年上海口译考试高级口译笔试(全真试题+答案)完整版 SECTION 1: LISTENING TEST (30 minutes) Part A: Spot Dictation Directions: In this part of the test, you will hear a passage and read the same passage with blanks in it. Fill in each of the blanks with the world or words you have heard on the tape. Write your answer
个别意志性的自动词时,也表示事先做好准备的意思。如: ① 私は十分休んであるから、少しも眠くない。/我已充分休息好了,所以一点也不困。 ② 昼間眠ってあるから、夜遅くまで仕事をしても大丈夫だ。 白天睡好了,所以工作到深夜也没关系。 ★ ~てある 句中,动词意义上的宾语作主语,动作人在句中多不出现,但可以让人感到动作人的存在。与此相对, ~ている 让人感受不到动作人的存在。 ● 部屋の窓は閉まっている。/房间窗户关着。 ● 部屋の窓は閉めてある。/房间窗户关着。 練習 下記の中国語を日本語に訳してください。 1,太郎有一台好相机。 2,教堂的屋顶是尖
汉字相通的,所以大家在学习韩语时,可以借助汉
随着2018年考研的临近,一大波的考研辅导像考生袭来,面对如此众多的考研辅导班,考生该如何取舍呢?在考研辅导班的选择过程中要注重哪些方面?小编对考研辅导班选择的一些基本事项进行了汇总,希望能在您的...
题上,朝鲜半岛有着非常严重的方言问题,比如仅玉米一个单词,在朝鲜半岛就有着多达7种的方言,特定的地区也有自己特色的特定的语调。外来语词,双方的词汇拼写方法也不尽相同。在原来的方言基础上,随着政权的对立,朝鲜走上革命的道路,朝鲜语的语气和语调上有着强烈的立场性、革命性、政治性、坚强性的特色,多用命令型、感叹型。而相对开放的韩国语在语调上则相对自然、温和、平静,同时也吸纳了大量的外来语的因素。在词汇上,朝鲜强调新词要以本民族固有词根作为造词基础。 二、语法与发音的区别 在汉字词上,朝鲜对汉字语的使用较为保守,努力推广使用土著语。在朝鲜半岛的汉字语中,多用中国汉字式汉字语和日本汉字式汉字语。韩国和朝鲜都使用同样的24个基本字母,并由此衍生出40个字母,即19个子音,21个母音。在一些字母的组合发音上,韩国和朝鲜也有不同。在外来语方面,朝鲜主要采取紧辅音拼写的方式,而韩国则多采取松音和送气音的拼写方式。 三、下面就一些实例 계란=닭알 鸡蛋 【朝鲜语】닭알:닭是鸡的意思,알是蛋的意思。 우유=소젖牛奶 【朝鲜语】소젖:소是牛的意思,젖是母乳,乳汁的意思。 라면=꼬부랑국수拉面 【朝鲜语】꼬부랑국수:꼬부랑是弯弯曲曲的意思,국수是面条的意思。 어묵=튀긴 고기 떡鱼糕 【朝鲜语】튀긴 고기 떡:튀긴 고기是油炸的肉,떡是糕的意思。 다이어트=살 까기减肥 【朝鲜语】살 까기:살是肉的意思,까기原型是까다,割,剥的意思。 上述内容大家了解清楚了吗?就当做一个小常识来学习也是不错的,分清了韩语与朝鲜语的区别,大家应该更知道该从哪些方面提升自己的口语了吧。不要着急,如果你想学习专业的韩语知识,我们这里的相关课程已经开始了,想学习的不要错过哦!
写作謝る。はし即可写作橋,又可为箸(筷子)。こぇる即可写作超ぇる,又可写作越ぇる。 4.2同形异音 日语的有些词用同一个汉字表示,但是由于其读音不同而导致意思有所不同。 降る(下雨)降りる(下车) 目下(めした—部下)目下(もっか—目前) 登山(とざん—休闲娱乐的登山) 登山(とうざん—为修行而做的登山) 4.3由中文意义而产生的单词 片向く(かたむく)—单方面的偏向—傾く(かたむく) 落ち入る—掉进某个东西里面—陥(ぉちぃ)る 片寄る(かたよる)—单方面的偏离—偏る(かたよる) 5、结语日语是一种巧妙结合了表音文字和表意文字的长处创造出来的文字系统。马克思主义哲学方法论提出,掌握好的学习方法会极大程度的减少学习进度的阻力,因此,希望通过以上面四个方面的总结,我们可以得出日语学习中了解日语汉字对于我们的很大的用处,所以平时注意思考积累,那么日语学习将能举一反三,灵活变通也将产生事半功倍的效果。比较异同,把握规律,记住不同点,谨防以中文意思考虑日文,把错误扼杀在摇篮之中,让日语学习更汉字是中国人发明的,公元3世纪开始传入日本,据统计,现代日语之中使用的汉字约有2000个,虽然日前使用的汉有效,更有趣。 以上就是沪江小编分享的史上最全面详细的日语汉字分析的全部内容介绍,希望大家能够深入掌握一山这些技巧,提升日语学习的效率,获取理想的日语学习成绩。
纸上的英文看不懂,中文转换成英文也不会,现在拿起英语四级的书开始背是耗时耗力的,其实想要完成英汉互译的方法并不难,下面沪江小编将方法告诉大家,以便大家更好的使用。 1.首先,打开迅捷文字转语音转换软件,在画布的左侧可以看到有三个功能选项,点击选择【翻译】 2.在右边出现的文本框中可以将需要进行翻译的文本复制进文本框中; 3.在下方工具栏中,可以根据自己的需汉互译要将中文翻译成英文,或英文、日文翻译成中文、法文等等,在这里我们是要讲引文翻译成中文,所以在下方文本框中点击英文转中文即可; 4.在复制的过程中出现错误或需要将其进行删除的,可以直接点击下方栏目【清空文本】这样就不用一个个的进行删除,节约时间; 5.内容无误时,点击【翻译】,这时在下方栏目中将出现翻译后的结果;这时简单的中英翻译就成功翻译完成啦,是不是很简单。 希望以上沪江小编教大家的在线中英文翻译简单操作的方法与技巧能够帮助到大家。如果大家想要学习更多的英语内容,欢迎关注沪江网,小编会持续为大家更新。
学好,导致听力和口语成为短板,究其根本,还是语音没打牢。 所以,如果可以,至少语音阶段不要自学,建议找一位会德语的朋友辅导或者跟着老师学习。 3. 德语真的很难学吗? 零基础开学任何一门语言,其实都不容易,况且万事开头难是吧。根据小编的经验,一般被大家吐槽难学的语言,其实可以分为两类:入门容易但进阶难的和入门难但进阶容易的,个人觉得德语属于前者,也就是语音部分其实相对来说更好掌握。 德语是一门拼读型的语言,每一个字母或字母组合,都有与之对应的固定一种或几种发音,所以网上流传的“学了德语语音,你基本上看到任何一单词,不懂它的意思也能读出来”,虽然有些夸张(毕竟有些词汇比较生僻,不按套路出牌,以及也得看学习者的语音基本功),但基本是符合事实的。 综上所述,德语是一门入门相对简单的拼读型语言。建议想学习德语的同学,不妨从语音开始试水,入门之后,再看看这门语言是否符合你的后续学习需求。 4. 德语和英语很像吗?会混淆吗? 其实吧,德语有30个字母,其中前26个字母不是和英语很像,而是和英语字母一毛一样!然后,德语还有四个特殊字母:ä、ö、ü、ß。 除此之外,德语中也有和英语长得一样但意思完全不同的词,比如fast不是“快”,而是“几乎”的意思;bald不是说一个人没有头发,而是“很快,不久”的意思;Mist不是指“晨雾”,而是“一团糟”;最让印象深刻的是 Gift 不是“礼物”,而是“毒药”的意思…… 如果你问是否会混淆的话,实话实说:因人而异。如果你的英语底子不错,那么总归还是英语占上风。如果你不常用到英语,且最近又比较沉迷德语学习,那么有一个阶段,当你想用英语表达时,会发现自己蹦出了一个德语词。除此之外,其他倒还好。
口语翻译是包括多种语言的翻译的,比如英语口语翻译,法语口语翻译等,那么英语口语翻译技巧是怎样的?今天沪江小编就给大家具体介绍下这些问题。 英语口语翻译技巧和注意事项 多用英语进行交流 ...
字前後颠倒者: 纷纠(ふんきゅう):纠纷 平和(へいわ):和平 绍介(しょうかい):介绍 这些汉字虽然颠倒,但其义不变. ④中国古代文言文转变成日文者: 辞書(じしょ):字典 顔色(かおいろ):脸色 ⑤简体字: 気(き):气 売(ばい):卖 大抵上能了解其义 ⑥近代产生的日文: 汽車(きしゃ):火车 人汉字,这些汉字都是我们常见的。好多人就认为这些汉字的读法是和汉语是一样的。其实不是这样的,这些汉造人間(じんぞうにんげん):机器人 近代产生的日文多为外来语,如为汉字,其义亦经常与中文有所出入. 除了上述几点外,绝大多数与中文意义相同,而且其读音对华人来说欲征服并不难. この文章は文国ネットからです、コピーしてはいけ