沪江slogan
课程推荐

新概念英语2、3、4册连读 经典新概念,助你直达大学英语六级水平

课程特色

配套词场 请假延期

适合人群

进阶学习者 初中生 高中生 所有人群

相关阅读
  • 德语语法口诀培训之直接引语与间接引语转换

      德语语法学习比较让人心累,大家最好摸索出自己的一套方法。德语直接引语变为间接引语,除了要牢固掌握虚拟式的变化规则、时态对应以及选择正确的句型外,人称的变化也让人头疼。该怎么学习下面我们就来了解一下吧!   “一主二宾三不变”中的数字一、二、三指的是直接引语的第一、二、三人称。   “一主”意为:原句直接引语中的第一人称在变成间接引语时与原句主句的主语相一致;   “二宾”指原句直接引语中的第二人称变化时与原句主句的宾语相互对应;   “三不变”则指:原句中的第三人称不发生任何变化。   下面用几个例句来语语法学习比较让人心累,大家最好摸索出自己的一套方法。德语直接引语变为间接引语说明。   一主:..   Er sagt, .leider muss ich morgen nach Berlin fahren.“   Er sagt, dass er am naechsten Tag nach Berlin fahren müsse.   二宾:..   Er sagt zu mir, .du rauchst zuviel.“   Er sagt zu mir, dass ich zuviel rauchte.   三不变:   Er sagt zu mir, .er ist seit langem wieder zu Hause.“   Er sagt zu mir, dass er seit langem wieder zu Hause.   下面再看一个比较复杂的句子:   Wang Lan sagt zu uns, .ich kann euch morgen leider nicht besuchen.“   Wang Lan sagt zu uns, dass sie uns morgen leider nicht besuchen koenne.   上述内容大家看明白了吗?其实在德语学习的时候有很多方法可以帮助大家,但是找到适合自己的确实不容易。我们要在探索中前进,也要善于总结经验教训。如果在德语上还有哪些让你疑惑的地方,不妨来这里专业地学习学习吧。

  • 韩语词汇培训之高频使用的动词

      学习外语我们要有持之以恒的耐心,这样才语我们要有持之以恒的耐心,这样才能在面对困境和挫折的时候有坚持下去的勇气。韩语学习也需要我们付出更多的努力,根据《韩语单词和短语使用频率统计》的统计结果,下面的10个单词是韩语中最常用的动词,一起了解了解吧。   1. 하다 (作、做、带、戴等)   공부를 하다.   做功课。   그는 항상 웃는 얼굴을 하고 있다.   他经常脸上带着笑容。   저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다.   那个戴帽子的就是我说的那个人。   2. 있다 ( 正在)   건설 중에 있다.   正在建设。   3. 되다 (成为、行、可以等)   눈이 녹아 물이 되다

  • 新概念英语该怎样学?

      很多自学英语的同学都会选择新概念英语,这本经典教材过了许多年仍然没有过时,十分值得学习。那么学习新概念英语的时候该怎样学?最基础的做法就是下面三步:   一、词汇   学习新概念的第一步,就是词汇。先把每片文章中的词汇都要搞懂。虽然新版的新概念在课文后面加上了生词部分,但是对于底子不牢的学生还是会有困难。这个时候可以用网络词典查出来这些生词,记住以后背。   二、语法   每篇文章的词汇都弄懂了,下一步就是语法。语法尤其重要,第二册中讲述了许多的语法点,而且比较基础。之前有些老师曾认为新概念只要背过了就好。其实这种说法是有局限性的。对于简单的英语这样做的确有效,但是如果要学到后面复杂

  • 如何学好英语口语

    住了命脉。而每一本书、每一单元、每一节课、每个练习都有关键考察点和关键的解决方法。这些就是物理中的“命脉”所在。比如“所有平抛运动和类平抛运动的问题只要抓住两个矢量三角形就可以很好的解决”;“所有的圆周运动的关键在于寻找向心力的来源”;“所有万有引力问题的解决方法主要是两大思路”;“恒定电路中的所有基本知识都可以归结为一个U-I图像”;“所有力学实验的基础是纸带问题”;“纸带问题的关键点只有两点:求加速度和求某一点的速度”;“电学实验的关键在于两大问题:电路选择(分压式和限流式)、器材选择”等等。   6.养成“良好的思维定势”,克服“不好的思维定势”。   在解决物理问题的过程中经常有不好的思维定势影响我们。这些是我们要力求克服的。而养成良好的思维定势则更为重要!良好的思维定势就是说:看到什么就要想到什么!比如看到“惯性”就想到“质量”;看到“合速度”就想到“实际速度”;看到“摩擦力”就先分析是静摩擦力还是滑动摩擦力;看到“合外力”就想到“加速度”;看到“能量变化”就想到各种对应的“功能关系”等等。   如果你有更好的方法也可以来告诉我们,毕竟技巧与方法不是唯一的,适用在每一个人的身上,也是不同的效果。好的方法就要继续保留下去,没有效果的方法赶紧停止。但是沪江小编提醒大家,技巧与方法只是在努力学习的基础上,才会发挥效果。

  • 日语N1考试听力常用敬语句型

      日语等级考试中最令人头疼的部分就应该是听力了,尤其是日语N1

  • 常用英语口语大全

    成了,计算有时也是这样。移位“凑整”是指根据算式的特点,通过移动数的位置来进行“凑整”。   3、定律:“凑整”   像乘法口诀一样,定律、规律、法则都是前人给我们创造和积累的财富,我们可以直接拿来使用,这样可以节省我们很多的时间。定律“凑整”指在计算中运用我们平时学过的一些定律、规律和法则进行“凑整”。   例:计算 364+72+46+128 378-57-43 482-(39+82)   在加法计算中我们可以运用加法的交换律和结合律进行“凑整”,使运算简单、迅速。如64+72+46+128=(364+46)+(72+128)=400+200=600 在减法中有这样的性质:从某数中连续减去几个数,等于从这个数中减去几个减数的和,如:378-57-43=378-(57+43)=378-100=278;同样,如果从一个数中减去几个数的和,也等于从这个数中连续减去这几个数,如:482-(39+82)=482-82-39=400-39=361。   4、拆数“凑整”   平时同学们一定借过别人的东西,也借过东西给别人,正因为同学们互帮互助才有了我们的团结和友谊。计算有时也会有借数的过程,但算式中要想借数得先把一些数拆开。拆数“凑整”指拆算式中的一个数或两个数,通过加减来进行凑整。   “凑整”的方法很多,自己要根据具体的题目灵活选择合适的方法,快速准确地进行速算。   五、拓展问题领域,重构知识体系   在主动探究、归纳总结的基础上,让学生运用所理解的知识来解决一些实际问题,使学生进一步巩固对新知识的理解和掌握。同时和原有认知结构中的相关知识相互作用,把新知识纳入到已

  • 商务英语速成技巧

    能把事情做完?   How much longer will it take you to get all of this stuff done?   或者How much longer would you need?   How long 跟How much longer 是不太一样的。How long?是询问需要多长时间,How much longer? 是还需要多久?   9. 再给我十分钟。   Give me ten more minutes. 或者Give me another ten minutes more.   常常会出现在一个数字的后面指再多一点的意思。例如,还需要五块钱就是five more bucks,再来一次就是one more time。   10. 我下次不要再临时抱佛脚了。   I don't want to be the last-minute person next time.   Last-minute person 专指那种任何事情都要拖到最一分钟才做的人,当然,根据每个人混的程度之不同,也有人被形容为last-second person,或是last-hour person。这些都是用来形容那些喜欢临时抱佛脚的人。另外大家在外企最最讨厌的事就是last-minute change,临了了开始改方案了,这种是最烦的。眼瞅着快做英语不但可以提高学员的英语水平,提高英语的能力,还可以通过学习商务英语来了解西方企业的管理理念完了,老板来一句,我觉得这样好,你改一下吧。那个时候想死的心都有。所以最后一刻改东西,我们叫做last-minute change.   以上就是沪江小编为大家整理的商务英语速成技巧,商务英语的学习是很困难的,但是只要掌握了方法和技巧,短期内还是可以起到很好的效果的。

  • 德语翻译的基本功培训

    文字里言外的或深层次的含义往往依靠译者的阅读理解能力,而这是词典上永远查不到的。   第二,外语基本功包括词汇量、语法修养、阅读能力和分析理解能力等。译者掌握词汇量越丰富,一个词的词义掌握得越全面,一个词的搭配和用法掌握得越多,翻译起来当然会越快越好。译者没有足够的语法知识,如对虚拟式掌握不好,翻译时就会困难重重,甚至错误百出。阅读能力,也可以说是译者“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:译者根据语法关系,解剖分析原文,确切理解原文词和句子成分的意义及其相互之间的关系,然后据此进行翻译措辞的能力。   (3) 汉语基本功   谁都清楚汉语在翻译工作中的重要性。这无须累述。但要指出的是:我们的汉语基本功往往不够,有时甚至还不如外语。有人可能以为这是在危言耸听:汉语学了十几年,甚至几十年,难道还不够翻译用的?那好,就看一个译例:原文(德语):Puschkin war, wie Goethe, ein Nationaldichter seines Volkes, gehört wieGoethe der Weltliteratur an. 试译:普希金像歌德一样,是人民的一位民族诗人,与歌德一样属于世界文学。分析:看了译文,我们不禁要问:什么叫“人民的一位民族诗人”?“属于世界文学”究竟是什么意思?显然,这里有语病,表达不清。我们觉得这是汉语水平不够造成的。改译:普希金像歌德一样,既是一国的民族诗人,也是世界文坛的巨匠。【说明】汉语水平欠缺会造成翻译表达难、表达不佳,具体表现为:①组句难,句子摆不平;②句子不完整,缺少应有的成分;③措词难,没有合适的措词;④词不达意,甚至表错意思;⑤句子冗长、累赘,行文不简洁。【提示】汉语基本功一般包括:词汇量,语法知识,措词能力,组句能力,修辞能力和文学修养(包括古汉语修养)等。   这些内容大家看明白了吗?如果你想了解德语知识,不妨来关注我们的德语专题吧。或者你想系统学习德语,那么就来看看我们的专业课程,不语吗?或者你对德语感兴趣吗?你了解这门语言吗?还是说你想成为一名德语翻译。做德语管你是考级还是翻译,都能找到适合自己需求的。想学习的别等待,一起来看看吧。

  • 英语口语练习简单方法

    比较,只有多熟悉一个语法的几种情况,才会产生熟悉和认同感。   再次和大家谈论学习英语的正确的态度,首先不语言是感性的,在大多数情况下是无法理性分析的。文化差异导致语能把它当做汉语的对应语。比如做翻译练习,许多同学用逐字翻译语言,堆砌成生拼硬凑的文字,让读者看都看不懂。   例如:五花八门翻译成five flower eight door,七上八下翻译成seven-up eight-down,老外看得是云里雾里,不知道的还以为是中国的“七喜”(seven-up),而没门叫no door!这样的笑话比比皆是。   其次,语言是感性的,在大多数情况下是无法理性分析的。文化差异导致语言差异,只有不断地阅读,才能体会到难以言表的微妙情感。   最后,轻松并面对它——初学者有不同程度的“恐慌症”、“焦虑症”、“强迫症”和“忧郁症”。“啊,我老是害怕说外语”,“我怎么会这么笨,老了学不会了?”,“我就是不喜欢英语”,“我不会有记忆问题吧?”等等,因此失去信心和毅力。   其实一开始可以简单一些,如英文歌曲、诗歌、笑话、绕口令和影视作品,都可以帮助你进入英语的娱乐氛围,这样语言和文化可以同步提高!   希望不要一味追求高难度的语法,就像游泳一样,不懂水性,就学各种动作:仰泳、蝶泳,不呛水才奇怪。   以上就是沪江小编为大家带来的简单的英语口语练习,希望大家深入掌握这其中的方法,进行有效的学习,提升自己英语口语练习的效率。

  • 如何提升少儿英语水平

    英语的过程中需要积累大量的英语单词,对所学的英语知识可以反复使用。今天沪江英语