编为大家整英语是英语学习中非常重要的一个部分,也是发展对外贸易的重要工具,在商务英语理了中级商务英语考试的词汇记忆方法,只有足够量的词汇才能在考试中无往不利。

  • 商务英语教材怎么使用

    要是多练习听力的反应速度。   在实践中,要注意自己快速写作的能力,还要注意听完后的选择,因为有时你听到答案,后面会有埋伏等着你。   然后是bec的口语部分,大部分人都很害怕这一部分。其实,bec口语并不难,只要会说,就会有分数。建议去英语角和外国人交英语教材使用时,除了合适的bec教材外,我们还需要有合适的学习方法,这样才能有效的学习。接下来沪江英语流来提高英语口语。平时多与同伴练习口语和默契。还可以到一些网站平台和外教进行一对一交流。   bec的复习时间并不多,所以选择合适的教材和掌握正确的备考方法是非常重要的。如果想顺利通过bec考试,可以邀请外教或参加培训班学习,因为导师一般都很有经验,他们可以帮助我们复习bec考试的重点和难点,并传授一些考试方法,帮助学员顺利获得证书。   以上就是沪江英语培训小编为大家带来的bec商务英语教材怎么用的方法,大家看了以上这些内容相信对教材的使用有一定的了解,希望大家能够找到适合自己的教材进行学习,快速提升商务英语学习的水平。

  • 考商务英语口语证书有用吗

    重要的是要精练。建议大家用做笔记的方式来练习真题。可以准备2本笔记本,一本用来记重点词汇和句型,另一本用来记错题和答题要点,这样方便复习。另外记笔记的时候要注意有针对性,不可眉毛胡子一把抓。   3.找机构学习冲刺口语对话   商务英语考试分为笔试和口试两大部分,口语的重要性不言而喻。因为商务英语口语都是在一定的商务情境下发生的,而且都是对话的形式,所以必须要找个口语机构进行实操训练,当然,如果你有朋友的口语很6那也可以找朋友搭档。我自己是找的在线一对一机构实操,跟外教说商务口语,有步骤有方法,效果确实很快。   考商务英语口语证书有用吗?相信通过对本篇文章的阅读大家心理已经有了很好的了解,在这个看中能力的年代,证书也是能力的证明,还是有用的。

  • 商务英语听力考试特点及解题方法

    文中某些字面意义明确具体的词,采用汉语中的含义抽象、概括的词语来表达。将此一具体化引申就是指,将代表抽象概念或者属性的词来表达一种具体事物的时候,用具体化的事物来表达,还其具体的本来面目,使读者一目了然。   逻辑引申就是在翻译的过程中,由于直译某个词、短语乃至整个句子会使译文不通顺以及不符合目的语的表达习惯,因而就要根据上下文的逻辑关系,对该词、短语或整个句子从其本意出发,由表及里,运用符合目的语习惯的表现法,选用确切的词句,将原文内容的实质准确的表达出来。   语义引申就是把原文中的弦外之音补益出来,就属于语用学引申的手法。语用学是非语义学的语用意义,一般都不通过词汇、语法手段表示,它是非规约性的、潜在的;受话人凭借交际能力来理解这种语用意义,换句话说,它是结合交际对方、交际目的和交际情景,从说话人词语中引申出来的意义。   除此之外还有修辞引申、概念等引申的翻译方法。   凝练翻译法   商务英语中部分语句的结构复杂,信息量大,单凭一种方法很难翻译到位。翻译这类语句时,要根据具体情况,理清修饰语和中心词的关系以及修饰语内部各个成分之间的关系。把各种方法合理地综合运用、灵活处理,既忠实地再现原文内容,又保证译文通顺,表达准确,句子流畅。从语言特点上看,英语为形合,而汉语则为神合。   词类转换翻译法   转换是指商务英语翻译中语言的词性和表现方法的改变。由于英语和汉语的表达习惯、句子结构和词的搭配关系都有差异,在翻译中往往难以做到词性和表现方法的一致。为了适应译文语言的表达习惯和语法规则,在商务英语翻译中需要运用词类和表现方法的转换翻译技巧。   商务英语中为了达到委婉表达的效果,往往多使用被动句,这与汉语的表达大不相同。因此,英语被动句在译成汉语时不存在现成的对应表达方式,而需要依据汉语的习惯用法,从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文的被动含义。   以上就是沪江小编为大家整理的商务英语听力考试特点及解题方法,在备考商务英语的时候,听力是重点,要全英语考试中,听力部分一般都是放两遍的,这对考生来说还是有帮助的。但是因为商务英语面的了解考试的特点,才能够针对性的练习,要了解考试的解题方法,在考试的时候才能够做到游刃有余。

  • 日语四级真题答案解析

  • bec中级商务英语阅读解题技巧

    要把多余的单词挑出来就行。多余的单词经英语考试中很多同学不知道如何阅读商务英语常是虚词,所以做题时把注意力集中在冠词、介词、连词、代词、副词等上面。根据以往的经验,每道题大概有两、三行是对的。所以不要认为每行都有多余的单词,实在找不出来,就填CORRECT。   以上就是沪江小编为大家整理的中级商务英语阅读解题技巧,大家都知道在商务英语考试中阅读题占据的分值比例是最大的,而且中级商务英语考试的成败也取决于阅读理解,所以希望沪江小编奉上的这篇文章能够对大家有所帮助。

  • 从零学日语四大初级句型的方法

    学时比较难,但往后越学越容易。”这话怎讲呢?究竟什么是日语句子的骨架呢?   所谓日语句子的骨架,其实指的就是四大日语初级句型:断定句、叙述句、描写句和存在句。经过多年的日语学习和教学经验,才发现日语真的不像常人想象的那么难。尤其在日语语法方面,只要你掌握了四大初级句型,也就构建起了日语句子的骨架,剩下的背单词、背惯用型,无非只是往骨架里添肉而已!所谓万变不离其宗,不管你遇到多么复杂的日语句子,基本上都是从四大初级句型变化而来的!   描写句:以形容词、形容动词作谓语的句子。例:富士山は美しい。—— 「美しい」作谓语   断定句:以体言(名词、代词)作谓语的句子。例:私は田中です。—— 「田中」作谓语   叙述句:以动词作谓语的句子。例:李さんは飲み物を買います。—— 「買う」作谓语   存在句:表示存在关系的句子,经语期间,我们要经历哪些日语知识点,首当其中的就是日语常以「ある/いる」作谓语。例:王さんは今教室にいます。   以上就是沪江小编与大家分享的从零学日语四大初级句型的方法,更多日语初级学习方面的内容,大家可以通过沪江日语官方网站了解,我们每天都会实时的为您更新内容。

  • 英语四级翻译技巧

    遇到重复的汉语排比句,汉译英时记得遵守英语的逻辑表达,用定语从句来翻译,使英文句子读起来也朗朗上口。   英语四级翻译技巧三:词类转换   英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。   例子:她的书给我们的印象很深。   译文:Her book impressed us deeply.   批注:在这里汉语中的名词需转化成英语中的动词"impress"。   英语四级翻译技巧四:语态转换   语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态出现频率较高,而与之相反,英语中被动语态的使用率较高。因此考生在翻译时,要注意语态之间的转换。   例子:这个小女孩在上学的路上受了伤。   译文:The little girl was hurt on her way to school.   批注:这里,“受了伤”的主动语态转英语四级的同学们,看见翻译题型我们需要做到的就是不害怕,沉着冷静的面对。将在备考中储存的单词用法和语换为"was hurt"的被动语态。   英语四级翻译技巧五:语序变换   为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。   英语四级翻译技巧六:分译与合译   在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑分译,以使译文简洁,通俗易懂。同时也可以把汉语的两个